浣溪沙·送梅庭老赴上黨學(xué)官原文賞析
原文:
門(mén)外東風(fēng)雪灑裾。山頭回首望三吳。不應(yīng)彈鋏為無(wú)魚(yú)。
上黨從來(lái)天下脊,先生元是古之儒。時(shí)平不用魯連書(shū)。
賞析:
《浣溪沙》詞調(diào),蘇軾以前的詞家手中,大抵只用于寫(xiě)景抒懷,而此詞卻用來(lái)寫(xiě)臨別贈(zèng)言(題記為:送梅庭老赴上黨學(xué)官),致力于用意,有如文章之序體,從而開(kāi)拓了小詞的題材內(nèi)容。
“門(mén)外東風(fēng)雪灑裾”,是寫(xiě)送別的`時(shí)間與景象。盡管春已來(lái)臨,但因春雪,而氣候尚很寒冷。這時(shí)有“雪灑裾(衣襟)”,而不言“淚沾衣”,頗具豪爽氣概。次句即有一較大跳躍,由眼前寫(xiě)到別后,想象梅庭老別去途中,于“山頭回首望三吳”,對(duì)故園依依不舍。這里作者不是強(qiáng)調(diào)三吳可戀,而是寫(xiě)一種人之常情。第三句再進(jìn)一層,謂“不應(yīng)彈鋏為無(wú)魚(yú)!边@句用戰(zhàn)國(guó)齊人馮諼事,馮諼為孟嘗君食客,曾嫌不受重視,彈鋏(寶劍)作歌道:“長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎,食無(wú)魚(yú)”(《戰(zhàn)國(guó)策。齊策》)。此句意謂梅庭老做了學(xué)官,不必唱?dú)w來(lái)了。同時(shí)又似乎是說(shuō),盡管上黨地方艱苦,亦不必計(jì)較個(gè)人待遇,彈鋏使氣。
過(guò)片音調(diào)轉(zhuǎn)高亢:“上黨從來(lái)天下脊”。意謂勿嫌上黨邊遠(yuǎn),其地勢(shì)實(shí)險(xiǎn)要。蓋秦曾置上黨郡,因其地勢(shì)高,故有“與天為黨”之說(shuō)!跋壬枪胖濉,此稱(chēng)許梅庭老有如古之大儒,以天下為己任,意謂勿以學(xué)官而自卑。筆力豪邁,高唱警挺,足以壯友人行色。末句補(bǔ)說(shuō),“時(shí)平不用魯連書(shū)”。魯連,即魯仲連,戰(zhàn)國(guó)齊人,曾游趙《史記》給他很高評(píng)價(jià)。因上黨是趙地,當(dāng)時(shí)宋遼早已議和,故云時(shí)代承平,梅庭老即有魯連奇策,亦無(wú)所用之。此句既有勸勉梅庭者隨遇而安之意,又有對(duì)其生未逢時(shí)不得重用之遭的同情。
這首詞里,作者用自己樂(lè)觀曠達(dá)的人生態(tài)度去影響朋友,出語(yǔ)灑脫卻發(fā)自肺腑,真摯動(dòng)人。
【浣溪沙·送梅庭老赴上黨學(xué)官原文賞析】相關(guān)文章:
7.浣溪沙原文、賞析