1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韓愈《答張十一功曹》原文

        時(shí)間:2023-05-29 13:15:22 興亮 韓愈 我要投稿

        韓愈《答張十一功曹》原文

          在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。古詩(shī)的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編精心整理的韓愈《答張十一功曹》原文,希望能夠幫助到大家。

          答張十一功曹①

          山凈江空水見沙,哀猿啼處兩三②家。

          筼筜③競(jìng)長(zhǎng)纖纖筍,躑躅④閑開艷艷花。

          未報(bào)恩波⑤知死所⑥,莫令炎瘴⑦送生涯。

          吟君詩(shī)罷看雙鬢,斗覺霜毛⑧一半加。

          【注釋】

          ①功曹:官名。

         、趦扇簬讉(gè)。表示少量。

         、酃o筜:一種皮薄、節(jié)長(zhǎng)而竿高的竹子。

          ④躑躅:杜鵑花的別名。

         、荻鞑ǎ褐^帝王的恩澤。

         、匏浪核赖牡胤。

         、哐渍危耗戏綕駸嶂虏〉恼螝。

         、嗨喊装l(fā)。

          【白話譯文】

          春山明凈,春江空闊,清澈得以見到江底的沙粒,悲傷哀怨的猿啼聲處處可聽;粗大的筼筜與纖纖嫩筍爭(zhēng)相滋長(zhǎng),羊躑躅清閑自得,隨處開放出鮮艷的花朵;皇帝深恩尚未報(bào)答,死所也未可得知,但求不要在南方炎熱的

          瘴氣中虛度余生而已;吟讀張署來詩(shī)后,嘆看雙鬢,頓時(shí)覺得鬢發(fā)白了一半。

          【創(chuàng)作背景】

          韓愈一生中兩次遭貶,《答張十一功曹》是他第一次被貶到廣東陽(yáng)山后的第二年(803年)春天作的。

          【賞析】

          詩(shī)的前半部分寫景。“山凈江空水見沙,哀猿啼處兩三家”,勾畫出陽(yáng)山地區(qū)的全景。春山明凈,春江空闊,還傳遞出一種人煙稀少的空寂。淡淡幾筆,生動(dòng)地摹寫了荒僻冷落的景象。接下來是兩組近景鏡頭,“筼筜競(jìng)長(zhǎng)纖纖筍,躑躅閑開艷艷花!惫o筜是一種粗大的竹子。躑躅,植物名,即羊躑躅,開紅黃色的花,生在山谷間,二月花發(fā)時(shí),耀眼如火,月余不歇。這一聯(lián),可以說是作者為前面一聯(lián)的冷落景象又點(diǎn)綴了一些鮮艷、明快的色彩,增添了些許春天的生氣。上句的“競(jìng)”字同下句的“閑”字,不但對(duì)仗工穩(wěn),而且傳神生動(dòng)!案(jìng)”字把嫩筍爭(zhēng)相滋長(zhǎng)的蓬勃景象寫活了;“閑”字則把羊躑躅隨處開放、清閑自得的意態(tài)托寫出來。這四句詩(shī),先寫遠(yuǎn)景,后寫近景,層次分明。有淡墨涂抹的山和水,又有色彩艷麗的綠竹和紅花,濃淡相宜,形象突出。再加上哀猿的啼叫,真可謂詩(shī)情畫意,交相輝映。

          這首詩(shī)中的景物,是與作者此時(shí)的處境與心情緊密相連的。它體現(xiàn)了這樣兩個(gè)特點(diǎn),一是靜、二是閑。靜從空曠少人煙而生,作者從繁華嘈雜、人事紛擾的京城一下子到了這僻遠(yuǎn)荒冷的山區(qū),哀猿啼聲處處有,人間茅舍兩三家,這種靜與作者仕途的冷遇相互作用,使他倍感孤獨(dú)和凄涼。這種閑,由他的處境遭遇而來,這里的一切都顯得悠閑超脫,沒有羈絆,然而不免使人觸景生情。身雖居閑地,心卻一刻也沒能擺脫朝廷的束縛,常常被“未報(bào)恩波”所煩擾,不能得閑,故而分外感慨。作者雖然寫的是景,而實(shí)際上是在抒發(fā)自己內(nèi)心深處的隱情,正如王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》所說:“寄悲正在比興處!

