- 相關(guān)推薦
重陽節(jié)古詩《九日登高》
蜀中九日 / 九日登高
朝代:唐代
作者:王勃
九月九日望鄉(xiāng)臺,他席他鄉(xiāng)送客杯。
人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。
【譯文】
在重陽節(jié)這天登高回望故鄉(xiāng),身處他鄉(xiāng),設(shè)席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。
心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦,我想北歸不得,鴻雁為何還要從北方來。
【注釋】
九月九日:指重陽節(jié)。
望鄉(xiāng)臺:古代出征或流落在外鄉(xiāng)的人,往往登高或登土臺,眺望家鄉(xiāng),這種臺稱為望鄉(xiāng)臺。
他席:別人的酒席。這里指為友人送行的酒席。
他鄉(xiāng):異鄉(xiāng)。
南中:南方,這里指四川一帶。
那:為何。
北地:北方
【賞析】
因為本詩抒發(fā)了佳節(jié)思親的感情,九日登高,遙望故鄉(xiāng),客中送客,愁思倍加,忽見一對鴻雁從北方飛來,不禁脫口而問,我想北歸不得,你為何還要南來,形成強烈對比,把思鄉(xiāng)的愁緒推到高峰。問得雖然無理,卻烘托了感情的真摯,給人以強烈的感染。(要點:“抒發(fā)佳節(jié)思想他鄉(xiāng)”、“那從”等,顯得淺近親切。手法上第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問“鴻雁那從北地來”,與前一句形成強烈的對比,看似“無理之問”,卻使詩人的思親之情顯得特別真切動人。)
【重陽節(jié)古詩《九日登高》】相關(guān)文章:
《登高》古詩賞析09-23
重陽節(jié)古詩《九日齊山登高》鑒賞10-23
重陽節(jié)古詩《九日齊山登高》賞析06-28
登高的古詩詞鑒賞10-16
《登高》古詩詞鑒賞06-11
描寫登高的古詩詞10-18
古詩《登高》的主編導讀09-06
古詩《登高》的注釋和譯文09-23
重陽節(jié)登高的詩詞07-12
重陽節(jié)登高的詩句08-09