1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩春夜喜雨原文翻譯及賞析

        時間:2022-02-23 11:18:48 春夜喜雨 我要投稿

        古詩春夜喜雨原文翻譯及賞析

          《春夜喜雨》是描繪春夜雨景,表現(xiàn)喜悅心情的名作。下面是小編整理的古詩春夜喜雨原文翻譯及賞析,歡迎閱讀參考!

        古詩春夜喜雨原文翻譯及賞析

          原文

          春夜喜雨

          唐代:杜甫

          好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。

          隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。

          野徑云俱黑,江船火獨明。

          曉看紅濕處,花重錦官城。

          譯文

          好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。

          伴隨和風(fēng),悄悄進入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤大地萬物。

          濃濃烏云,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。

          明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

          注釋

          1、知:明白,知道。說雨知時節(jié),是一種擬人化的寫法。

          2、乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長。

          3、發(fā)生:萌發(fā)生長。

          4、潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。

          5、潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

          6、野徑:田野間的小路。

          7、曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。

          8、紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。

          9、花重:花沾上雨水而變得沉重。

          10、重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)

          11、錦官城:成都的別稱。

          鑒賞

          春夜喜雨是杜甫在成都第二年所作的著名詩篇之一,歷來為人們所傳誦。那時候,詩人在親戚和朋友的幫助下,加上自己的苦心經(jīng)營,他寓居的浣花草堂基本建成。杜甫經(jīng)過長期顛沛流離后,生活總算暫時得以安定,所以他才有町能對成都自然景物進行深入的觀察和細(xì)致的琢磨,并且創(chuàng)作了不少吟詠它們的詩篇。《春夜喜雨》,就是其中最突出的一首。

          “好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生!辟澝来阂顾碌挠晔恰昂糜!睘槭裁词恰昂糜辍?因為在春季農(nóng)作物非常需要雨水的滋潤。農(nóng)諺云:“春雨貴如油!闭从沉舜河甑膶氋F。由于成都地處“天府之國”的四川盆地,氣候溫和,雨量充足,一到春天雖然常常晚上下雨,但次日卻又有明媚的陽光。這就正如詩人在另一首詩中所描繪的:“蜀天常夜雨,江檻已朝晴!保ā端畽懬残亩住罚┰谡枰晁畷r,雨就降下來了,它是“知時節(jié)”的,所以“當(dāng)春乃發(fā)生”。這種為萬物生長所必須的“及時雨”,真是難得的好雨!這兩句詩,是采取擬人化的手法進行描繪的。把無情作有情,把無知當(dāng)有知,杜甫作詩常常如此。這里把春雨當(dāng)作有知覺的,故它能根據(jù)需要,應(yīng)時而降。詩中的“知”字和“乃”字,一呼一應(yīng),極為傳神,詩人喜雨的心情躍然紙上。

          “隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲!奔让鑼懥舜河甑膭討B(tài),又傳出了它的'潤物之神。因為好雨下在夜里,所以詩人著重是從“聽覺”上去描繪雨景的。雨細(xì)而不能驟,隨夜色而逐漸隱沒。春雨悄悄而來,默默無聲,不為人們所覺察,故稱為“潛入夜”。這樣不聲不響地下的雨,當(dāng)然是滋潤萬物的細(xì)雨!凹(xì)無聲”,正好恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了它的可貴精神。這里的“潛”字和“細(xì)”字都用得準(zhǔn)確、貼切,前者透露出風(fēng)很微,后者說明了雨極小。這恰如仇兆鰲所說:“曰潛、曰細(xì),寫得脈脈綿綿,于造化發(fā)生之機,最為密切!保ā抖旁娫斪ⅰ肪硎

          “野徑云俱黑,江船火獨明。”進一步從“視覺”上描繪夜雨景色!耙皬健敝柑镆伴g的小路,是指地上;“云”是指天空。由于晚上正在下雨,所以濃云密布,群星潛藏,月色無光,天空和地上都是一團漆黑,正說明雨意正濃。而一片墨黑的世界里,唯有江邊船上放射出一線光芒,并且顯得格外明亮。這是一幅極其生動的雨中夜景圖。詩人在這里所用的“俱”字和“獨”字,都是為了突出這種景象。而在這種景象之中,也包含了詩人自己驚喜的感情。

