- 相關(guān)推薦
《浣溪沙·傾國(guó)傾城恨有馀》原文及賞析
浣溪沙·傾國(guó)傾城恨有馀
朝代:五代
作者:薛昭蘊(yùn)
原文:
傾國(guó)傾城恨有馀,幾多紅淚泣姑蘇,倚風(fēng)凝睇雪肌膚。
吳主山河空落日,越王宮殿半平蕪,藕花菱蔓滿(mǎn)重湖。
注釋
、殴锰K:山名,今蘇州市西南,古姑蘇臺(tái)于其上。亦作蘇州之別稱(chēng)。據(jù)《吳越春秋》載:越進(jìn)西施于吳,請(qǐng)退師,吳王得之,筑姑蘇臺(tái),游宴其上。
、颇耗勰抗舛。這里是微微斜視而又含情的意思。雪肌膚:肌膚白嫩、細(xì)膩而潤(rùn)滑!肚f子》:“肌膚若冰雪!惫笞ⅲ骸氨,古凝字,肌膚若冰雪,即詩(shī)所謂膚如凝脂也!薄对(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“手如柔荑,膚如凝脂。”所以說(shuō)“雪”在這里是與“凝脂”同義。
、恰皡侵鳌本洌簠峭醴虿畹慕揭迅矝](méi)。落日:喻亡國(guó)。又解:“空落日”,在落日照耀下顯得更空曠,意思是吳王的江山已不復(fù)見(jiàn),只有夕陽(yáng)西照。
、取霸酵酢本洌涸酵豕篡`的宮殿,也大半為荒草所掩。蕪:音無(wú),田野荒廢,叢生野草。亂草。
、闪饴╳àn萬(wàn)):菱角的藤子。重湖:湖泊相連,一個(gè)挨著一個(gè)。
評(píng)析
這首詞是詠史詞,借越國(guó)美女西施的故事,抒發(fā)歷史興亡之感慨,充滿(mǎn)悲涼、凄婉的憑吊氣氛。
詞的上片寫(xiě)西施!皟A國(guó)傾城”是用來(lái)形容女子的姿色艷美絕倫的詞語(yǔ),始見(jiàn)于《漢書(shū)·外戚傳》:李延年知音律、善歌舞,嘗在漢武帝前起舞作歌曰:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得。”此詞首句“傾國(guó)傾城恨有馀”引出的是春秋時(shí)越王勾踐滅吳的一段動(dòng)人的故事,“傾國(guó)傾城”四字系指代越國(guó)浣紗美女西施,她在吳越之爭(zhēng)中,被越王勾踐當(dāng)作禍國(guó)工具獻(xiàn)于吳王夫差,以惑亂吳國(guó)之政;“恨有余”,是說(shuō)西施之恨無(wú)盡無(wú)窮!皫锥嗉t淚泣姑蘇,倚風(fēng)凝睇雪肌膚”兩句似乎是對(duì)西施之恨是什么的問(wèn)題作出了解答:在姑蘇臺(tái)上春霄宮中,西施內(nèi)心凄苦,她多少次在妝成侍宴之前還忍不住淚水暗流,她倚立風(fēng)前深情遠(yuǎn)望,凝視著自己那南方白云深處的故鄉(xiāng)。“姑蘇”,地名,即今之蘇州,昔春秋時(shí)吳國(guó)的故都,此處概指當(dāng)年吳王夫差在姑蘇臺(tái)上所建的、專(zhuān)供歡飲行樂(lè)用的春霄宮;“雪肌膚”在此形容西施膚色之美,晶瑩潔白如雪。詞的上片通過(guò)人物的肖像動(dòng)作描寫(xiě),刻畫(huà)其內(nèi)心的矛盾與痛苦。越王勾踐巧使美人計(jì),利用西施達(dá)到了滅吳復(fù)仇的愿望,但就西施個(gè)人的幸福來(lái)說(shuō),她遠(yuǎn)離故土,向一個(gè)自己并不喜愛(ài)的暴君獻(xiàn)媚邀寵,卻不能不是一出令人同情的千古悲劇。
下片轉(zhuǎn)寫(xiě)吳、越!皡侵魃胶涌章淙眨酵鯇m殿半平蕪,藕花菱蔓滿(mǎn)重湖”三句,是作者就眼前景色抒發(fā)感慨。當(dāng)年吳王所占領(lǐng)的遼闊土地,空自日出日落,早已多次變易主人。越王的雄偉宮殿也已經(jīng)大都變得壁斷垣頹,遍地荒草,一片陳?ài)E。興衰成敗都化作過(guò)去,只有那紅荷綠菱仍然密密地覆蓋著湖面,年復(fù)一年地宣告著春去夏來(lái)。寥寥三句,寫(xiě)盡了胸中的蒼涼和惆悵。
此詞正如李冰若說(shuō):“伯主雄圖,美人韻事,世異時(shí)移,都成陳?ài)E。三句寫(xiě)盡無(wú)限蒼涼感喟。此種深厚之筆,非飛卿輩所企及者!保ā惰蚯f漫記》)
【《浣溪沙·傾國(guó)傾城恨有馀》原文及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙原文及賞析02-08
浣溪沙原文及賞析08-17
浣溪沙原文及賞析10-06
浣溪沙原文及賞析05-06
《浣溪沙》原文賞析02-01
浣溪沙·桂原文及賞析02-06
浣溪沙·春情原文及賞析02-15
浣溪沙·春情原文、賞析09-09
浣溪沙原文、注釋及賞析03-21