          詩(shī)的下半段敘事抒情,“未報(bào)恩波知死所,莫令炎瘴送生涯!鼻熬涞摹拔础弊重灐皥(bào)”與“知”,意謂:皇帝的深恩我尚未報(bào)答,死所也未可得知,但求不要在南方炎熱的瘴氣中虛度余生而已。這兩句是全詩(shī)的關(guān)鍵,蘊(yùn)含著詩(shī)人內(nèi)心深處許多矛盾著的隱微之情;有無辜被貶的憤怨與悲愁,又有對(duì)自己從此消沉下去的擔(dān)心;有自己被貶南荒回歸無望的嘆息,又有對(duì)未來建功立業(yè)的憧憬。他雖然沒有直接說憂愁怨恨,只提到“死所”、“炎瘴”,卻比說出來更為深切。在這樣的處境中,尚還想“未報(bào)恩波”,這表現(xiàn)出儒家“怨而不怒”的精神。有了這一聯(lián)的鋪墊,下一聯(lián)就容易理解!耙骶(shī)罷看雙鬢,斗覺霜毛一半加!薄岸贰蓖岸浮,是頓時(shí)的意思!岸酚X”二字用得奇崛,把詩(shī)人的感情推向高潮。這一聯(lián)寫得委婉曲折,詩(shī)人沒有正面寫自己如何憂愁,卻說讀了張署來詩(shī)后鬢發(fā)頓時(shí)白了一半,似乎來詩(shī)是愁的原因,這就把全詩(shī)惟一正面表現(xiàn)愁怨的地方掩蓋住了。并且寫愁不說愁,只說霜毛陡加,至于何以至此,盡在不言之中。詩(shī)意婉轉(zhuǎn),韻味醇厚。

          詩(shī)寫僻境,以畫意出之,寫憂憤,以曲筆出之。詩(shī)人似乎盡力想把他那種激憤的感情深深地埋藏在心底,但是又自覺不自覺地在字里行間透露出來,使人感受到那股被壓抑著的感情潛流,讀來為之感動(dòng),令人回味,形成了這首詩(shī)含蓄深沉的特點(diǎn)。

          拓展閱讀:韓愈的文學(xué)主張

          其論說文觀點(diǎn)鮮明,辭鋒犀利,氣勢(shì)宏偉,說理透辟,邏輯性很強(qiáng),感情強(qiáng)烈。其記敘文常常采用敘事為主,兼以議論和抒情的手法,既能夠生動(dòng)地刻畫出人物形象,又能夠體現(xiàn)出作者的思想和情感,如《張中丞傳后敘》就采用了這種手法。

          其抒情文感情真摯,抒寫委婉,如《祭十二郎文》把悼亡的悲情和生活瑣事的描寫融會(huì)在一起,寫得凄婉動(dòng)人,催人淚下。被譽(yù)為“祭文中千年絕調(diào)”。

          韓愈十分重視語(yǔ)言藝術(shù),這與他“文以明道”重道而不輕文觀念有關(guān),他曾主張“詞必己出”、“陳言務(wù)去”、“文從字順”,語(yǔ)言的匠心獨(dú)運(yùn)才能達(dá)到明道的目的。他的散文語(yǔ)言精練生動(dòng),準(zhǔn)確鮮明,流暢而多變,富于創(chuàng)造性和表現(xiàn)力。韓愈的文章語(yǔ)匯豐富,既善于吸取古代的詞語(yǔ),又善于運(yùn)用當(dāng)代的語(yǔ)言,熔鑄成古樸而新奇的語(yǔ)言。

          他的許多精警新奇的語(yǔ)句至今流傳,如“佶屈聱牙”、“蠅營(yíng)狗茍”、“動(dòng)輒得咎”、“俯首帖耳,搖尾乞憐”、“不平則鳴”、“弱肉強(qiáng)食”、“痛定思痛”等等。他的文章句法以自由多變的單行散句為主,也常常有意運(yùn)用一些駢文的句法。

          作者介紹

          韓愈 韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

          名人點(diǎn)評(píng)

          《唐詩(shī)評(píng)選》:寄悲正在興比處。

          《貫華堂選批唐才子詩(shī)》:妙于三句中間,輕輕再放“哀猿啼處兩三家”之七字!皟扇摇敝疄檠,無可與語(yǔ),以預(yù)襯后之“君”字也!鞍г程洹敝疄檠,不可入耳,以頇付后之“詩(shī)”字也。真是異樣機(jī)抒也(首四句下)。

          《義門讀書記》:五、六既不如屈子之狷懟,結(jié)仍借答詩(shī)以見其憔悴,可謂怨而不亂矣。

          《野鴻詩(shī)的》:近體中得敦厚雅正之旨者,唯“未報(bào)恩波知死所,莫令炎瘴送生涯”二語(yǔ)。若《南山詩(shī)》,非賦非文,而反流傳,人之易欺也如此。

          《韓詩(shī)臆說》:退之七律只十首,吾獨(dú)取此篇為能真得杜意。

        【韓愈《答張十一功曹》原文】相關(guān)文章:

        《答張十一功曹》韓愈01-10

        韓愈《答張十一功曹》唐詩(shī)原文及注釋10-19

        韓愈《李花贈(zèng)張十一署》原文賞析10-09

        韓愈《調(diào)張籍》原文與注釋08-02

        調(diào)張籍韓愈的詩(shī)原文賞析及翻譯11-07

        韓愈《上張仆射書》的原文及翻譯11-18

        韓愈:《答李翊書》10-25

        韓愈《答劉正夫書》02-01

        韓愈《李花贈(zèng)張十一署》鑒賞及譯文答案07-25

        韓愈《春雪》原文02-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>