          “曉看紅濕處,花重錦官城。”寫雨后曉景。是第二天的事。天明雨霽,整個成都城都是耀眼的繁花,花朵沉甸甸地抬不起頭來。令人目不暇接,心曠神怡。至此,詩人對喜雨的感情達到了高潮,于是“花重錦官城”的詩句沖口進發(fā)而出,真是“通體精妙,后半尤有神”。放王嗣奭說:“束語‘重’字妙,他人不能下!保ā抖乓堋肪硭模

          全詩描寫細(xì)膩、動人。詩的情節(jié)從概括的敘述到形象的描繪,由耳聞到目睹,自當(dāng)晚到次晨,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)。用詞講究。頗為難寫的夜雨景色,卻寫得十分耀眼突出,使人從字里行間。呼吸到一股令人喜悅的春天氣息。這首詩題雖是《春夜喜雨》),但是全詩不露喜字,卻又始終充滿喜意。顯然,詩人這種感情的產(chǎn)生絕不是出于一時的沖動,而有其現(xiàn)實基礎(chǔ)。據(jù)史書記載,在他寫作此詩的前一年,京畿一帶就有嚴(yán)重災(zāi)荒,“米斗至七千錢,人相食”(《資治通鑒·唐紀(jì)》)。因此,杜甫一聽到雨聲,就感到無限喜悅,這喜悅恰好反映了詩人關(guān)心人民疾苦的崇高的思想感情。

          賞析:

          這是描繪春夜雨景,表現(xiàn)喜悅心情的名作。一開頭就用一個“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美那些做好事的人。如今用“好”贊美雨,已經(jīng)會喚起關(guān)于做好事的人的聯(lián)想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時節(jié)”,懂得滿足客觀需要。其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了。春天是萬物萌芽生長的季節(jié),正需要下雨,雨就下起來了。它的確很“好”。

          頷聯(lián)寫雨的“發(fā)生”,進一步表現(xiàn)雨的“好”,其中“潛”、“潤”、“細(xì)”等字生動地寫出了雨“好”的特點。雨之所以“好”,好就好在適時,好在“潤物”。春天的雨,一般是伴隨著和風(fēng)細(xì)雨地滋潤萬物的。然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風(fēng),受到冷空氣影響由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風(fēng),下得很兇暴。這時的雨盡管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯(lián)的“知時節(jié)”,還不足以完全表現(xiàn)雨的“好”。等到第二聯(lián)寫出了典型的春雨──伴隨著和風(fēng)的細(xì)雨,那個“好”字才落實了!半S風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲!边@仍然用的是擬人化手法!皾撊胍埂焙汀凹(xì)無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風(fēng)而來的細(xì)雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細(xì)細(xì)地下。

          雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就云散天晴,那“潤物”就不很徹底。詩人抓住這一點,寫了頸聯(lián)。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨明!敝挥写系臒艋鹗敲鞯。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑。看起來這雨準(zhǔn)會下到天亮。這兩句寫出了夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點明了云厚雨足,而且給人以強烈的美感。

          尾聯(lián)是想象中的情景,緊扣題中的“喜”字寫想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發(fā)榮滋長起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。詩人說:等到明天清早去看看吧,整個錦官城(成都)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋。“紅濕”“花重”等字詞的運用,充分說明詩人體物細(xì)膩。

          浦起龍說:“寫雨切夜易,切春難!边@首“春夜喜雨”詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現(xiàn)了詩人的一切“好人”的高尚人格。

          詩人盼望這樣的“好雨”,喜愛這們的“好雨”。所以題目中的那個“喜”字在詩里雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫里迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正在盼望春雨“潤物”的時候,雨下起來了,于是一上來就滿心歡喜地叫“好”。第二聯(lián)所寫,是詩人聽出來的。詩人傾耳細(xì)聽,聽出那雨在春夜里綿綿密密地下,只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺。由于那雨“潤物細(xì)無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯(lián)所寫,是詩人看見的?匆娪暌庹凉,就情不自禁地想象天明以后春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,表現(xiàn)得十分生動。中唐詩人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。”和那些朱門里看歌舞的人相比,杜甫對春雨“潤物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情。

        【古詩春夜喜雨原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-26

        《春夜喜雨》原文翻譯及賞析02-22

        《春夜喜雨》的原文翻譯及賞析02-22

        春夜喜雨原文翻譯賞析02-22

        春夜喜雨原文翻譯賞析10-15

        春夜喜雨原文及賞析07-19

        《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析7篇11-26

        春夜喜雨原文、翻譯及賞析(6篇)10-12

        春夜喜雨原文翻譯及賞析(5篇)08-22

        春夜喜雨原文翻譯及賞析5篇08-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>