李白《蜀道難》文學(xué)賞析
引言:《蜀道難》內(nèi)容多以山川之險(xiǎn)言蜀道之難。本篇詩(shī)人襲用樂府古題而推陳出新。詩(shī)歌充分顯示了詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)和熱愛祖國(guó)河山的感情,讀《蜀道難》,既感受到大自然動(dòng)人心魄的奇險(xiǎn)與壯偉,又給人以回腸蕩氣之感。下面是小編分享的《蜀道難》的詩(shī)歌鑒賞,歡迎閱讀!
【賞析】
這首詩(shī)是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩(shī)人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,強(qiáng)悍、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩(shī)論詩(shī),不一定強(qiáng)析有寓意。但從詩(shī)中,"所守或匪親,化為狼與豺"看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時(shí),告誡當(dāng)局,蜀地險(xiǎn)要,應(yīng)好好用人防守。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注"習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)"的唐詩(shī)三百首欄目。
這首詩(shī)采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來(lái)令人心潮激蕩。
三部分:
一、從開頭至“然后天梯石棧相鉤連。”寫蜀道開辟之難,突出一個(gè)“難”字。
二、從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!”寫蜀道行走之難,突出一個(gè)“險(xiǎn)”字。
三、從“劍閣崢嶸而崔嵬”至結(jié)尾,把自然環(huán)境與政治形勢(shì)結(jié)合起來(lái),寫國(guó)情的險(xiǎn)惡,以引起人們的警惕,突出一個(gè)“惡”字。
劃分三段的主要聯(lián)系:
1、內(nèi)在聯(lián)系:三個(gè)部分的自然銜接和描寫蜀道由難而險(xiǎn),由險(xiǎn)而惡,勸告友人還家,逐步深化主題。
2、外在聯(lián)系:“蜀道之難,難于上青天”的三次詠嘆,發(fā)揮了承上啟下的作用。
“危途難行”是本詩(shī)的主題。前兩部分從自然風(fēng)光落筆,極盡描摹刻畫之能事;第三部分轉(zhuǎn)入對(duì)政治形勢(shì)的詠嘆,深化了主題?煽醋魇亲髡叩木臉(gòu)思。
“噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天。”詩(shī)歌一開頭,就用了驚嘆詞“噫吁嚱”,表示十分驚奇和感嘆 “噫吁嚱”是嘆詞的連用,可讀成“噫,吁嚱”,“吁嚱”就是嗚呼的意思。也有的說(shuō)“噫”、“吁”,“嚱”是三個(gè)獨(dú)立嘆詞的連用,突兀而起。“危乎高哉”的“危”和“高”,都是高聳的意思,各帶一個(gè)感嘆詞。李白有一首寫峰頂?shù)脑?shī),第一句就是“危嘍高百尺”,“危嘍”即很高的樣子。與“危乎高哉”是同樣意思的重復(fù),也是起強(qiáng)調(diào)的作用。“蜀道之難,難于上青天”,“之”取消句子獨(dú)立性成為詞組“蜀道難”。這里“于”是比的意思。這幾句大致是:?jiǎn),啊,高啊?shí)在高啊,蜀道難行,比上青天還難。請(qǐng)看,從一開始就帶上了強(qiáng)烈的主觀感情色彩;開篇即奇,一下子奏出激昂雄渾的基調(diào),強(qiáng)烈的震撼著讀者的心弦。
