1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 春夜喜雨 翻譯

        時間:2022-05-15 17:13:23 春夜喜雨 我要投稿

        春夜喜雨 翻譯

          原文:

        春夜喜雨 翻譯

          好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。

          隨風潛入夜,潤物細無聲。

          野徑云俱黑,江船火獨明。

          曉看紅濕處,花重錦官城。

          譯:

          春雨知道適應季節(jié),當萬物萌發(fā)生長時,它伴隨著春風,在夜晚偷偷地及時降臨,滋潤萬物又細微無聲。郊野的小路和空中的云朵躲在黑暗之中,江上漁船的燈火卻格外明亮。待到天明,看那細雨滋潤的紅花,映著曙光分外鮮艷,飽含雨露的花朵開滿了錦官城。

          注釋:

          (1)乃:就。

          (2)發(fā)生:萌發(fā)生長。

          (3)潛:暗暗地,悄悄地。

          (4)潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

          (5)野徑:田野間的小路。

          (6)曉:天剛亮的時候

          (7)紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。

          (8)花重:花沾上雨水而變得沉重。

          (9)重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)

          (10)錦官城:成都的別稱。

        【春夜喜雨 翻譯】相關文章:

        《春夜喜雨》翻譯05-10

        《春夜喜雨》原文翻譯05-12

        春夜喜雨的翻譯及賞析04-21

        春夜喜雨古詩翻譯賞析10-23

        《春夜喜雨》原文注釋及翻譯04-07

        春夜喜雨原文翻譯賞析02-22

        春夜喜雨原文翻譯賞析10-15

        春夜喜雨原文翻譯及賞析04-10

        《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析04-18

        《春夜喜雨》的原文翻譯及賞析02-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>