1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白詩《下終南山過斛斯山人宿置酒》原文翻譯鑒賞

        時(shí)間:2022-07-28 13:20:10 李白 我要投稿

        李白詩《下終南山過斛斯山人宿置酒》原文翻譯鑒賞

          賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的李白詩《下終南山過斛斯山人宿置酒》原文翻譯鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        李白詩《下終南山過斛斯山人宿置酒》原文翻譯鑒賞

          李白詩《下終南山過斛斯山人宿置酒》原文翻譯鑒賞 1

          古詩原文

          暮從碧山下,山月隨人歸。

          卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。

          相攜及田家,童稚開荊扉。

          綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

          歡言得所憩,美酒聊共揮。

          長歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。

          我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。

          譯文翻譯

          傍晚從終南山上走下來,山月好像隨著行人而歸。

          回望來時(shí)走的山間小路,山林蒼蒼茫茫一片青翠。

          遇斛斯山人相攜到他家,孩童出來急忙打開柴門。

          走進(jìn)竹林穿過幽靜小路,青蘿枝葉拂著行人衣裳。

          歡言笑談得到放松休息,暢飲美酒賓主頻頻舉杯。

          放聲高歌風(fēng)入松的曲調(diào),歌罷銀河星星已經(jīng)很稀。

          我喝醉酒主人非常高興,歡樂忘了世俗奸詐心機(jī)。

          注釋解釋

          終南山:即秦嶺,在今西安市南,唐時(shí)士子多隱居于此山。過:拜訪。斛(hú)斯山人:復(fù)姓斛斯的一位隱士。

          碧山:指終南山。

          下:下山。

          卻顧:回頭望。

          所來徑:下山的小路。

          蒼蒼:一說是指灰白色,但這里不宜作此解,而應(yīng)解釋蒼為蒼翠、蒼茫,蒼蒼疊用是強(qiáng)調(diào)群山在暮色中的那種蒼茫貌。

          翠微:青翠的山坡,此處指終南山。

          相攜:下山時(shí)路遇斛斯山人,攜手同去其家。

          及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。

          荊扉:荊條編扎的柴門。

          青蘿:攀纏在樹枝上下垂的藤蔓。

          行衣:行人的衣服。

          揮:舉杯。

          松風(fēng):古樂府琴曲名,即《風(fēng)入松曲》,此處也有歌聲隨風(fēng)而入松林的'意思。

          河星。恒y河中的星光稀微,意謂夜已深了。

          河星:一作“星河”。

          陶然:歡樂的樣子。

          忘機(jī):忘記世俗的機(jī)心,不謀虛名蠅利。

          機(jī):世俗的心機(jī)。

          創(chuàng)作背景

          關(guān)于此詩的創(chuàng)作時(shí)間,有兩種說法。一種說法是:李白作此詩時(shí),正在長安供奉翰林。李白一生中曾兩入長安,第一次是在公元730年(開元十八年),李白三十歲時(shí);第二次是在公元742年(天寶元年),李白四十二歲時(shí)。此詩寫于李白二入長安時(shí)期。

          詩文賞析

          中國的田園詩以晉末陶潛為開山祖,他的詩,對(duì)后代影響很大。李白這首田園詩,似也有陶詩那種描寫瑣事人情,平淡爽直的風(fēng)格。

          全詩以賦體——敘述題寫成。詩以“暮”開首,為“宿”開拓。相攜歡言,置酒共揮,長歌風(fēng)松,賞心樂事,自然陶醉忘機(jī)。這些都是作者真情實(shí)感的流溢。

          此詩以田家、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響。然陶詩顯得平淡恬靜,既不首意染色,口氣也極和緩。如“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”、“采菊東籬下,悠然見南山”等等。而李詩卻著意渲染。細(xì)吟“綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮”,就會(huì)覺得色彩鮮明,神情飛揚(yáng)?梢娞绽顑烧唢L(fēng)格迥異。