“蠶叢及龜鳧,開國(guó)何茫然!”“蠶叢”與“龜鳧”是傳說(shuō)中的兩個(gè)蜀國(guó)的開國(guó)國(guó)君,“茫然”是茫遠(yuǎn)而難以知詳?shù)囊馑,說(shuō)他們開創(chuàng)蜀國(guó)是多么遙遠(yuǎn)的事了。“爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。”“爾”作指示代詞,“此”的意思,“爾來(lái)”就是自此以來(lái),即蜀開國(guó)以來(lái)。“四萬(wàn)八千歲”不是確數(shù),極言時(shí)間的久遠(yuǎn)。秦國(guó)的土地因山川多有險(xiǎn)阻,故稱為“秦塞”,“通人煙”即人員往來(lái)相通的意思。這兩句說(shuō)蜀地自古不跟秦地相溝通。“西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。”“當(dāng)”,是遮攔、阻擋,這里當(dāng)“面臨”講。“太白”是秦嶺主峰太白山。傳說(shuō)因它冬夏都有積雪,所以叫太白。太白山在西安的西面,所以叫“西當(dāng)太白”。諺語(yǔ)云:“武功太白離天三百”,極言其高峻。“鳥道”是人跡難至的險(xiǎn)峻的小道,“橫絕”是橫空飛越的意思,“巔”是頂峰。這兩句說(shuō),西邊太白山擋住去路,山上的小路人跡難至,只有鳥兒才能從那橫空飛越直達(dá)峨眉山頂。“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。這是以神話來(lái)反映我國(guó)古代人民征服大自然的大無(wú)畏英雄氣概。蜀王派五個(gè)力士前去迎娶秦王的五個(gè)女兒,途中見一大蛇鉆入山穴,力土們抓住蛇尾猛拉,結(jié)果地崩山倒。力士和秦王的女兒都被壓死,山中就此裂開一條小路,把秦蜀兩地溝通起來(lái),也就是把形似天梯的陡峭山路和山崖間鑿石架通的棧道聯(lián)系起來(lái)。這雖是神話故事,但我們可以看出蜀地與世隔絕,蜀之道來(lái)之不易。詩(shī)人不是客觀地描摹蜀道的艱難,而是從傳說(shuō)和想象落筆,賦予秦蜀山川以濃郁的主觀感情,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)蜀道帶有鮮明個(gè)性的獨(dú)特感受,融合著詩(shī)人豪邁奔放的個(gè)性。
以上是第一部分。詩(shī)人從古老的傳說(shuō)落筆,追溯了蜀秦隔絕的漫長(zhǎng)歷史,指出五位壯士付出了生命的代價(jià),才在不通人煙的崇山峻嶺中,開鑿出一條崎嶇險(xiǎn)峻的山路。強(qiáng)調(diào)了蜀道來(lái)之不易。這里講的是蜀道開辟之難。
第二部分寫蜀道行走之難。
“上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。”“標(biāo)”,高木作為表記 其最高處叫做標(biāo),這里高標(biāo)就是最高峰、頂峰。這幾句極寫山的高峻,上面有六龍駕著太陽(yáng)神乘坐的車子,到此也不得不折回的高峰,下面有波浪洶涌盤旋的回流之水。這樣上下著筆,頂天立地的山峰似乎佇立在我們眼前 接著寫善于高飛的黃鶴尚且不得通過(guò),敏捷輕巧的猿猴要想越過(guò)去也愁于無(wú)法攀援。這是極寫山勢(shì)之高峻。“青泥何盤盤”,說(shuō)青泥嶺多么的盤旋曲折。“百步九折縈巖巒”,“百步九折”說(shuō)不在長(zhǎng)的距離中就有多處的轉(zhuǎn)折,“縈巖巒”,說(shuō)這路繞著山崖?M,縈回,繞著的意思。這兩句極寫山的曲折。“捫參歷井仰脅息”,“捫”是摸,“歷”是經(jīng)過(guò) “參”和“井”是兩個(gè)星,它們相應(yīng)地面上的位置,也就是古代常說(shuō)的分野,分別屬于蜀和秦。“仰”是仰首,“脅息” 是屏住呼吸,可見心情的緊張。走在山路上星星仿佛可以摸到,或從身邊擦過(guò)。仰起頭來(lái),蒼穹低下脅迫,使人透不過(guò)氣來(lái)。這是極寫山路之高。