- 相關(guān)推薦
金陵酒肆留別詩詞鑒賞
在現(xiàn)實生活或工作學習中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編為大家收集的金陵酒肆留別詩詞鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
金陵酒肆留別詩詞鑒賞
李白
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗,
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長?
【韻譯】
春風吹柳花揚,酒店美酒飄香,吳國美女斟酒,殷勤勸客品嘗。
金陵年青朋友,都來為我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。
敬請諸位朋友,問問東去流水,它比離情別緒,到底誰短誰長?
【賞析】
楊花飄絮的時節(jié),江南水村山郭的一家小酒店里,即將離開金陵的詩人,滿懷別緒,獨坐小酌。駘蕩的春風,卷起了垂垂欲下的楊花,輕飛亂舞,撲滿店中;當壚的姑娘,捧出新壓榨出來的美酒,勸客品嘗。這里,柳絮濛濛,酒香郁郁,撲鼻而來,也不知是酒香,還是柳花香。這么一幅令人陶醉的春光春色的畫面,該用多少筆墨來表現(xiàn)!只“風吹柳花滿店香”七字,就將風光的駘蕩,柳絮的精神,以及酒客沉醉東風的情調(diào),生動自然地浮現(xiàn)在紙面之上;而且又極灑脫超逸,不費半分氣力,脫口而出,純?nèi)沃庇^,于此,不能不佩服李白的才華。
“風吹柳花滿店香”時,店中簡直就是柳花的世界。柳花本來無所謂香,這里何以用一個“香”字呢?一則“心清聞妙香”,任何草木都有它微妙的香味;二則這個“香”字代表了春之氣息,同時又暗暗勾出下文的酒香。這里的“店”,初看不知何店,憑仗下句始明了是指酒店。實在也唯有酒店中的柳花才會香,不然即使是最雅致的古玩書肆,在情景的協(xié)調(diào)上,恐怕也還當不起“風吹柳花滿店香”這七個字。所以這個“香”字初看似覺突兀,細味卻又感到是那么的妥貼。
首句是闃無一人的境界,第二句“吳姬壓酒勸客嘗”,當壚紅粉遇到了酒客,場面上就出現(xiàn)人了,等到“金陵子弟”這批少年一涌而至時,酒店中就更熱鬧了。別離之際,本來未必有心飲酒,而吳姬一勸,何等有情,加上“金陵子弟”的前來,更覺情長,誰能舍此而去呢?可是偏偏要去,“來相送”三字一折,直是在上面熱鬧場面上潑了一盆冷水,點出了從來熱鬧繁華就是冷寂寥落的前奏。李白要離開金陵了。但是,如此熱辣辣的訣舍,總不能跨開大步就走吧?于是又轉(zhuǎn)為“欲行不行各盡觴”,欲行的詩人固陶然欲醉,而不行的相送者也各盡觴,情意如此之長,于是落出了“請君試問東流水,別意與之誰短長”的結(jié)句,以含蓄的筆法,悠然無盡地結(jié)束了這一首抒情的短歌。
沈德潛說此詩“語不必深,寫情已足”(《唐詩別裁》)。因為詩人留別的不是一兩個知己,而是一群青年朋友,所以詩中把惜別之情寫得飽滿酣暢,悠揚跌宕,唱嘆而不哀傷,表現(xiàn)了詩人青壯年時代豐采華茂、風流瀟灑的情懷。(沈熙乾)
金陵酒肆留別詩詞鑒賞
【原文賞析】
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長。
注解
1、金陵:南京。
。、酒肆:酒店。
。、吳姬:吳地的青年女子,這里指賣酒女。
。、壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。
5、盡觴:干杯。
韻譯
春風吹柳花揚,酒店美酒飄香,吳國美女酒,殷勤勸客品嘗。金陵年青朋友,都來為我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。敬請諸位朋友,問問東去流水,它比離情別緒,到底誰短誰長?
評析
這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉(xiāng)的一家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,“當壚姑娘勸酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的畫圖。風吹柳花,離情似水。走的痛飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》說此
詩“語不必深,寫情已足”。全詩可見詩人的情懷多么豐采華茂,風流瀟灑。
金陵酒肆留別詩詞鑒賞
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。(勸客一作:喚客)
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長?
《金陵酒肆留別》譯文
春風吹起柳絮酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嘗。
金陵年輕朋友紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。
請你問問東流江水,離情別意與它比誰短誰長?
