1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 毛澤東蝶戀花·答李淑一全文、注釋、翻譯和賞析

        時間:2024-11-13 16:42:46 蝶戀花 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        毛澤東蝶戀花·答李淑一全文、注釋、翻譯和賞析

          我失驕楊君失柳,楊柳輕飏直上重霄九。

          問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。

          寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空且為忠魂舞。

          忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。

          譯文

          我失去了深受自己寵愛的妻子楊開慧你失去了你的丈夫柳直荀,楊柳二人的英魂輕輕飄向深廣的長空。

          試問吳剛天上有什么?吳剛捧出了月宮特有的桂花酒。

          寂寞的嫦娥也喜笑顏開,舒展起寬大的衣袖,在萬里青天為烈士的忠魂翩翩起舞。

          忽然聽到凡間傳來的捷報,兩位烈士的忠魂激動淚流,天地有感而人間大雨傾盆。

          注釋

          蝶戀花:詞牌的名稱,分上下兩闋,共六十個字,一般用來填寫多愁善感和纏綿悱惻的內(nèi)容。

          李淑一:1901年出生于書香門第,上中學(xué)時與楊開慧(毛澤東夫人)結(jié)為好友,1997年病逝。

          楊柳:楊開慧(參見《蝶戀花·從汀州向長沙》題解)和李的丈夫柳直荀(一九三三年在湖北洪湖戰(zhàn)役中犧牲)。

          飏(yáng揚):飄揚。重霄九:九重霄,天的最高處。古代神話認(rèn)為天有九重。

          吳剛:神話中月亮里的一個仙人。據(jù)唐段成式《酉陽雜俎》,月亮里有一棵高五百丈的桂樹,吳剛被罰到那里砍樹。桂樹隨砍隨合,所以吳剛永遠砍不斷。

          桂花酒:傳說是仙人的飲料。

          嫦娥:神話中月亮上的仙女。據(jù)《淮南子·覽冥訓(xùn)》,嫦娥(一作姮娥、恒娥)是后羿(yì異)的妻子,因為被迫吃了后羿從西王母那里求到的長生不死藥而飛到月上。

          舒廣袖:伸展寬大的袖子。

          伏虎:指革命勝利。

          舞、虎、雨:這三個韻腳字跟上文的“柳、九、有、酒、袖”不同韻,作者自注:“上下兩韻,不可改,只得仍之。

          全文賞析

          這首詞,上片寫楊開慧、柳直荀兩位烈士忠魂到月宮去,受到仙人吳剛的殷勤款待。下片寫仙人嫦娥為兩位烈士忠魂表演歌舞來表示歡迎。兩位烈士忠魂聽到革命勝利的消息,歡喜得掉下淚來。這首詞,表達出作者對兩位烈士無限崇敬的心情,也寫出了兩位烈士的革命精神。

          上片:“我失驕楊君失柳,楊柳輕飏直上重霄九!薄膀湕睢,指楊開慧烈士,她忠于革命、勇于犧牲是值得驕傲的。作者寫兩位烈士的忠魂輕輕飄揚筆直升上九重天去。重霄九,古代神話認(rèn)為天有九重,指天的極高處。作者想象只有圣潔的月宮才適合于接待兩位烈士的忠魂,這是對烈士崇敬的表現(xiàn)。

          “問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。”“問訊”兼有問好和訊問的意思,是一種有禮貌的訊問,(據(jù)蕭滌非先生說,見前《水調(diào)歌頭·游泳》的“應(yīng)”字注。如杜甫《重過何氏》:“問訊東橋竹,將軍有報書!保﹨莿,唐段成式《酉陽雜俎》稱他是漢朝西河人,跟仙人學(xué)修仙,犯了錯誤,被罰在月宮里砍桂樹。桂樹高五百丈,砍下去的斧頭剛舉起,桂樹被砍傷的地方立即長好,因此,他一直在砍。由于吳剛跟桂樹的關(guān)系,所以說他用桂花酒來待客,也想象吳剛已經(jīng)從罰砍桂樹的勞役中釋放出來,成為月宮的接待貴賓的人員。曹植《仙人篇》:“玉樽盈桂酒。”也以桂酒為仙人飲料。

          下片,起始二句,詩人從仙人把酒相迎,自然過渡到寂寞的嫦娥舒展起寬大的衣袖為英烈起舞,以表敬意。

          最后二句,詩人大筆急轉(zhuǎn),嫦娥仙女正在為忠魂舞蹈之時,卻忽然有人來報告人間已推翻了國民黨反動派的大好消息,兩個忠魂聞之“淚飛頓作傾盆雨”,這一藝術(shù)夸張,形象而滿懷激情地表現(xiàn)了英烈的激動之情,使英烈終于感到心靈得到了美好的告慰!皽I飛頓作傾盆雨”高亢遒勁,雄渾磅礴,蕩氣回腸!同時這二句也傳達出詩人自己內(nèi)心對革命終于成功的不勝感慨的情懷。

          這是混合著無限悲傷與歡喜的熱淚!是超凡脫俗的熱淚!一字一句領(lǐng)略雄渾蒼茫的景象,感染樂天達觀、笑看風(fēng)云的大無畏和樂觀主義精神。進入心馳神往而優(yōu)美的意境!

        【毛澤東蝶戀花·答李淑一全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

        《蝶戀花·答李淑一》原文及賞析06-03

        蘇軾蝶戀花·春景全文、注釋、翻譯和賞析08-28

        蝶戀花蘇軾全文賞析及注釋翻譯08-16

        蘇軾《蝶戀花》全文賞析及注釋翻譯09-27

        蘇軾《蝶戀花》全文賞析注釋翻譯08-09

        蝶戀花答李淑一08-23

        蘇軾《蝶戀花》全文注釋翻譯09-25

        納蘭性德蝶戀花·出塞全文、注釋、翻譯和賞析_清代04-19

        朱淑真蝶戀花·送春全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>