1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《玉華宮》唐詩(shī)鑒賞

        時(shí)間:2024-10-04 14:27:55 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫《玉華宮》唐詩(shī)鑒賞

          導(dǎo)語:律詩(shī)在杜詩(shī)中占有極重要的地位。杜甫律詩(shī)的成就,首先在于擴(kuò)大了律詩(shī)的表現(xiàn)范圍。他不僅以律詩(shī)寫應(yīng)酬、詠懷、羈旅、宴游,以及山水,而且用律詩(shī)寫時(shí)事。用律詩(shī)寫時(shí)事,字?jǐn)?shù)和格律都受限制,難度更大,而杜甫卻能運(yùn)用自如。 以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編為您整理推薦的《玉華宮》唐詩(shī)鑒賞,更多相關(guān)信息請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)。

        杜甫《玉華宮》唐詩(shī)鑒賞

          玉華宮

          溪回松風(fēng)長(zhǎng),蒼鼠竄古瓦。不知何王殿,遺構(gòu)絕壁下。

          陰房鬼火青,壞道哀湍瀉。萬籟真笙竽,秋色正蕭灑。

          美人為黃土,況乃粉黛假。當(dāng)時(shí)侍金輿,故物獨(dú)石馬。

          憂來藉草坐,浩歌淚盈把。冉冉征途間,誰是長(zhǎng)年者。

          【創(chuàng)作背景】

          此詩(shī)作于肅宗至德二年(757)閏八月。時(shí)安史之亂國(guó)家破敗不堪,人民災(zāi)難深重。詩(shī)人政治上受到打擊,內(nèi)心凄涼。他自長(zhǎng)安回陜北鄜州探視妻子,路過殘破的玉華宮,觸景生情,寫下了這首詩(shī)。

          詩(shī)人以凄絕之筆,記興亡之慨,抒發(fā)了悲涼深長(zhǎng)的人生喟嘆,讀來凄楚動(dòng)人。

          【賞析】

          詩(shī)中前八句描寫舊宮的凄涼景象。先寫舊宮外景:

          “溪回松風(fēng)長(zhǎng),蒼鼠竄古瓦”,宮前溪水回流,松風(fēng)長(zhǎng)嘯,蒼褐色的老鼠在古瓦上竄來竄去。這遺棄在絕壁之下的宮殿,不知是何代帝王所建?接著寫舊宮內(nèi)景:不知何王殿,遺構(gòu)絕壁下。那陰森的房中,青瑩的燈光仿佛夜間的鬼火一樣,年久失修的道路上流著湍急的水,水聲好象在哀鳴。而除此以外的一切自然之聲,卻象笙和竽的吹奏聲一樣,悅耳動(dòng)聽,宮院內(nèi),秋色正顯得分外瀟灑。這里,作者用穿插手法,在每四句中,前兩句寫景,欲盡未盡,忽入抒情,在時(shí)斷時(shí)續(xù)的跳躍式的寫景中,插入自己的感慨,把景與情自然而然地結(jié)合起來,避免了平鋪直敘,使情景達(dá)到了高度的融合。同時(shí),正如王嗣奭在《杜臆》中所說:“萬籟笙竽,秋色瀟灑,吊古中忽入爽語,令人改觀,然適以增其凄慘耳。”即在描寫上采用了反襯法,即以樂襯哀。

          音、自然景物不因人事而變化,在秋色中顯得這般美好,而眼前的古殿,卻已滿目荒涼。一個(gè)“古”字、一個(gè)“正”字,透出了此中消息,表現(xiàn)了作者在遣詞用字上的匠心獨(dú)具。這樣反襯,昔盛今衰的對(duì)比更為強(qiáng)烈,作者的人生無常的感想也暗寓其中,為后八句作了巧妙的鋪墊。

          詩(shī)歌后八句抒寫對(duì)舊宮荒涼的感慨。前四句承上而來,感嘆人與物的幻滅無常。先寫人:昔日宮中的美女,早已化為黃土,何況那些殉葬的木偶人呢!再寫物:當(dāng)年陪侍太宗的金輿,多么華美,如今何在?

          留存下來的,只有荒殿門前那冰冷的石馬了。從對(duì)人和物的感慨中,自然而然地引出了后四句的憂嘆。詩(shī)人難以承受這所見所感的憂傷,癱坐在草地上,時(shí)而高歌,時(shí)而痛哭,淚如雨下。在歷史的漫漫長(zhǎng)河中,有誰能夠長(zhǎng)存永駐呢?這浩茫無際的人生憂傷,真是無終無了啊!仇兆鰲在《杜詩(shī)詳注》中說:“上章(指《九成宮》)以傷亂作結(jié),本章(即《玉華宮》)以憂老作結(jié)。”其實(shí),這首詩(shī)在憂老中,更多地包含著傷亂的心情。作此詩(shī)時(shí)杜甫已經(jīng)四十六歲,除困守長(zhǎng)安十年外,又經(jīng)歷了三年的戰(zhàn)亂,戰(zhàn)亂的摧殘,使人感到易于衰老,生死無常,他深刻地領(lǐng)悟到人生的艱辛,更體會(huì)到戰(zhàn)爭(zhēng)給人們帶來的深重災(zāi)難。此時(shí),他看到舊宮的荒涼景象,因景及人,因人而國(guó),將個(gè)人的憂傷與國(guó)家的命運(yùn)緊緊地聯(lián)系起來,憂生而又憂世,使得全詩(shī)的意義更為深廣,從而產(chǎn)生出更加沉郁的思想力量。

        【杜甫《玉華宮》唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:

        《玉華宮》杜甫09-21

        玉華宮_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯07-17

        杜甫《佳人》唐詩(shī)鑒賞07-07

        《白帝》杜甫唐詩(shī)鑒賞09-24

        《絕句》杜甫唐詩(shī)鑒賞10-07

        玉華宮(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析08-01

        《劍門》杜甫唐詩(shī)鑒賞06-21

        《哀江頭》杜甫唐詩(shī)鑒賞10-29

        《曲江對(duì)酒》杜甫唐詩(shī)鑒賞11-22

        《新婚別》杜甫唐詩(shī)鑒賞06-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>