《金陵酒肆留別》注釋
金陵:今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者。
風吹:一作“白門”。
吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。
壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。
喚:一作“勸”,一作“使”。
子弟:指李白的朋友。
欲行:將要走的人,指詩人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。
盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。
試問:一作“問取”
《金陵酒肆留別》賞析
這首詩是作者即將離開金陵東游揚州時留贈友人的一首話別詩,篇幅雖短,卻情意深長。此詩由寫仲夏勝景引出逸香之酒店,鋪就其樂融融的贈別場景;隨即寫吳姬以酒酬客,表現(xiàn)吳地人民的豪爽好客;最后在觥籌交錯中,主客相辭的動人場景躍然紙上,別意長于流水般的感嘆水到渠成。全詩熱情洋溢,反映了李白與金陵友人的深厚友誼及其豪放性格;流暢明快,自然天成,清新俊逸,情韻悠長,尤其結(jié)尾兩句,兼用擬人、比喻、對比、反問等手法,構(gòu)思新穎奇特,有強烈的感染力。
“風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。”和風吹著柳絮,酒店里溢滿芳香;吳姬捧出新壓的美酒,勸客品嘗!敖鹆辍保c明地屬江南,“柳花”,說明時當暮春。這是柳煙迷蒙、春風沉醉的江南三月,詩人一走進店里,沁人心脾的香氣就撲面而來。這一“香”字,把店內(nèi)店外連成一片。金陵古屬吳地,遂稱當?shù)嘏訛椤皡羌А保@里指酒家女。她滿面春風,一邊壓酒(即壓酒糟取酒汁),一邊笑語殷勤地招呼客人。置身其間,真是如沐春風,令人陶醉,讓人迷戀。
這兩句寫出了濃濃的江南味道,雖然未明寫店外,而店外“雜花生樹,群鶯亂飛”,楊柳含煙的芳菲世界,已依稀可見。此時,無論是詩人還是讀者,視覺、嗅覺、聽覺全都調(diào)動起來了。
“柳花”,即柳絮,本來無所謂香,但一些詩人卻聞到了,如傳奇“莫唱踏陽春,令人離腸結(jié)。郎行久不歸,柳自飄香雪。”“香”字的使用,一則表明任何草木都有它微妙的香味,二則這個“香”字代表了春之氣息,這不但活畫出一種詩歌意境,而且為下文的酒香埋下伏筆。其實,對“滿店香”的理解完全不必拘泥于“其柳花之香”,那當是春風吹來的花香,是泥土草木的清香,是美酒飄香,大概還有“心香”,所謂心清聞妙香。這里的“店”,初看不知何店,憑仗下句始明了是指酒店。實在也唯有酒店中的柳花才會香,不然即使是最雅致的古玩書肆,在情景的協(xié)調(diào)上,恐怕也還當不起“風吹柳花滿店香”這七個字。所以這個“香”字初看似覺突兀,細味卻又感到是那么妥貼。
“金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴!苯鹆甑囊蝗耗贻p人來到這里,為詩人送行。餞行的酒啊,你斟我敬,將要走的和不走的,個個干杯暢飲。也有人認為,這是說相送者殷勤勸酒,不忍遽別;告別者要走又不想走,無限留戀,故“欲行不行”。李白此行是去揚州。他后來在《上安州裴長史書》說:“曩昔東游維揚,不逾一年,散金三十余萬,有落魄公子,悉皆濟之。此則白之輕財好施也!崩畎仔愿窈浪埠媒挥,當時既年輕富有,又仗義疏財,朋友自是不少。在金陵時也當如此。一幫朋友喝酒,話別,少年剛腸,興致盎然,沒有傷別之意,這也很符合年輕人的特點!氨M觴”,意思是喝干杯中酒!坝x”,酒器。
“請君試問東流水,別意與之誰短長?”便是事件的結(jié)局了。送君千里,終有一別,這離別之宴終歸要散的,此時把手相送,心中的感傷便不能自已,詩人借水言情,寓情于物,表達了惜別之情——我和友人的離別的情義與東流之水相比哪個更長呢?其氣魄體現(xiàn)了詩人浪漫豪放的一貫風格,也不能不讓人想起詩人“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”之句!
