1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《蜀道難》賞析

        時(shí)間:2024-12-03 03:38:07 李白 我要投稿

        李白《蜀道難》賞析

          蜀道難

        李白《蜀道難》賞析

          詩(shī)人:李白 朝代:唐

          噫吁嚱,危乎高哉!

          蜀道之難,難于上青天!

          蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然?

          爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

          西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p。

          地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連。

          上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

          黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。

          青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

          捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

          問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

          但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛從雌繞林間。

          又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

          蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。

          連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

          飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

          其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉。

          劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

          所守或匪親,化為狼與豺。

          朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,

          磨牙吮血,殺人如麻。

          錦城雖云樂(lè),不如早還家。

          蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。

          古詩(shī)賞析

          【注釋】

          (1)噫吁嚱:驚嘆聲。

          (2)蜀道:一般指自陜西進(jìn)入四川的山路。

          (3)蠶叢、魚(yú)鳧:傳說(shuō)中古蜀國(guó)的兩個(gè)國(guó)王。

          (4)茫然:茫味難詳。

          (5)四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間久遠(yuǎn)。

          (6)秦塞:秦地。古代蜀國(guó)本與中原不通,至秦惠王滅蜀,開(kāi)始與中原相通。

          (7)太白:山名,秦嶺主峰,在今陜西省周至一帶。

          (8)天梯:上陡峰的山路。

          (9)六龍:相傳太陽(yáng)神坐由六條龍拉的車而行,被高標(biāo)所阻而回車。

          (10)沖波逆折:激浪逆流。

          (11)黃鶴:即黃鵠,一種高飛的鳥(niǎo)。

          (12)猿猱:統(tǒng)指猿類。

          (13)青泥:嶺名,在今陜西省略陽(yáng)縣。

          (14)縈巖巒:繞在山峰間。

          (15)撫膺:撫胸。

          (16)巉巖:險(xiǎn)峭的山巖。

          (17)號(hào):聒噪。

          (18)子規(guī):杜鵑鳥(niǎo)。

          (19)凋朱顏:容顏為之衰老。

          (20)去天:離天。

          (21)絕壁:陡峭的山壁。

          (22)喧豗:轟響聲。

          (23)嗟:嘆息。

          (24)胡:何。

          (25)崢嶸、崔嵬:高峻的樣子。

          (26)錦城:錦官城、今四川成都。

          (27)咨嗟:嘆息。

          【譯文】

          啊!多么險(xiǎn)峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚(yú)鳧兩個(gè)蜀王,開(kāi)國(guó)的事情多么渺茫不清。從那以后經(jīng)過(guò)四萬(wàn)八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥(niǎo)道,高飛的鳥(niǎo)才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。高飛的黃鶴尚且飛不過(guò)去,猿猴想過(guò)去,發(fā)愁沒(méi)有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程內(nèi)要轉(zhuǎn)很多彎,盤繞著山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。問(wèn)你西游什么時(shí)侯回來(lái)?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。只見(jiàn)鳥(niǎo)兒叫聲凄厲,在古樹(shù)上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。又聽(tīng)見(jiàn)杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽(tīng)了這話紅顏衰謝。連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。急流瀑布爭(zhēng)著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。就是這么危險(xiǎn),你這遠(yuǎn)道的人,為什么來(lái)到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,一個(gè)人守住關(guān)口,萬(wàn)人也打不開(kāi)。守關(guān)的如果不可靠,就會(huì)變成當(dāng)?shù)赖牟蚶恰T绯恳惚苊突,晚上要提防長(zhǎng)蛇,磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。錦城雖然是個(gè)安樂(lè)的地方,還是不如回家好。蜀道難走啊,比上天還難,側(cè)過(guò)身向西望著,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息。

          【賞析】

          本詩(shī)生動(dòng)地描寫(xiě)了難于上青天的蜀道,并且描寫(xiě)了蜀道上的奇異風(fēng)光,壯麗景色。表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)山河的熱愛(ài)。同時(shí)將人間險(xiǎn)惡與蜀道難進(jìn)行了有機(jī)的對(duì)比,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)國(guó)事的擔(dān)憂。

          全詩(shī)豪情奔放,想像豐富奇異,極具夸張性,語(yǔ)言富于變化而且充滿感情,有聲有色,在藝術(shù)上具有極高的價(jià)值。

        【李白《蜀道難》賞析】相關(guān)文章:

        李白《蜀道難》賞析09-04

        李白的《蜀道難》賞析07-07

        《蜀道難》李白賞析09-19

        李白《蜀道難》全面賞析07-14

        李白《蜀道難》文學(xué)賞析06-05

        李白《蜀道難》主題賞析09-27

        李白蜀道難名句賞析09-30

        李白的蜀道難全文賞析10-15

        李白蜀道難翻譯賞析07-15

        李白《蜀道難》全文賞析10-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>