1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析

        時間:2024-10-19 08:25:03 王昌齡 我要投稿
        • 相關推薦

        王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析

          王昌齡 《塞下曲》其二

          飲馬渡秋水,水寒風似刀。

          平沙日未沒,黯黯見臨洮。

          昔日長城戰,咸言意氣高。

          黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

          注釋:

          平沙:大沙漠。

          黯黯:同“暗暗”。

          臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點。

          長城戰:指開元二年,唐將殺敵數萬,“洮水為之不流”事。

          咸:都。

          亂蓬嵩:散亂在亂野之中。

          譯文1:

          牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。

          沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。

          當年長城曾經一次鏖戰,都說戍邊戰士的意氣高。

          自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

          譯文2:

          飲完戰馬度過秋天的江水,江水冰冷寒風似尖利鋼刀。無邊沙漠天邊殘日還未落,昏暗中隱約地能看見臨洮。想起昔日長城腳下麝戰急,都說將士們當年的斗志高。從古到今這里是黃沙彌漫,戰士的白骨在蒿草中亂拋。

          譯文3:

          秋涼了,戍邊的將士們飲馬渡江,水冰涼風似刀割。放眼望去,太陽還沒西落,只見一片沙漠。遠望臨洮已是昏暗不清。聯想到從前在這一帶進行的激烈的戰斗,將士們意氣風發,斗志高昂。這里從古到今都是黃沙充塞的征戰之地,戰死者的白骨混跡在野草之中。

          賞析:

          此詩在構思上的特點,是用側面描寫來表現主題。詩中并沒具體描寫戰爭,而是通過對塞外景物和昔日戰爭遺跡的描繪,來表達詩人對戰爭的看法。開頭四句是從軍士飲馬渡河的所見所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。詩人把描寫的時間選在深秋的黃昏,這樣更有利于表現所寫的內容。寫苦寒,只選擇了水和風這兩種最能表現環境特征的景物,筆墨簡潔,又能收到很好的藝術效果。首句的“飲馬”者就是軍士。詩中的“水”指洮水,臨洮城就在洮水畔!帮嬹R”須牽馬入水,所以感覺“水寒”,看似不經意,實則工于匠心。中原或中原以南地區,秋風只使人感到涼爽,但塞外的秋風,卻已然“似刀”。足見其風不但猛烈,而且寒冷,僅用十字,就把地域的特點形象地描繪了出來。三四兩句寫遠望臨洮的景象。“平沙”謂沙漠之地。臨洮,古縣名,因縣城臨洮水而得名。即今甘肅東部的岷縣,是長城的起點,唐代為隴右道岷州的治所,這里常常發生戰爭。暮色蒼茫,廣袤的沙漠望不到邊,天邊掛著一輪金黃的落日,臨洮城遠遠地隱現在暮色中。境界闊大,氣勢恢宏。

          臨洮一帶是歷代經常征戰的戰場。據新舊《唐書·王晙列傳》和《吐蕃傳》等書載:公元714年(開元二年)舊歷十月,吐蕃以精兵十萬寇臨洮,朔方軍總管王晙與攝右羽林將軍薛訥等合兵拒之,先后在大來谷口、武階、長子等處大敗吐蕃,前后殺獲數萬,獲馬羊二十萬,吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩中所說的“長城戰”,指的就是這次戰爭!拔羧臻L城戰,咸言意氣高”,這是眾人的說法。對此,詩人不是直接從正面進行辯駁或加以評論,而是以這里的景物和戰爭遺跡來作回答:“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿!薄白恪笔浅錆M的意思。“白骨”是戰死者的尸骨!敖窆拧必炌▋删,上下句都包括在內;不僅指從古到今,還包括一年四季,每月每天。意思是說,臨洮這一帶沙漠地區,一年四季,黃塵彌漫,戰死者的白骨,雜亂地棄在蓬蒿間,從古到今,都是如此。這里的“白骨”,包含開元二年這次“長城戰”戰死的戰士,及這以前戰死的戰士。這里沒有一個議論字眼,卻將戰爭的殘酷極其深刻地揭示出來。這里是議論,是說理,但這種議論、說理,卻完全是以生動的形象來表現,因而更具有震撼人心的力量,手法極其高妙。

          這首詩著重表現軍旅生活的艱辛及戰爭的殘酷,其中蘊含了詩人對黷武戰爭的反對情緒。

        【王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析】相關文章:

        塞下曲_王昌齡的詩原文賞析及翻譯11-08

        王昌齡《閨怨》的全詩翻譯及賞析06-29

        《宿王昌齡隱居》全詩翻譯賞析06-07

        王昌齡《長信怨》全詩翻譯賞析08-06

        塞下曲四首王昌齡的詩原文賞析及翻譯09-29

        李白《塞下曲》之三全詩翻譯賞析07-05

        王昌齡《送魏二》全詩賞析及翻譯08-05

        《塞下曲》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析08-04

        王昌齡出塞全詩賞析10-16

        王昌齡出塞全詩賞析03-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲精品中文字幕久久久久 | 日韩制服丝袜片中文字幕 | 在线观看日本高清区 | 中文字幕精品aⅴ专区 | 婷婷精品视频在线中文字幕 | 亚洲国产欧美日韩二区三区蜜月 |