- 相關(guān)推薦
納蘭性德《浣溪沙·紅橋懷古,和王阮亭韻》全詞翻譯賞析
浣溪沙·紅橋①懷古和王阮亭韻
納蘭性德
無恙②年年汴水③流。一聲水調(diào)④短亭⑤秋。舊時明月照揚州。
曾是長堤牽錦纜⑥,綠楊清瘦至今愁。玉鉤斜⑦路近⑧迷樓⑨。
注釋
、偌t橋:橋名。在江蘇揚州市。明崇禎時期建造,為揚州游覽勝地之一。
、跓o恙:安好。
、坫晁汗藕用,原河在今河南滎陽附近受黃河之水,流經(jīng)開封,東至江蘇徐州轉(zhuǎn)入泗水。隋煬帝巡幸江都即由此道。今水已湮廢,僅泗縣尚有汴水斷渠。
、芩{(diào):曲調(diào)名,傳為隋場帝時,開汴渠成,遂作此。杜牧《揚州》:“誰家唱水調(diào),明月滿揚州。”此曲為商調(diào)曲,唐曲凡十一疊。
、荻掏ぃ号f時城外大道旁,五里設短亭,十里設長亭,為行人休憩或送行餞別之所。
⑥曾是句:長堤,指隋堤。隋煬帝大業(yè)元年,開通濟渠,自西苑引谷水、洛水入黃河;自板渚引黃河入汴水,經(jīng)泗水達邗溝,自山陽至揚子入長江。渠廣四十步,旁筑御道,并植楊柳,后人謂之隋堤。白居易《隋堤柳》:“隋堤柳,歲久年深盡衰朽,風飄飄兮雨蕭蕭,三株兩株汴河口。大業(yè)年中煬天子,種柳成行夾流水,西自黃河東至淮,綠影一千三百里!卞\纜,唐顏師古《大業(yè)拾遺記》謂隋煬帝“至汴,帝御龍舟,蕭妃乘鳳舸,錦帆彩纜,窮極侈靡!恐蹞衩铥愰L白女子千人執(zhí)雕板鏤金揖,號為殿腳女。錦帆過處,香聞十里.”后以此典喻指帝王窮奢極侈,招致國破身亡。
、哂胥^斜:隋代葬埋宮女的墓地。
、嘟嚎拷。
⑨迷樓:樓名。故址在今揚州西北。隋煬帝時,浙人項升進新宮圖。帝令依圖起造于揚州,經(jīng)年始成;丨h(huán)四合,上下金碧,工巧弘麗,自古無有,費用金玉,努庫為之一空!豆沤裨娫挕吩疲骸暗坌抑唬骸拐嫦捎未,亦當自迷!嗣詷!
參考譯文
汴水依舊如隋時的樣子,年年東流。秋日的短亭傳來一首《水調(diào)》的歌聲。明月仿佛也是舊時的,靜靜地照耀著揚州城。
想隋朝的時候這里曾是何等繁華侈靡,如今河岸楊柳像人一般清瘦多愁,隋代葬埋宮女的墓地還是靠近了歌舞之樓。
創(chuàng)作背景
這首詞作于康熙二十三年(1684)十月,是為納蘭扈駕巡幸江南抵達揚州之時所作。時,納蘭性德三十歲。
賞析
《浣溪沙·紅橋懷古,和王阮亭韻》是由清代學者納蘭性德填詞的作品。這是一首詠史之作。全詞將歷史的風物寓于當前紅橋景物的描述之中,流露出一種興亡之感和古今之嘆。
納蘭此篇則明示之“懷古”,“懷古”之作是詩人詠懷的一種手法,無非是借用古人古事以抒情達意而已,可以說舉凡詩詞中的懷古之作都是詩人的詠懷之作。該篇亦是如此,作者借詠隋煬帝窮奢極欲,腐敗昏聵之故實,抒寫了自己的不勝今昔之慨。[2]
其一為王世禛首倡,描摹紅橋風物。謂其坐落于綠楊城郭,登橋四望,徘徊感嘆,亦當自迷。容若和之,曰為懷古。除了“舊時明月”,其所懷者,應當還包括長堤錦纜。前者乃自然物象,指明月照耀下的揚州;后者社會事相,指隋煬帝至汴京,錦帆過處,香聞十里場景!疤煜氯置髟乱,二分無賴是揚州”(徐凝《憶揚州》)。汴水年年,水調(diào)聲聲。眼前物景似乎并無變化。上片布景,以“無恙”二字,說明一切。那么,當年經(jīng)過汴水,巡幸江都的帝御龍舟及蕭妃鳳舸,至今又如何呢?
長堤上,清瘦綠楊,不是曾為牽系過錦帆的彩纜嗎?眼下所能見到的,盡為愁思籠罩。隋帝建造迷樓,已與宮女的玉鉤,一起埋葬。下片說情,以長堤錦纜與清瘦楊柳對舉,說明江上景物依舊,眼下人事全非,并以玉鉤、迷樓,對于當年的人和事,表示哀悼,為寄吊古之情。詞章因紅橋之名,哀樂交乘,與原作之徘徊感嘆,同一懷抱,可謂合作。
【納蘭性德《浣溪沙·紅橋懷古,和王阮亭韻》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙納蘭性德賞析05-16
納蘭性德-浣溪沙10-13
納蘭性德詞賞析09-27
《浣溪沙》全詞翻譯賞析07-06
浣溪沙·已慣天涯莫浪愁_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯09-24
浣溪沙·紅橋賞析07-27
納蘭性德浣溪沙·楊柳千條送馬蹄全文、注釋、翻譯和賞析_清代04-19
納蘭性德浣溪沙·雨歇梧桐淚乍收全文、注釋、翻譯和賞析_清代04-21
納蘭性德詩詞《木蘭詞》賞析07-06