1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩鑒賞:送陳章甫

        時間:2024-10-01 09:46:00 古詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        古詩鑒賞:送陳章甫

          《送陳章甫》

        古詩鑒賞:送陳章甫

          作者:李頎

          四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。

          青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。

          陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。

          腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。

          東門沽酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛。

          醉臥不知白日暮,有時空望孤云高。

          長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。

          鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。

          聞道故林相識多,罷官昨日今如何。

          【原文注釋】: 1、飲:使喝。 2、津口:管渡口的小吏。 3、故林:猶故鄉(xiāng)。

          【翻譯譯文】

          四月好風光,南風和暖麥兒黃,棗子的花還未落,桐葉已長滿。

          故鄉(xiāng)一座座青山,早晚都相見,馬兒出門嘶聲叫,催人思故鄉(xiāng)。

          陳章甫光明磊落,胸懷真蕩然,腦門寬闊虎眉虬須,氣派非凡。

          胸懷萬卷書,滿腹經(jīng)綸有才干,這等人才,怎能低頭埋沒草莽。

          想起洛陽東門買酒,宴飲我們,胸懷豁達,萬事視如鴻毛一般。

          醉了就睡,那管睡到日落天黑,偶爾仰望,長空孤云游浮飄然。

          黃河水漲,風大浪高浪頭兇惡,管渡口的小吏,叫人停止開船。

          你這鄭國游子,不能及時回家,我這洛陽客人,徒然為你感嘆。

          聽說你在故鄉(xiāng),至交舊友很多,昨日你已罷官,如今待你如何?

          【賞析鑒賞】: 李頎的送別詩,以善于描寫人物著稱。此詩的開頭四句寫送別,輕快舒坦,情懷 曠達。中間八句,寫陳章甫志節(jié)操守,說他光明磊落,清高自重。這八句是詩魂所在 (前四句寫他的品德、容貌才學和志節(jié);后四名寫他形跡脫略,不與世俗同流,借酒 隱德,自持清高)。最后六句,用比興手法暗喻仕途險惡,世態(tài)炎涼。然而詩人卻不 以為芥蒂,泰然處之。

          筆調(diào)輕松,風格豪爽,別具一格。

        【古詩鑒賞:送陳章甫】相關(guān)文章:

        《送陳章甫》古詩翻譯賞析11-18

        唐詩三百首之《送陳章甫》原文鑒賞06-26

        古詩送陳章甫李頎拼音版翻譯閱讀答案08-03

        水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜古詩詞鑒賞09-23

        《水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜》古詩詞鑒賞05-20

        送春古詩詞鑒賞10-10

        古詩鑒賞之陳氏園詠竹09-16

        古詩陳獻章元旦試筆01-04

        送元二使安西古詩鑒賞09-19

        送春古詩鑒賞(通用20篇)06-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>