          從詩的內(nèi)容看,詩人是在月夜到長安南面的終南山去造訪一位姓斛斯的隱士。首句“暮從碧山下”,“暮”字挑起了第二句的“山月”和第四句的“蒼蒼”,“下”字挑起了第二句的“隨人歸”和第三句的“卻顧”,“碧”字又逗出第四句的“翠微”。平平常常五個(gè)字,卻無一字虛設(shè)。“山月隨人歸”,把月寫得如此脈脈有情。月尚如此,人則可知。第三句“卻顧所來徑”,寫出詩人對(duì)終南山的余情。這里雖未正面寫山林暮景,卻是情中有景。正是旖旎山色,使詩人迷戀不已。第四句又是正面描寫。“翠微”指青翠掩映的山林幽深處。“蒼蒼”兩字起加倍渲染的作用!皺M”有籠罩意。此句描繪出暮色蒼蒼中的山林美景。這四句,用筆簡煉而神色俱佳。詩人漫步山徑,大概遇到了斛斯山人,于是“相攜及田家”,“相攜”,顯出情誼的密切!巴砷_荊扉”,連孩子們也開柴門來迎客了。進(jìn)門后,“綠竹入幽徑,青蘿拂行衣”,寫出了田家庭園的恬靜,流露出詩人的稱羨之情!皻g言得所憩,美酒聊共揮”,“得所憩”不僅是贊美山人的庭園居室,也為遇知己而高興。因而歡言笑談,美酒共揮。一個(gè)“揮”字寫出了李白暢懷豪飲的神情。酒醉情濃,放聲長歌,直唱到天河群星疏落,籟寂更深!伴L歌吟松風(fēng),曲盡河星稀”句中青松與青天,仍處處綰帶上文的一片蒼翠。至于河星既稀,月色自淡,這就不在話下了。最后,從美酒共揮,轉(zhuǎn)到“我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)”,寫出酒后的風(fēng)味,陶陶然把人世的機(jī)巧之心,一掃而空,顯得淡泊而恬遠(yuǎn)。

          這首詩以田家、飲酒為題材,是受陶潛詩的影響,然而兩者詩風(fēng)又有不同之處。陶潛的寫景,雖未曾無情,卻顯得平淡恬靜,如“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”、“道狹草木長,夕露沾我衣”、“采菊東籬下,悠然見南山”、“微雨從東來,好風(fēng)與之俱”之類,既不染色,而口氣又那么溫緩舒徐。而李白就著意渲染,“卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微”、“綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮”,不僅色彩鮮明,而且神情飛揚(yáng),口氣中也帶有清俊之味。在李白的一些飲酒詩中,豪情狂氣噴薄涌泄,溢于紙上,而此詩似已大為掩抑收斂了!伴L歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)!笨墒且槐绕鹛赵,意味還是有差別的。陶潛的“或有數(shù)斗酒,閑飲自歡然”、“過門輒相呼,有酒斟酌之”、“何以稱我情,濁酒且自陶”、“一觴雖自進(jìn),杯盡壺自傾”之類,稱心而出,信口而道,淡淡然無可無不可的那種意味,就使人覺得李白揮酒長歌仍有一股英氣,與陶潛異趣。因而,從李白此詩既可以看到陶詩的影響,又可以看到兩位詩人風(fēng)格的不同。

        【李白詩《下終南山過斛斯山人宿置酒》原文翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

        下終南山過斛斯山人宿置酒》鑒賞08-24

        《下終南山過斛斯山人宿置酒》鑒賞11-06

        李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》鑒賞09-11

        《下終南山過斛斯山人宿置酒》詩歌鑒賞11-13

        《下終南山過斛斯山人宿置酒》唐詩鑒賞12-02

        《下終南山過斛斯山人宿置酒》10-25

        《下終南山過斛斯山人宿置酒》李白唐詩鑒賞09-07

        下終南山過斛斯山人宿置酒 唐詩08-27

        李白的《下終南山過斛斯山人宿置酒》09-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>