1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙的譯文以及賞析

        時(shí)間:2024-08-16 22:33:05 浣溪沙 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        浣溪沙的譯文以及賞析

          浣溪沙

          作者:蘇軾

          簌簌衣巾落棗花[1],村南村北響繰車[2]。牛衣[3]古柳賣黃瓜。

          酒困路長(zhǎng)惟欲睡,日高人渴漫[4]思茶。敲門試問野人[5]家。

          【注釋】

          [1]簌簌:紛紛落下的樣子。衣巾:此處指上衣的胸前部分。這一句的意思是棗花簌簌地落在了一斤上。

          [2]繰車:就是繅絲車,用來(lái)將蠶絲抽出蠶繭的工具。繰同繅。

          [3]牛衣:用草編制的給牛御寒用的披蓋物,與蓑衣相似。披牛衣,用于形容人的生活清貧。

          [4]漫:不由地。

          [5]野人:村野之人,農(nóng)夫。

          【蘇軾】

          蘇軾(1037-1101),字子瞻,號(hào)東坡居士。他的家庭富有文學(xué)傳統(tǒng),本人學(xué)識(shí)淵博,思想通達(dá)。蘇軾為官后一直堅(jiān)持著經(jīng)世濟(jì)民的政治理想,但是因?yàn)檎妴栴}多次受到排斥打擊。然而即使被貶到地方,他也一直堅(jiān)持多做實(shí)事,政績(jī)卓著。蘇軾在逆境中表現(xiàn)出了樂觀曠達(dá)的精神,保持著濃郁的生活情趣和旺盛的創(chuàng)作活力。在蘇軾之前,人們多認(rèn)為詞的地位不如詩(shī),但是蘇軾努力打破這個(gè)觀點(diǎn),將詩(shī)詞相提并論,并且努力豐富詞的內(nèi)容,開拓詞的境界。例如:他將以前詞人不曾關(guān)注過的鄉(xiāng)村情景融入詞中,體現(xiàn)了一種全新的意味。

          【賞析】

          這首詞描繪了一幅悠然古樸的鄉(xiāng)村畫卷。上片寫村景,棗花簌簌地落在行人的衣襟上,整個(gè)村子不論南北都想著繅絲車得聲音,農(nóng)人披著牛衣在古老的柳樹下賣黃瓜。下片寫作者本人,他酒后在長(zhǎng)路上行走,十分困倦,日頭漸漸高了,人又覺得口渴,不由得想吃茶,于是便敲敲路邊鄉(xiāng)野之人的家門,看看能不能討口茶喝。隨意敲門便能討茶,足見民風(fēng)淳樸,農(nóng)人熱情好客,也可見作者對(duì)于這樣的鄉(xiāng)野環(huán)境融入之深。通過描寫這樣一件小事,作者對(duì)鄉(xiāng)野生活的喜愛躍然紙上。

        【浣溪沙的譯文以及賞析】相關(guān)文章:

        《浣溪沙端午》譯文及賞析06-16

        晏殊《浣溪沙》譯文及賞析07-20

        浣溪沙晏殊譯文賞析06-25

        浣溪沙原文翻譯以及賞析秦觀08-16

        晏殊《浣溪沙》詩(shī)詞譯文與賞析07-14

        王維《畫》原詩(shī)以及譯文賞析10-26

        詩(shī)經(jīng)《式微》原詩(shī)以及譯文賞析08-09

        北宋秦觀《浣溪沙》原文翻譯以及賞析07-28

        秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯07-19

        《浣溪沙》詩(shī)詞譯文10-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>