1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《白纻辭其一》翻譯賞析

        時(shí)間:2024-11-28 11:49:18 李白 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白《白纻辭三首其一》翻譯賞析

          《白纻辭三首其一》作者為唐朝詩(shī)人李白。其古詩(shī)全文如下:

        李白《白纻辭三首其一》翻譯賞析

          揚(yáng)清歌,發(fā)皓齒,北方佳人東鄰子。

          且吟白纻停綠水,長(zhǎng)袖拂面為君起。

          寒云夜卷霜?眨L(fēng)吹天飄塞鴻。

          玉顏滿堂樂(lè)未終,館娃日落歌吹濛。

          【前言】

          《白纻辭三首》是唐代大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。第一首詩(shī)盛稱歌者相貌美,歌聲美,舞姿美,即使在寒苦的塞外,陰冷的霜夜,也給滿堂聽(tīng)眾帶來(lái)無(wú)限歡樂(lè)。

          【注釋】

         、虐桌傓o:古樂(lè)府題名,一作“白苧辭”。《樂(lè)府古題要解》:《白苧辭》,古辭,盛稱舞者之美,宜及芳時(shí)行樂(lè)。其譽(yù)白苧曰:“質(zhì)如輕云色如銀,制以為袍余作巾,袍已光驅(qū)巾拂塵!鼻逋蹒ⅲ号f史稱白苧,吳地所出。白苧舞,本吳舞也。梁武帝令沈約改其辭為四時(shí)之歌,若“蘭葉參差桃半紅”,即其春歌也。

         、茡P(yáng)清歌,發(fā)皓齒:言露出潔白的牙齒,唱出高亢清亮的歌曲。揚(yáng),飛揚(yáng),升高。歌,一作“音”。發(fā),啟,開(kāi)。皓,潔白。此二句為倒裝句,為了押韻和突出歌聲。

         、潜狈郊讶藮|鄰子:二者皆泛指美人!稘h書(shū)·孝武李夫人傳》:“(李)延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得!彼抉R相如《美人賦》:“臣之東鄰有一女子,云發(fā)豐艷,蛾眉皓齒。顏盛色茂,景曜光起。恒翹翹(高起貌)而相顧,欲留臣而共止。”

         、惹遥阂蛔鳌暗。白纻:樂(lè)府吳舞曲名。 南朝宋鮑照《白纻歌》之五:“古稱《淥水》今《白纻》,催弦急管為君舞!本G水:古舞曲名!痘茨献印m真訓(xùn)》:“足蹀《陽(yáng)阿》之舞,手會(huì)《綠水》之趨!备哒T注:“《綠水》,舞曲也!

         、伞昂啤本洌貉院涞囊雇,霜降云卷。霜海,言降霜地域之大。

         、屎L(fēng):北風(fēng)。蔡琰《悲憤詩(shī)》:“處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起!比櫍喝獾镍櫻恪H櫱锛灸蟻(lái),春季北去,故古人常以之作比,表示對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的親人的懷念。

         、擞耦仯盒稳菝利惖娜菝病6嘀该琅。戰(zhàn)國(guó)楚宋玉《神女賦》:“貌豐盈以莊姝兮,苞溫潤(rùn)之玉顏!

         、獭梆^娃”句:言時(shí)至深夜,館娃宮中歌唱聲、樂(lè)器聲仍然未停。館娃,春秋吳宮名。吳王夫差作宮于硯石山以館西施。吳人稱美女為娃。故址在今江蘇吳縣西南靈巖山。濛(méng):一作“中”。

          【翻譯】

          微揚(yáng)清音,輕發(fā)皓齒,好似東鄰子歌唱北方佳人之曲。且吟《白纻》與《綠水》詩(shī),長(zhǎng)袖翩翩,拂面為君起舞。猶如寒云夜卷霜海,一片空蒙;又似胡風(fēng)吹天,飄搖塞鴻。玉顏滿堂,其樂(lè)融融。日落時(shí)分,館娃宮中,歌聲迷濛。

          【賞析】

          第一首詩(shī)盛稱歌者相貌美,歌聲美,舞姿美。這首詩(shī)把歌女寫(xiě)成西漢李延年所歌的《北方有佳人》那樣的傾國(guó)傾城之貌,如司馬相如《美人賦》中的東鄰子那樣貌美無(wú)雙。即使在寒苦的塞外,陰冷的霜天,外邊夜卷寒云,秋霜濃濃,也給滿堂聽(tīng)眾帶來(lái)無(wú)限歡樂(lè)。詩(shī)分兩段。前五句正面描寫(xiě)歌者。后四句以環(huán)境反襯諸美的客觀效果:胡地之秋夜如此寒冷,唯有塞鴻飄飛到國(guó)中。滿堂的美女玉顏,樂(lè)曲沒(méi)有終散,日落時(shí)分在館娃宮中傳來(lái)了陣陣美妙的歌聲。

        【李白《白纻辭其一》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        李白《長(zhǎng)相思·其一》翻譯賞析09-30

        夢(mèng)李白·其一原文翻譯及賞析09-24

        杜甫《夢(mèng)李白·其一》原文、翻譯、注釋、賞析11-11

        《月下獨(dú)酌·其一》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-06

        《長(zhǎng)相思·其一》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-17

        《清平調(diào)·其一》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析05-25

        白胡桃_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-13

        長(zhǎng)干行·其一_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯09-10

        白鼻騧_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-01

        夢(mèng)李白二首·其一原文翻譯及賞析09-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>