1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《春怨》全詩賞析及翻譯

        時間:2020-11-28 14:16:15 李白 我要投稿

        李白《春怨》全詩賞析及翻譯

          春怨

        李白《春怨》全詩賞析及翻譯

          李白

          白馬金遼海東,羅帷繡被臥春風。

          落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

          譯文:

          那呆子騎著白色駿馬,黃金馬頭,奔馳在遼東半島。

          我這里繡帳錦被,只有春風陪伴。

          月下西山,月光透過窗戶偷窺,只見蠟燭燃盡,人還未入睡。

          落花乘春風飛入室內(nèi),也笑:怎么只有一個人!

          七絕《春怨》是一首閨怨詩。寫丈夫去遼海戍邊,春日思婦想念丈夫。

          落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

          這兩句是說,思婦通不眠,在房中秉燭達旦;此時明月西沉,蠟燭燃盡,飛花入戶,像是取笑主人空房獨守,更加激起閨婦一片相思。詩句寫得生動有趣,“窺”、“笑”二字用得很妙,思婦愁思不眠,將落的月亮在房檐下偷看,飛花竟入戶去取笑,一“窺”一“笑”使閨婦的思念之情更加濃重。神來之筆,意境新穎。

          

          此詩大意是寫一個婦人思念在那遙遠的遼海之東從軍的丈夫,夜很深了,也無法入睡。“落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空”是擬人的.寫作手法。月亮西落,從低低的窗戶斜照進來,偷偷地看著將燃燒盡的蠟燭,凋謝的花瓣飄飛進門,也笑床空,表現(xiàn)出婦人因思念丈夫,內(nèi)心的憂愁苦悶。 全詩對仗工整有趣。

        【李白《春怨》全詩賞析及翻譯】相關文章:

        怨歌行_李白的詩原文賞析及翻譯08-27

        王昌齡《長信怨》全詩翻譯賞析12-30

        西宮春怨_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-27

        溫庭筠的瑤瑟怨全詩翻譯賞析12-30

        李白《江湖行》全詩及翻譯12-26

        柳宗元《漁翁》全詩翻譯及賞析12-30

        王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析12-29

        蝶戀花原文、翻譯及全詩賞析02-10

        李清照《怨王孫》全詞翻譯賞析12-09

        白居易《夜雪》全詩翻譯及賞析12-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>