1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《山市》課文翻譯

        時(shí)間:2020-11-14 10:17:34 課文大全 我要投稿

        《山市》課文翻譯

          引導(dǎo)語(yǔ):《山市》這篇課文相信很多人都學(xué)過(guò),那么有關(guān)《山市》的課文翻譯哪里有呢?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的文章,歡迎閱讀!

        山市

          奐(huàn)山山市,邑(yì)八景之一也,然數(shù)(shù)年恒(héng)不一見。孫公子禹(yǔ)年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥(míng),相顧驚疑,念近中無(wú)此禪(chán)院。無(wú)何,見宮殿(diàn)數(shù)十所,碧瓦飛甍(méng),始悟?yàn)樯绞。未幾,高?yuán)睥(pì)睨(nì),連亙(gèn)六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬(wàn)計(jì)。忽大風(fēng)起,塵氣莽(mǎng)莽然,城市依稀而已。既而風(fēng)定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄(xiāo)漢。樓五架,窗扉(fēi)皆洞開;一行有五點(diǎn)明處,樓外天也。層層指數(shù)(shǔ),樓愈(yù)高,則明愈小。數(shù)(shǔ)至八層,裁如星點(diǎn)。又其上,則黯(àn)然縹緲(piāo)(miǎo),不可計(jì)其層次矣。而樓上人往來(lái)屑(xiè)屑,或憑或立,不一狀。逾(yú)時(shí),樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏(shū)忽如拳如豆,遂(suì)不可見。又聞?dòng)性缧姓,見山上人煙市?sì),與世無(wú)別,故又名“鬼市”云。

          《山市》課文翻譯

          奐山的“山市”,是淄川縣八景中的一景。但經(jīng)常好幾年也不出現(xiàn)一次。(有一天)孫禹年公子跟他的同業(yè)朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來(lái),高高地直插青天。(大家)你看看我,我看看你,又驚奇又疑惑,心想這附近并沒有佛寺啊。不多久,(又)看見幾十座宮殿,碧綠的瓦,屋脊高高翹起,這才明白原來(lái)是(出現(xiàn))“山市”了。沒多久,(又出現(xiàn)了)高高的城墻,城墻上面成凹凸形的短墻,連綿六七里,竟然像一座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街巷的,都清晰地呈現(xiàn)在眼前,用億萬(wàn)來(lái)計(jì)算。忽然刮起大風(fēng),煙塵彌漫,全城的景象變得模糊不清了。過(guò)一陣子,大風(fēng)停止,天空晴朗,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,一直連接到云霄與天河,(每層)有五間房,窗戶、門都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。一層一層地指著數(shù)上去,房間越高,亮點(diǎn)越;數(shù)到第八層,亮點(diǎn)只有星星那么小;再往上就變得暗淡了,似有若無(wú),看不清它的層次。(低層)樓上的人們來(lái)來(lái)往往,各干各的'事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)不一。過(guò)了一段時(shí)間,樓漸漸低矮下來(lái),可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,(再縮)成為豆粒一般大小,終于完全消失。

          我又聽說(shuō),有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什么區(qū)別,所以人們又管它叫“鬼市”。

          注釋

          1、山市:山市蜃景,與“海市蜃樓”相似。

          2、奐山:山名。舊淄川縣有渙山,也寫作煥山。

          3.、邑:縣。這里指清代淄川縣,今屬淄博市。

          4、孫公子禹年:對(duì)孫禹年的尊稱。公子,舊時(shí)用來(lái)稱呼豪門貴族子弟。

          5、然數(shù)年恒不一見:但是經(jīng)常是多年看不見一次。恒,經(jīng)常。然,但是。數(shù)年,許多年。

          5、同人:共事的人或志趣相同的人。

          6、飲:喝酒。

          7、青冥:青天,天空。青,形容天空的顏色。冥,形容天高遠(yuǎn)無(wú)窮的樣子。

          8、相顧:你看看我,我看看你。

          9、念:想。

          10、近中:近處。

          11、禪院:寺院。禪,佛教用語(yǔ),表示與佛教有關(guān)的事物。

          11、無(wú)何:不久,不一會(huì)兒。

          12、碧瓦飛甍:青色的瓦和翹起的屋檐飛甍:飛檐。甍,屋檐。兩端翹起的房脊。

          13、始悟:才明白。始:才,悟:明白

          14、未幾:不久,不一會(huì)兒。與前邊的“無(wú)何”含義相同。

          15、高垣睥睨:高高低低的城墻。高垣,高墻。睥睨,又寫做“埤堄”。指女墻,即城墻上呈凹凸形的矮墻。

          16、連亙:連綿不斷。

          17、居然城郭:竟然變成城郭了。居然,竟然。城郭,城池。

          18、中有樓若者:其中有像樓臺(tái)的。

          19、堂若者:有像廳堂的。堂,廳堂。

          20、坊若者:有像牌坊的。

          21、歷歷在目:清晰地出現(xiàn)在眼前。

          22、以:用。

          23、莽莽然:一片迷茫的樣子

          24、依稀:隱隱約約。

          25、既而:一會(huì)兒。

          26、一切烏有:這個(gè)詞用來(lái)形容什么都沒有,或者也可以用來(lái)形容漏得或者消磨、消耗得所剩無(wú)幾,F(xiàn)指,所有的(景象)都沒有了。烏有,虛幻,不存在。

          27、危樓:高樓。危,高,高聳。

          28、直接:一直連接。

          29、霄漢:云霄與天河。

          30、窗扉:窗戶。

          31、皆:都。

          32、洞開:敞開

          33、裁如星點(diǎn):才像星星那么小。裁,同“才”,僅僅。

          34、黯然縹緲:黯淡下來(lái),隱隱約約,若有若無(wú)。

          35、而:連詞,表并列。

          36、往來(lái)屑屑:形容來(lái)往匆匆。屑屑,忙碌的樣子。

          37、或:有的。

          38、憑:靠著。

          39、不一狀:姿態(tài)不一。

          40、逾時(shí):過(guò)些時(shí)候。

          41、倏忽:突然。

          42、人煙市肆:人家和商店。市肆,集市。肆,店鋪。

          43、遂:終于。

          44、孤:孤零零。

          45、聳:聳立。

          46、驚疑:驚奇,疑惑。

          47、碧:青綠色。

          48、然:但是。

          49、數(shù):幾。

          50、明(出自文中“則明愈小”):光亮。

          51、行(出自文中“又聞?dòng)性缧姓摺保黑s路。(另一說(shuō)行也為走的意思)

          52、與世無(wú)別:跟塵世上的情形沒有什么區(qū)別。

          53、風(fēng)定天清:大風(fēng)停止,天空晴朗。

          54、孤塔聳起:意思是孤零零的一座塔聳立起來(lái)。

          55、直接霄漢:古意:無(wú)限接近于天河,形容山高。今意:直直的插入云霄與天河,比喻山高景色美。

        【《山市》課文翻譯】相關(guān)文章:

        觀潮課文翻譯02-21

        《觀潮》課文翻譯02-21

        《離騷》課文翻譯12-10

        山行杜牧課文01-09

        望岳課文翻譯12-08

        《觀潮》課文翻譯精選02-25

        采薇課文翻譯06-07

        課文:觀滄海翻譯12-06

        觀滄海課文翻譯12-13

        離騷的課文翻譯12-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>