“以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”,膺是胸。如“義憤填膺”成語(yǔ)。這句說(shuō),用手摸著胸脯坐下來(lái)長(zhǎng)久地嘆息著,可見山之高讓人感到害怕。“問(wèn)君西游何時(shí)還,畏途巉巖不可攀”,由秦入蜀是向西行 故稱“西游” “畏途”,危險(xiǎn)使人害怕的道路,“巉巖”是險(xiǎn)峻的山巖,“畏途巉巖”,就是路險(xiǎn)山高,所以“不可攀” “但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。”“但見”只看見,但,只的意思,而不是但是。悲傷的鳥兒對(duì)古樹哀號(hào),雄雌相隨著在林間飛翔。“又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。”說(shuō)又聽到杜鵑鳥對(duì)著夜月悲啼,愁緒籠罩著空曠的山嶺。“蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。”這里“此”是代“蜀道之難,難于上青天”這句話。“凋”,凋謝,消失。“朱顏”就是紅顏,“凋朱顏”就是紅顏失色,非常害怕的意思。今天成語(yǔ)有“談虎色變”,“凋朱顏”就是“色變”的意思。“連峰去天不盈尺” “連峰”是連綿的山峰,“去天”離天,“去”是離開的意思,“不盈尺”是不滿一尺,“盈”是滿的意思 “枯松倒掛倚絕壁”,說(shuō)古老的松樹倒掛著依靠在絕壁上。“飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗”,“喧豗”是哄鬧聲,是急流瀑布發(fā)出的。說(shuō)飛瀉的急流和洶涌的瀑布爭(zhēng)相轟鳴。“砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”,“砯”,水擊巖石聲,這里用作動(dòng)詞,撞擊的意思 “轉(zhuǎn)石”,激流翻滾著大石。講水拍打著山崖,沖擊著山石,千山萬(wàn)壑發(fā)出雷鳴般的響聲。這幾句化用了晉代張載《劍閣鳴》中的意思,“盤著飛湍走壁,沙石碰閣,洶涌而驚雷。”可見李白善于吸收前人長(zhǎng)處,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新。“其險(xiǎn)也若此”,蜀道之高之危略作收束。“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!”,“爾”是第二人稱“你”,我嘆息你這遠(yuǎn)道之客為什么要到這兒來(lái)呢?
第二部分可分為兩層:前八句為一層,強(qiáng)調(diào)山勢(shì)的高峻與道路的崎嶇。“問(wèn)君西游何時(shí)還”以下為第二層,描繪了悲鳥、古樹、夜月、空山、枯松、絕壁、飛湍、瀑流等一系列景象,動(dòng)靜相襯,聲形兼?zhèn)洌凿秩旧街锌諘缈刹赖沫h(huán)境和慘淡悲涼的氣氛,喟嘆友人何苦冒險(xiǎn)入蜀。這是寫蜀道行走之難
第三部分,主要寫劍閣險(xiǎn)要,蜀地險(xiǎn)惡,規(guī)勸遠(yuǎn)行的友人,不可久留。
“劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開。”“劍閣”,劍門關(guān),在今四川劍閣縣北大劍山、小劍山之間。“崢嶸” “崔嵬”都是形容山勢(shì)高峻。“當(dāng)”,阻擋、守著的意思,說(shuō)劍閣的形勢(shì)非常險(xiǎn)要,非常高峻,只要一個(gè)人守在這險(xiǎn)要的關(guān)隘上,再多的人也攻不開。正因?yàn)榈貏?shì)險(xiǎn)要,所以“所守或匪親,化為狼與豺。”“匪”即非,這是暗喻“所守之人”成為狼與豺。說(shuō)守衛(wèi)的人如果不是自己的親信,就可能變成害人的豺狼,因?yàn)樗麄兛梢詰{恃險(xiǎn)惡的地形搞叛亂,殘害人民。