1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 觀滄海原文全文及翻譯

        時間:2022-05-21 03:20:03 觀滄海 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        觀滄海原文全文及翻譯

          曹操這首《觀滄!窚蚀_生動地描繪出海洋的形象,單純而又飽滿,豐富而不瑣細,好像一幅粗線條的炭筆畫一樣。

          觀滄海

          東臨碣石,以觀滄海。

          水何澹澹,山島竦峙。

          樹木叢生,百草豐茂。

          秋風蕭瑟,洪波涌起。

          日月之行,若出其中;

          星漢燦爛,若出其里。

          幸甚至哉,歌以詠志。

          注釋

          (1)臨:登上,有游覽的意思。

          (2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在山東省濱州市無棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓時經(jīng)過此地。

          (3)滄:通“蒼”,青綠色。

          (4)海:渤海

          (5)何:多么

          (6)澹 澹(dàn dàn):水波搖動的樣子。

          (7)竦 峙(sǒng zhì):高高聳立。竦 ,通聳,高。

          (8)蕭瑟:草木被秋風吹的聲音。

          (9)洪波:洶涌澎湃的波浪

          (10)日月:太陽和月亮

          (11)若:如同.好像是.

          (12)星漢:銀河。

          (13)幸:慶幸。

          (14)甚:極點。

          (15)至:非常,

          (16)幸甚至哉:真是慶幸。

          (17)詠:歌吟

          (18)詠志:即表達心志。

          (19)志:理想

          (20)歌以詠志:以詩歌表達心志或理想。

          最后兩句與本詩正文沒有直接關(guān)系,是樂府詩結(jié)尾的一種方式。

          譯文

          東行登上碣石山,來感悟大海。

          海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

          樹木和百草一叢一叢的,十分繁茂。

          秋風吹動樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。

          太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。

          銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來的。

          慶幸得很哪,就用詩歌來表達心志吧。

          解說

          《觀滄!肥呛笕思拥模恰恫匠鱿拈T行》第一章!恫匠鱿拈T行》,又名《隴西行》,屬漢樂府中《相如歌·瑟調(diào)曲》。“ 夏門”原是洛陽北面西頭的城門,漢代稱夏門,魏晉稱大夏門。古辭僅存“市朝人易,千歲墓平”二句(見《文選》李善注)!稑犯娂妨礓浌呸o“邪徑過空廬”一篇寫升仙得道之事。曹操此篇,《宋書 · 樂志》歸入《大曲》,題作《碣石步出夏門行》。從詩的內(nèi)容看,與題意了無關(guān)系,可見,只是借古題寫時事罷了。詩開頭有“艷”辭(序曲),下分《觀滄!、《冬十月》、《土不同》、 《龜雖壽》四解(章)。當作于公元207年(建安十二年)北征烏桓得勝回師途中。

          賞析

          從詩的體裁看,這是一首古體詩;從表達方式看,這是一首寫景抒情詩!皷|臨碣石,以觀滄!边@兩句話點明“觀滄!钡奈恢茫涸娙说巧享偈巾,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來!坝^”字起到統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,體現(xiàn)了這首詩意境開闊,氣勢雄渾的特點。

          前四行詩句描寫滄海景象,有動有靜,如“秋風蕭瑟,洪波涌起”與“水何澹!睂懙氖莿泳埃皹淠緟采,百草豐茂”與“山島竦峙”寫的是靜景。

          觀滄海選自《樂府詩集》,這是樂府詩《步出夏門行》中的第一章。

          “水何澹澹,山島竦峙”是望海初得的大致印象,有點像繪畫的粗線條。在這水波“澹!钡暮I,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠景的一般輪廓,下面再層層深入描寫。

          “樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起!鼻岸渚唧w寫竦峙的山島:雖然已到秋風蕭瑟,草木搖落的季節(jié),但島上樹木繁茂,百草豐美,給人詩意盎然之感。后二句則是對“水何澹!币痪涞倪M一層描寫:定神細看,在秋風蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。這兒,雖是秋天的典型環(huán)境,卻無半點蕭瑟凄涼的悲秋意緒。作者面對蕭瑟秋風,極寫大海的遼闊壯美:在秋風蕭瑟中,大海洶涌澎湃,浩淼接天;山島高聳挺拔,草木繁茂,沒有絲毫凋衰感傷的情調(diào)。這種新的境界,新的格調(diào),正反映了他“老驥伏櫪,志在千里”的“烈士”胸襟。

          “日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。”前面的描寫,是從海的平面去觀察的,這四句則聯(lián)系廓落無垠的宇宙,縱意宕開大筆,將大海的氣勢和威力凸顯在讀者面前:茫茫大海與天相接,空蒙渾融;在這雄奇壯麗的大海面前,日、月、星、漢(銀河)都顯得渺小了,它們的運行,似乎都由大海自由吐納。詩人在這里描寫的大海,既是眼前實景,又融進了自己的想象和夸張,展現(xiàn)出一派吞吐宇宙的宏偉氣象,大有“五岳起方寸”的勢態(tài)。這種“籠蓋吞吐氣象”是詩人“眼中”景和“胸中”情交融而成的藝術(shù)境界。言為心聲,如果詩人沒有宏偉的政治抱負,沒有建功立業(yè)的雄心壯志,沒有對前途充滿信心的樂觀氣度,那是無論如何也寫不出這樣壯麗的詩境來的。過去有人說曹操詩歌“時露霸氣”(沈德潛語),指的就是《觀滄!愤@類作品。

          “幸甚至哉,歌以詠志!边@是合樂時的套語,與詩的內(nèi)容無關(guān)。也指出這是樂府唱過的。

        【觀滄海原文全文及翻譯】相關(guān)文章:

        《觀滄!吩募胺g09-06

        觀滄海翻譯及原文09-30

        《觀滄!吩姆g09-08

        《觀滄!纷⒁羧摹⒎g及賞析05-06

        觀滄海原文翻譯09-20

        《觀滄!吩姆g及賞析04-17

        觀滄海原文及翻譯12-19

        《觀滄海》原文及翻譯賞析04-12

        觀滄海原文、翻譯、注釋07-04

        《觀滄海》的原文及翻譯(帶拼音)07-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>