1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《夢李白·其一》原文、翻譯、注釋、賞析

        時間:2024-11-11 22:41:38 李白 我要投稿
        • 相關推薦

        杜甫《夢李白·其一》原文、翻譯、注釋、賞析

          【原文賞析】

        杜甫《夢李白·其一》原文、翻譯、注釋、賞析

          死別已吞聲,生別常惻惻。

          江南瘴癘地,逐客無消息。

          故人入我夢,明我常相憶。

          恐非平生魂,路遠不可測。

          魂來楓林青,魂返關塞黑。

          君今在羅網,何以有羽翼?

          落月滿屋梁,猶疑照顏色。

          水深波浪闊,無使蛟龍得。

          注解

          1、明:表明。

          2、楓林青:指李白所在;

          3、關塞黑:指杜甫所居秦隴地帶。

          4、落月兩句:寫夢醒后的幻覺。看到月色,想到夢境,李白容貌在月光下似乎隱約可見。

          韻譯

          為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。江南山澤是瘴疬流行之處,被貶謫的人為何毫無消息?老朋友你忽然來到我夢里,因為你知道我常把你記憶。你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來這北國之地?夢中的你恐不會是鬼魂吧,路途遙遠生與死實難估計。靈魂飄來是從西南青楓林,靈魂返回是由關山的黑地。明月落下清輝灑滿了屋梁,迷離中見到你的顏容憔悴。水深浪闊旅途請多加小心,不要失足落入蛟龍的嘴里。

          評析

          天寶三年(744),李杜初會于洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李璘的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢而作。

          詩以夢前,夢中,夢后的次序敘寫。第一首寫初次夢見李白時的心理,表現對老友吉兇生死的關切。第二首寫夢中所見李白的形象,抒寫對老友悲慘遭遇的同情。

          “故人來入夢,明我長相憶”。“水深波浪闊,無使蛟龍得”。“三夜頻夢君,情親見君意。”這些佳句,體現了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。

          詩的語言,溫柔敦厚,句句發自肺腑,字字惻惻動人,讀來叫人心碎!

        【杜甫《夢李白·其一》原文、翻譯、注釋、賞析】相關文章:

        夢李白·其一原文翻譯及賞析09-24

        《夢李白二首·其一》杜甫唐詩注釋翻譯賞析10-18

        夢李白二首·其一原文、翻譯注釋及賞析03-26

        杜甫夢李白二首·其一全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        《月下獨酌·其一》李白唐詩注釋翻譯賞析06-06

        《長相思·其一》李白唐詩注釋翻譯賞析09-17

        《清平調·其一》李白唐詩注釋翻譯賞析05-25

        夢李白·其二原文,注釋,賞析10-26

        杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯08-02

        杜甫《兵車行》原文、翻譯、注釋、賞析06-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲女人的午夜天堂一区 | 午夜国产人成视频 | 亚洲欧美人成人综合在线观看 | 亚洲精品高潮久久久久 | 亚洲欧美黄大片免 | 在线观看黄AⅤ免费观看 |