“一夫當(dāng)關(guān)”以下四句,是化用張載《劍閣鳴》中“一人荷戟,萬(wàn)夫趦趄,形勝之地,匪親勿居 ”“朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。”這里寫“猛虎”、“長(zhǎng)蛇”,用的是雙關(guān)的'手法,用“猛虎”“長(zhǎng)蛇”代“所守”,并把所守的兇殘比擬為野獸。“吮血”就是吸血。磨牙吮血比喻、比擬中含有夸張成分,形象更加鮮明。把割據(jù)一方的軍閥兇殘面目揭得淋漓盡致,從而強(qiáng)化了蜀地政治形勢(shì)的險(xiǎn)惡。這句說(shuō),人們?cè)绯恳惚苊突⒌囊u擊 晚上要逃避大蛇的侵?jǐn)_。這些“野獸”都在磨牙吮血,殺人太多了。作者畫出了他們窮兇極惡,殘害生靈的面目 “錦城雖云樂,不如早還家。”“錦城”指四川成都,以織錦發(fā)達(dá)而得名。杜甫有“花眾錦關(guān)城”的詩(shī)句。“云”是說(shuō),講錦城這里雖說(shuō)是樂土,我勸你不如早些回家。“蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!”“西望”承接前文“西游”說(shuō)的,由長(zhǎng)安而行,望成都,故曰“西望”,“長(zhǎng)咨嗟”是深深的嘆息。
這最后一部分,從自然環(huán)境寫到社會(huì)人生,賦予“危途難行”的主題以政治的內(nèi)容。寫蜀地形勢(shì)的險(xiǎn)要和環(huán)境的險(xiǎn)惡,規(guī)勸友人不可久留,及早回家。這是寫國(guó)情之險(xiǎn)惡。
這首詩(shī)構(gòu)思奇特,想象奇特,“奇之又奇,然自騷人以還,鮮有此調(diào)也。”(《河岳英靈集》)說(shuō)這詩(shī)寫的很奇特,自屈原以來(lái)還沒有人寫出這樣
這最后一部分,從自然環(huán)境寫到社會(huì)人生,賦予“危途難行”的主題以政治的內(nèi)容。寫蜀地形勢(shì)的險(xiǎn)要和環(huán)境的險(xiǎn)惡,規(guī)勸友人不可久留,及早回家。這是寫國(guó)情之險(xiǎn)惡。
這首詩(shī)構(gòu)思奇特,想象奇特,“奇之又奇,然自騷人以還,鮮有此調(diào)也。”(《河岳英靈集》)說(shuō)這詩(shī)寫的很奇特,自屈原以來(lái)還沒有人寫出這樣味道來(lái)的。
一、充滿熾熱奔放不可抑制的情感,主觀性非常突出。
浪漫主義詩(shī)人李白激情澎湃,常常不能自已。詩(shī)歌形象高度個(gè)性化,帶有強(qiáng)烈的主觀感情色彩。無(wú)論敘事或者寫景,都融匯著詩(shī)人的豪放性格。他那極為強(qiáng)烈的情感,在詩(shī)中常反復(fù)詠嘆出來(lái)。開頭“噫吁嚱”嘆詞的連用和“危乎高哉”同義詞的反復(fù)使用,以獨(dú)特的強(qiáng)調(diào)手法顯示內(nèi)在情感的份量,造成先聲奪人的氣氛。接著“蜀道之難,難于上青天”,這是千古傳誦的慨嘆,定下了全文的基調(diào),引出了古代人民不怕犧牲,不畏艱難險(xiǎn)阻,征服大自然的充滿神話色彩的描寫,使讀者不得不驚心動(dòng)魄于蜀道開辟之難。
在繪聲繪色敘述山行艱難可怕的時(shí)候,作者再次發(fā)出“蜀道之難,難于上青天”的喟嘆,極力渲染蒼涼、悲愁氣氛,烘托“危途難行”的主題。末尾以“朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇”的雙關(guān)語(yǔ),由大自然之險(xiǎn),寫到政治之危,又發(fā)出了“蜀道之難,難于上青天”的感慨,以“側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟”的意味深長(zhǎng)的嘆息結(jié)束全篇,抒發(fā)了憂國(guó)憂民的情感。
