- 相關(guān)推薦
《初冬夜飲》杜牧唐詩(shī)鑒賞范文
初冬夜飲
杜牧
淮陽(yáng)多病偶求歡,
客袖侵霜與燭盤。
砌下梨花一堆雪,
明年誰(shuí)此憑欄桿?
杜牧詩(shī)鑒賞
會(huì)昌二年(842),杜牧四十歲時(shí),受當(dāng)時(shí)宰相李德裕的排擠,被外放為黃州刺史,其后又轉(zhuǎn)池州、睦州等地。此詩(shī)可能寫于睦州。
“淮陽(yáng)多病偶求歡”,淮陽(yáng),指西漢汲黯。汲黯因剛直敢言,屢次切諫,數(shù)被外放。在出任東海太守時(shí),雖臥病不視事,而能大治。后又拜為淮陽(yáng)太守,他流著淚對(duì)漢武帝說(shuō):“臣嘗有狗馬之心,今病,力不能任郡事”(《漢書·汲黯傳》),要求留在京師,但遭拒絕。汲黯最后就死于淮陽(yáng)。詩(shī)人以汲黯自比,正是暗示自己由于耿介直言而被排斥出京的。“偶求歡”的“歡”,指代酒,暗點(diǎn)詩(shī)題“飲”字,表明詩(shī)人愁思郁積,難以排遣,今夜只好借酒澆愁,以求片刻慰藉。這一句語(yǔ)意沉痛而措辭委婉。第二句“客袖侵霜與燭盤”,進(jìn)一步抒寫作客他鄉(xiāng)的失意情懷。天寒歲暮,秉燭獨(dú)飲,形影自傷,憤悱無(wú)告,更覺(jué)寂寞悲涼。“霜”,在這里含風(fēng)霜、風(fēng)塵之意,不僅與“初冬”暗合,更暗示作者心境的孤寒!翱托洹币岩(jiàn)鄉(xiāng)思之切,“侵霜”更增遷徙之苦,只此四字,總括了多年來(lái)的游宦生涯,飽含了多少辛酸!“燭盤”,則關(guān)合題面中的“夜飲”,真是語(yǔ)不虛設(shè)。寥寥七字,勾勒出一個(gè)在燭光下自斟自飲、幽獨(dú)苦悶的詩(shī)人形象。
上兩句寫室內(nèi)飲酒,第三句忽然插入寫景:“砌下梨花一堆雪”,是獨(dú)具匠心的?磥(lái)詩(shī)人獨(dú)斟獨(dú)飲,并不能釋憂解愁。于是他罷酒輟飲,憑欄而立,但見(jiàn)朔風(fēng)陣陣,暮雪紛紛,那階下積雪象是堆簇著的潔白的梨花。此處看似純寫景色,實(shí)則情因景生,寓情于景,包孕極為豐富。詩(shī)人燭下獨(dú)飲,本已孤凄不堪,現(xiàn)在茫茫夜雪更加深了他身世茫茫之感,他不禁想到明年此時(shí)又不知身在何處!“明年誰(shuí)此憑欄桿?”這一反問(wèn),凝聚著詩(shī)人流轉(zhuǎn)無(wú)定的困苦、思念故園的情思、仕途不遇的憤慨、壯志難酬的隱痛,是很能令人深思。
此詩(shī)首句用典,點(diǎn)明獨(dú)酌的原因,透露出情思的抑郁,有籠蓋全篇的作用。次句承上實(shí)寫夜飲,在敘事中進(jìn)一步烘托憂傷凄惋的情懷。第三句一筆宕開,用寫景襯托一下,不僅使全詩(shī)頓生波瀾,也使第四句的感嘆更其沉重有力。妙在最后又以問(wèn)語(yǔ)出之,與前面三個(gè)陳述句相映照,更覺(jué)音情頓挫,唱嘆有致,使結(jié)尾有如“撞鐘”,清音不絕。明胡震亨說(shuō):“牧之詩(shī)含思悲凄,流情感慨,抑揚(yáng)頓挫之節(jié),尤其所長(zhǎng)!
玩味此詩(shī),庶幾如此。
【《初冬夜飲》杜牧唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《秋夕》杜牧唐詩(shī)鑒賞08-09
《嘆花》杜牧唐詩(shī)鑒賞03-05
杜牧《江南春絕句》唐詩(shī)鑒賞09-02
杜牧初冬夜飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-25
關(guān)于杜牧《初冬夜飲》閱讀答案附翻譯賞析09-21
《送隱者一絕》杜牧唐詩(shī)鑒賞07-20