情感是抽象的,即使再深再濃,也看不見摸不著;而江水是形象的,給人的印象是綿綿不絕。但詩人不是簡單的相喻,而是設(shè)問比較,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有盡而意無窮,給人以想象的空間。采用這種表現(xiàn)手法,李白可能受到前人的啟發(fā),如謝朓就寫過“大江流日夜,客心悲未央”,但李白寫得更加生動自然。與“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”有異曲同工之妙。
此詩構(gòu)思巧妙。首句”風吹柳花滿店香“,是闃無一人的境界,第二句”吳姬壓酒勸客嘗“,當壚紅粉遇到了酒客,場面上就出現(xiàn)人了,等到“金陵子弟”這批少年一涌而至時,酒店中就更熱鬧了。別離之際,本來未必有心飲酒,而吳姬一勸,何等有情,加上“金陵子弟”的前來,更覺情長,誰也不愿舍此而去?墒瞧,“來相送”三字一折,直是在上面熱鬧場面上潑了一盆冷水,點出了從來熱鬧繁華就是冷寂寥落的前奏。李白要離開金陵了。但是,如此熱辣辣的訣舍,總不能跨開大步就走吧。于是又轉(zhuǎn)為“欲行不行各盡觴”,欲行的詩人固陶然欲醉,而不行的相送者也各盡觴,情意如此之長,于是落出了“請君試問東流水,別意與之誰短長”的結(jié)句,以含蓄的筆法,悠然無盡地結(jié)束了這一首抒情的短歌。
很多人寫離別,大多少不了言愁,所謂“離愁別緒”。然而,李白這首詩中連一點愁的影子都不見,只有別意。詩人正值青春華茂,他留別的不是一兩個知己,而是一群青年朋友。這種惜別之情在他寫來,飽滿酣暢,悠揚跌宕,唱嘆而不哀傷,富于青春豪邁、風流瀟灑的情懷。
《金陵酒肆留別》創(chuàng)作背景
此詩的創(chuàng)作時間是公元726年(唐玄宗開元十四年)。李白在出蜀當年的秋天,在金陵(今江蘇南京)大約逗留了大半年時間。開元十四年春,詩人赴揚州,臨行之際,朋友在酒店為他餞行,李白作此詩留別。
金陵酒肆留別詩詞鑒賞
金陵酒肆留別
李白
風吹柳花滿店香,
吳姬壓酒勸客嘗,
金陵子弟來相送,
欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,
別意與之誰短長?
鑒賞
楊絮飄飛的時節(jié),江南水鄉(xiāng)山村的一家小酒館里,即將離開金陵的李白,滿懷別緒,獨坐小酌。店內(nèi)滿是被春風卷起四處紛飛的楊花;酒館里的江南女捧出新壓榨出來的美酒,勸他品嘗。這么一幅令人陶醉的春光春色的畫面,詩人僅用風吹柳花滿店香七字,就將風光的駘蕩,柳絮的精神,以及酒客沉醉東風的場面,生動自然地浮現(xiàn)在紙面之上;而且又極灑脫超逸,信手拈來,自然流暢,純?nèi)沃庇^。
風吹柳花滿店香時,店中簡直就是柳花的世界。柳花本來沒有香氣,這里何以用一個香字呢?
一來心清聞妙香,任何草木都有它微妙的香味;二來這個香字代表了春之氣息,同時又暗暗勾出下文的酒香。這個香字初看似覺突兀,細細品味卻又感到是那么的妥貼。
首句是闃無一人的境界,第二句吳姬壓酒勸客嘗,當壚紅粉遇到了酒客,有了人場面就活了,等到金陵子弟一涌而至時,酒店中就更熱鬧了。離別之際,本來未必有心飲酒,而吳姬一勸,加之金陵子弟的前來,更覺情長,誰能舍此而去呢?如此熱辣辣的訣舍,總不能絕情而走吧?于是又轉(zhuǎn)為欲行不行各盡觴,欲行的詩人固陶然欲醉,而相送者也各盡觴,情意如此之長,于是落出了請君試問東流水,別意與之誰短長的結(jié)句,以含蓄的筆法,意韻流長地結(jié)束了這一首抒情的短歌。
沈德潛說此詩語不必深,寫情已足(《唐詩別裁》)。詩人留別的不是一兩個知己,而是一群青年朋友,因此詩中將惜別之情寫得飽滿酣暢,悠揚跌宕,唱嘆而不感傷,表現(xiàn)了詩人青壯年時代風華正茂、風流瀟灑的情懷。
【金陵酒肆留別詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
李白金陵酒肆留別詩詞鑒賞09-27
唐詩《金陵酒肆留別》原文翻譯及鑒賞08-10
李白《金陵酒肆留別》10-17
李白《金陵酒肆留別》譯文及注釋04-13
李白全詩《金陵酒肆留別》賞析04-27
《夢游天姥吟留別》古詩詞鑒賞11-09
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。-李白金陵酒肆留別譯文及賞析03-15
文天祥《金陵驛》鑒賞12-07
題金陵渡詩詞04-22