“蜀道之難,難于上青天” 的感嘆,在詩(shī)中三次出現(xiàn),是感情的爆發(fā)、延續(xù)和收束。第一次出現(xiàn),開門見山,單刀直入地點(diǎn)出了主題:“危途難行”,并定下全詩(shī)的基調(diào),一唱三嘆,震撼人心。“蜀道之難,難于上青天”的出現(xiàn),還鮮明地體現(xiàn)了作品結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)。它第一次出現(xiàn),是寫蜀道開辟之難;第二次出現(xiàn),是寫蜀道行走之險(xiǎn);第三次出現(xiàn),是寫國(guó)情之險(xiǎn)惡。我們說(shuō),此時(shí)詩(shī)人的感情發(fā)展達(dá)到高峰,悲憤難禁,倍覺艱難。同時(shí)在結(jié)構(gòu)上,也標(biāo)志著由極寫山之高、路之難,轉(zhuǎn)向?qū)懻涡蝿?shì)之險(xiǎn)惡,既是前節(jié)的收結(jié),又是后節(jié)的啟導(dǎo);既照應(yīng)了開頭,又使讀者對(duì)蜀道之難留下難以忘懷的印象,具有巨大的藝術(shù)感染力。
“蜀道之難,難于上青天”的反復(fù)呼告,不僅鮮明地體現(xiàn)出作品結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)和感情的起伏跌宕,又像樂曲的主旋律,具有回環(huán)蕩漾的音樂美。由于它始終貫注全詩(shī),這就構(gòu)成了全詩(shī)的感情主干,并將全詩(shī)凝聚成一個(gè)完滿的藝術(shù)整體。詩(shī)人驚嘆蜀道之難,感情又是昂揚(yáng)奮發(fā)充滿力量的,詩(shī)人的感情仿佛是隨著蜀山、蜀水迭宕起伏,讀后令人心情振奮。
總之,這一中心句的三次出現(xiàn),在全詩(shī)的層次結(jié)構(gòu),感情凝聚,氣氛渲染等方面起了很大作用。
深厚的情感,還以作者對(duì)西行友人的提醒、呼喚、勸告中流露出來(lái)。“問(wèn)君西游何時(shí)還?”以親切的詢問(wèn),表示對(duì)友人的關(guān)懷。而接著“畏途巉巖不可攀”一句已含有趕快回頭,不可前行的意思,但友人畢竟又向前走了,歷經(jīng)險(xiǎn)境而抵達(dá)劍閣。作者以熟人的口吻、困惑不解地問(wèn)道:“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!”這實(shí)際是一種擔(dān)心,體現(xiàn)了作者對(duì)友人命運(yùn)的關(guān)心,而友人終于在蜀地住下了。這是豺狼出沒、蛇虎橫行的地方,千萬(wàn)不能久留哇!于是詩(shī)人又發(fā)出深情的呼喚:“錦城雖云樂,不如早還家。”再三叮嚀和規(guī)勸中,飽含著一片深摯的友好情誼。
二、豐富的想象,奇特的夸張。
李白并沒有到過(guò)劍閣,因此有關(guān)山行艱險(xiǎn)的生動(dòng)描寫,如從鳥獸的感受來(lái)刻畫蜀道之高險(xiǎn):六龍回日、黃鶴難飛、猿猴愁攀;從行人的感覺來(lái)具體描寫蜀道之艱險(xiǎn):峰回路轉(zhuǎn)、山勢(shì)險(xiǎn)峻,表現(xiàn)人走在上面的畏懼心理、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(zhǎng)嘆等細(xì)節(jié);以山川幽冷深寂的悲涼氣氛來(lái)襯托渲染蜀道之艱險(xiǎn):古木荒涼、鳥聲凄切將自然界渲染上了旅愁;還具體描繪了行人眼中的蜀道等等。可以說(shuō)李白的想象力是驚人的,超越時(shí)空的限制 不受任何約束。大家想一下,他雖有漫游天下的生活深厚根底,但如果不發(fā)揮高度的想象,不揮灑夸張的筆墨 《蜀道難》決不會(huì)如此動(dòng)人心魄,成為千古不朽的浪漫主義杰作。據(jù)元和略陽(yáng)縣志記載,青泥嶺懸崖萬(wàn)仞,山多雨,行者屢逢泥淖,所以稱青泥嶺。李白對(duì)青泥嶺的高峻難行或許有所了解,于是吟出“青泥何盤盤” “百步九折縈巖巒”的詩(shī)句,寫青泥嶺是那樣的盤旋曲折,山路繞著山崖不停地打轉(zhuǎn)。作者出于想象的精彩描寫,夸張而不失真,典型地再現(xiàn)了山路之險(xiǎn)和山行之難。
