- 相關(guān)推薦
春夜喜雨古詩(shī)詞語(yǔ)解釋及翻譯
春夜喜雨這首詩(shī)寫(xiě)的是“雨”,詩(shī)人敏銳的抓住這場(chǎng)雨的特征,從各個(gè)方面進(jìn)行描摹。下面是小編為你帶來(lái)的春夜喜雨古詩(shī)詞語(yǔ)解釋及翻譯,歡迎閱讀。
春夜喜雨
唐·杜甫
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
【注釋】
知:明白,知道。說(shuō)雨知時(shí)節(jié),是一種擬人化的寫(xiě)法。
乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長(zhǎng)。
潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。
潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
野徑:田野間的小路。
這兩句意謂滿(mǎn)天黑云,連小路、江面、江上的船只都看不見(jiàn),只能看見(jiàn)江船上的點(diǎn)點(diǎn)燈火,暗示雨意正濃。
曉:天剛亮的時(shí)候。紅濕處:雨水濕潤(rùn)的花叢。
花重(zhòng):花因?yàn)轱柡晁@得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱(chēng)錦城。三國(guó)蜀漢時(shí)管理織錦之官駐此,故名。后人有用作成都的別稱(chēng)。此句是說(shuō)露水盈花的美景。
【譯文】
好雨似乎會(huì)挑選時(shí)辰,降臨在萬(wàn)物萌生之春。
伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤(rùn)大地萬(wàn)物。
濃濃烏云,籠罩田野小路,點(diǎn)點(diǎn)燈火,閃爍江上漁船。
明早再看帶露的鮮花,成都滿(mǎn)城必將繁花盛開(kāi)。
拓展閱讀:詩(shī)詞故事
這首詩(shī)寫(xiě)于761年(上元二年)春。杜甫在經(jīng)過(guò)一段時(shí)間顛沛流離的生活之后,來(lái)到四川成都定居,開(kāi)始了在蜀中的一段較為安定的生活。作這首詩(shī)的時(shí)候,他已經(jīng)在成都草堂定居兩年。他親自耕作,種菜養(yǎng)花,與農(nóng)民交往,對(duì)春雨之情很深,因而寫(xiě)下了這首描寫(xiě)春夜降雨、潤(rùn)澤萬(wàn)物的美景詩(shī)作。
關(guān)于杜甫,流傳著這樣一個(gè)傳說(shuō)。杜甫從小聰穎過(guò)人,三歲能認(rèn)字,五歲能背詩(shī)。七歲時(shí)的一天,他和同村的孩子在河灣里玩耍,突然看見(jiàn)從遠(yuǎn)遠(yuǎn)的南天飛來(lái)一只美麗的鳳凰,越飛越近,飛著飛著,翩翩落在河灘上。杜甫跑到河灘看時(shí)卻不見(jiàn)鳳凰,只見(jiàn)河灘上放著一顆五彩鵝卵石。
杜甫又驚又喜,急忙拾起來(lái)。同村的小伙伴們出于好奇,都圍上來(lái)爭(zhēng)奪著想要看看。杜甫生怕別人搶去,急中生智隨手把卵石放到嘴里。誰(shuí)知那卵石非常光滑,剛放進(jìn)嘴里,“咕咚”一聲咽進(jìn)肚子里去了。
孩子們都嚇壞了,一窩蜂跑到杜家告訴了杜甫的母親。杜母也嚇得變了臉色,急忙叫人請(qǐng)醫(yī)、灌藥,想讓杜甫把卵石吐出來(lái)。村里父老鄉(xiāng)親也都趕來(lái),對(duì)天禱告,祈求保佑杜甫平安無(wú)事。
就在這時(shí),杜甫突然感到肚里有一股熱氣直往上涌,最后實(shí)在忍不住了,就“哇”的一聲嘔吐起來(lái)。這一吐,只見(jiàn)滿(mǎn)屋子五光十色。大家以為他把卵石吐出來(lái)了,可是仔細(xì)一看,哪里是卵石,而是一串串光彩奪目的詩(shī)句。
據(jù)說(shuō),這些詩(shī)句剛好組成了杜甫最早的《詠鳳凰詩(shī)》。說(shuō)也奇怪,從此,杜甫心里總有一股苦悶不平的氣,只要看到人民受苦受難,心里就難受,就翻騰,一翻騰就順口吟詠出感人的詩(shī)章,訴人民之苦,道百姓之難。
杜甫就這樣懷著苦悶不平的氣,度過(guò)了一生,寫(xiě)出了許多同情人民群眾的詩(shī)章。而他的這些詩(shī)句對(duì)中國(guó)文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
【春夜喜雨古詩(shī)詞語(yǔ)解釋及翻譯】相關(guān)文章:
《春夜喜雨》古詩(shī)解釋10-18
春夜喜雨古詩(shī)翻譯03-21
春夜喜雨的古詩(shī)和解釋10-10
杜甫春夜喜雨古詩(shī)翻譯07-31
春夜喜雨古詩(shī)原文及翻譯10-08
春夜喜雨古詩(shī)翻譯賞析07-01
古詩(shī)春夜喜雨原文翻譯及賞析11-01
春夜喜雨 翻譯09-26
《春夜喜雨》翻譯07-09