1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韓愈:《答李翊書》

        時間:2024-11-01 22:57:03 永恒 韓愈 我要投稿

        韓愈:《答李翊書》

          在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編收集整理的韓愈:《答李翊書》,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          《答李翊書》是唐德宗貞元十七年(801年)韓愈給李翊的復(fù)信,韓愈認(rèn)為德是文章的內(nèi)核,文是德之載體,或者說是外在的表現(xiàn)形式。

          答李翊書

          韓愈

          六月二十六日,愈白①。李生足下②:

          生之書辭甚高,而其問何下而恭也。能如是,誰不欲告生以其道?

          道德之歸也有日矣,況其外之文乎?抑愈所謂望孔子之門墻而不入于其宮者③,焉足以知是且非邪?雖然,不可不為生言之。

          生所謂“立言”者,是也;生所為者與所期者,甚似而幾矣。抑不知生之志:蘄勝于人而取于人邪④?將蘄至于古之立言者邪?蘄勝于人而取于人,則固勝于人而可取于人矣!將蘄至于古之立言者,則無望其速成,無誘于勢利,養(yǎng)其根而俟其實(shí)⑤,加其膏而希其光。根之茂者其實(shí)遂,膏之沃者其光曄⑥。仁義之人,其言藹如也⑦。

          抑又有難者。愈之所為,不自知其至猶未也;雖然,學(xué)之二十余年矣。始者,非三代兩漢之書不敢觀,非圣人之志不敢存。處若忘,行若遺,儼乎其若思,茫乎其若迷。當(dāng)其取于心而注于手也,惟陳言之務(wù)去⑧,戛戛乎其難哉⑨!其觀于人,不知其非笑之為非笑也。如是者亦有年,猶不改。然后識古書之正偽,與雖正而不至焉者,昭昭然白黑分矣,而務(wù)去之,乃徐有得也。

          當(dāng)其取于心而注于手也,汩汩然來矣⑩。其觀于人也,笑之則以為喜,譽(yù)之則以為憂,以其猶有人之說者存也。如是者亦有年,然后浩乎其沛然矣。吾又懼其雜也,迎而距之,平心而察之,其皆醇也,然后肆焉。雖然,不可以不養(yǎng)也,行之乎仁義之途,游之乎《詩》《書》之源,無迷其途,無絕其源,終吾身而已矣。

          氣,水也;言,浮物也。水大而物之浮者大小畢浮。氣之與言猶是也,氣盛則言之長短與聲之高下者皆宜。雖如是,其敢自謂幾于成乎?雖幾于成,其用于人也奚取焉?雖然,待用于人者,其肖于器耶?用與舍屬諸人。君子則不然。處心有道,行己有方,用則施諸人,舍則傳諸其徒,垂諸文而為后世法。如是者,其亦足樂乎?其無足樂也?

          有志乎古者希矣,志乎古必遺乎今。吾誠樂而悲之。亟稱其人,所以勸之,非敢褒其可褒而貶其可貶也。問于愈者多矣,念生之言不志乎利,聊相為言之。

          愈白。

          【注釋】

          ①白:告訴。

          ②足下:對對方的尊稱。

          ③抑:可是。

          ④蘄(qí):通“祈”,希望。

          ⑤俟:等待。

          ⑥曄:明亮。

          ⑦藹如:言辭平和親切。

          ⑧陳言:陳舊的觀點(diǎn)和言辭。務(wù):務(wù)必,一定。

          ⑨戛戛:齟齬的樣子。

          ⑩汩汩然:水流很通暢發(fā)出的聲音,在此指文思如泉涌。

          距:通“拒”。

          肆:恣意,放縱。

          亟(qì)稱:屢次稱贊。

          作者簡介

          韓愈(768~824),唐代文學(xué)家,字退之。他自幼勤奮好學(xué),很小便已博覽群書,通六經(jīng)百家之學(xué)。他19歲進(jìn)京應(yīng)試,卻連考3次都未中,直到25歲才中進(jìn)士。

          韓愈思想上尊崇儒術(shù),攘斥佛老,關(guān)心民眾疾若。文學(xué)上主張繼承秦漢的散文傳統(tǒng),反對六朝以來的駢偶文風(fēng),提倡散體,與柳宗元同為古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者。

          他尤其主張“文以載道”,提倡學(xué)古文要“師其意不師其辭”,強(qiáng)調(diào)文章語言要有獨(dú)創(chuàng)性,為所表達(dá)的思想內(nèi)容服務(wù)。他還提出了文辭“必出于己,不襲蹈前人一言一句”“惟陳言之務(wù)去”的著名觀點(diǎn)。后人評價他的散文“如長江大河,渾浩流轉(zhuǎn)”(蘇洵《上歐陽內(nèi)翰書》)。

          作品簡介

          《答李翊書》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的一篇書信體論說文。李翊曾向韓愈請教寫文章的技巧,韓愈寫了這篇文章作答。此文比較系統(tǒng)地闡述了作者的文學(xué)觀,認(rèn)為文章的思想內(nèi)容決定表現(xiàn)形式,所謂“氣盛則言宜”;同時結(jié)合自己的寫作實(shí)踐具體指出,寫好文章的基本條件是要不斷加強(qiáng)學(xué)習(xí)和修養(yǎng),無望其速成,不誘于勢利,樹立“立言”的志向,并且要注意修改,求新,“惟陳言之務(wù)去”。全文針線綿密而不露痕跡,雖純是論說而語言頗為形象,其文氣的變化流轉(zhuǎn)與內(nèi)容情相切合,而其語言形式亦與之相應(yīng)。

          創(chuàng)作背景

          《答李翊書》寫于唐德宗貞元十七年(801)。韓愈自貞元八年(792)考取進(jìn)士后,未能經(jīng)由吏部考度步入仕途,胸懷用世之志而無所施展,頗不得意,但以儒道和“古文”自負(fù)的志向并未衰減。李翊,貞元十八年(802)進(jìn)士及第,曾跟韓愈學(xué)習(xí)古文。這是韓愈寫給李翊的一封書信,寫此書信時韓愈三十四歲,在長安。

        【韓愈:《答李翊書》】相關(guān)文章:

        韓愈《答李翊書》閱讀訓(xùn)練06-03

        《答李翊書韓愈》的閱讀答案及譯文10-24

        《答李翊書韓愈》閱讀答案附譯文08-11

        韓愈《答劉正夫書》07-05

        《答張十一功曹》韓愈07-21

        韓愈《答張十一》閱讀答案12-04

        韓愈《答張十一功曹》原文05-29

        韓愈《答崔立之書》閱讀答案09-19

        韓愈《李花贈張十一署》06-12

        蘇軾《陽關(guān)曲·答李公擇》全文及鑒賞08-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 中文字幕乱码亚洲∧V日本亚洲 | 免费一区二区三区免费视频 | 最新中文国产一区二区 | 日本视频观看无卡免费精品页码 | 日本特黄特色特刺激大片 | 亚洲精品中文字幕久久久久 |