在抒發(fā)旅愁的時(shí)候,詩(shī)人寫到:“但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。” 這里古木參天,氣象森嚴(yán),鳥聲凄厲回蕩其間。豐富的想象,精心的構(gòu)思,把人們引入一個(gè)悲涼、慘淡的藝術(shù)境界。“雄飛雌從”的設(shè)計(jì),更使羈旅者勾起思念親人的愁緒。這樣生動(dòng)的藝術(shù)效果,若不是作者在馳騁他那奇幻而又細(xì)致的想象之后落筆,是很難產(chǎn)生的。
再看作者是怎樣描寫蜀道上奇險(xiǎn)壯觀的景象吧!“連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁,飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。” 在詩(shī)人如椽大筆之下,連綿的山峰,幾乎頂天而立;枯老的蒼松倒掛在懸崖絕壁之間,飛泄的瀑流爭(zhēng)相吼叫,砯崖?lián)羰l(fā)出震撼千山萬(wàn)壑雷鳴般的聲響。這里既有群峰屹立的雄偉壯闊景象,又有枯松倒掛的特寫鏡頭,既有充滿詩(shī)情畫意的近景,又有令人觸目驚心的動(dòng)態(tài)。“飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”兩句,使讀者如身臨其境,如聞其聲,不得不嘆服作者的想象力和描寫的本領(lǐng)。
李白善于夸張。他的夸張與眾不同處,往往是將事物夸張到極度,并且動(dòng)轍用“千”“萬(wàn)”等數(shù)詞來(lái)形容、裝飾,如“燕山雪花大如席”、“朝如青絲暮成雪”、“白發(fā)三千丈”、“飛流直下三千尺”、“輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”等膾炙人口的詩(shī)句,都是典型的。《蜀道難》的夸張也到了無(wú)以復(fù)加、登峰造極的地步。古人常以絕對(duì)辦不到的事比喻成比登天還難,而詩(shī)里卻極力夸張說(shuō)“蜀道之難,難于上青天”,除此恐怕沒什么更夸張的寫法了。“捫參歷井仰脅息” ,也是絕妙的夸張之筆。“捫”“歷”兩個(gè)動(dòng)詞的連用,顯出友人出沒在星宿之間,那山之高就不言而自明了。“危嘍高百尺,手可摘星辰,不敢高聲語(yǔ),恐驚天上人。”這個(gè)描寫與《蜀道難》有異曲同工之妙。“連峰去天不盈尺”比后世民謠“離天三尺三”的說(shuō)法更具夸張性。“黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援” 也以猿鶴面對(duì)高峻的山崖無(wú)可奈何的夸張描寫,反襯行路之人陷入困境。詩(shī)人還把神話傳說(shuō)引入詩(shī)中,給這篇浪漫主義詩(shī)作增添了光怪陸離的色彩,“蠶叢及魚鳧”的傳說(shuō),形容歷史悠久,突出了蜀地自成一國(guó)與世隔絕的豐功偉績(jī)。“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開”“朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻” 等詩(shī)句,活畫出他們窮兇極惡,殘害生靈的猙獰面目,極寫環(huán)境的惡劣。
【李白《蜀道難》文學(xué)賞析】相關(guān)文章:
李白蜀道難賞析02-01
蜀道難李白賞析01-26
李白的蜀道難賞析02-03
李白蜀道難原文賞析01-31
李白蜀道難翻譯賞析01-24
李白的《蜀道難》賞析01-22
李白古詩(shī)《蜀道難》賞析01-22
李白蜀道難原文及賞析09-09
李白《蜀道難》賞析15篇06-01
李白《蜀道難》的詩(shī)詞賞析12-25