- 相關推薦
岑參《送顏平原》古詩原文意思賞析介紹
在日復一日的學習、工作或生活中,大家都接觸過古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編為大家整理的岑參《送顏平原》古詩原文意思賞析介紹,僅供參考,大家一起來看看吧。
古詩《送顏平原》
年代:唐
作者:岑參
天子念黎庶,詔書換諸侯。仙郎授剖符,華省輟分憂。
置酒會前殿,賜錢若山丘。天章降三光,圣澤該九州。
吾兄鎮(zhèn)河朔,拜命宣皇猷。駟馬辭國門,一星東北流。
夏云照銀印,暑雨隨行輈。赤筆仍在篋,爐香惹衣裘。
此地鄰東溟,孤城吊滄洲。海風掣金戟,導吏呼鳴騶。
郊原北連燕,剽劫風未休。魚鹽隘里巷,桑柘盈田疇。
為郡豈淹旬,政成應未秋。易俗去猛虎,化人似馴鷗。
蒼生已望君,黃霸寧久留。
介紹及賞析
這首詩是唐代詩人岑參的《送顏平原》。從內(nèi)容上看,這是一首送別詩,詩中表達了對友人的深厚情誼和對其前程的美好祝愿。
"天子念黎庶,詔書換諸侯":開篇即展示皇帝關懷民眾、頒布詔令的宏大氣勢,設置了一種上通天文、下及人事的壯麗場景。
"仙郎授剖符,華省輟分憂":這里的“仙郎”指代官員或使者,“剖符”是古代用以傳遞命令的一種憑證,詩人借此表明官方對民眾的關懷和解除憂慮。
"置酒會前殿,賜錢若山丘":宴席設于宮廷前殿,賜予金錢如同山丘一般多,這兩句描繪了一種盛大的慶典場面。
"天章降三光,圣澤該九州":“天章”指帝王的法度,“三光”可能是日月星之意,象征著帝王的德澤普及四方;“圣澤”則強調(diào)了皇恩的廣泛和深厚。
"吾兄鎮(zhèn)河朔,拜命宣皇猷":詩人提到自己的兄弟或親近的人擔任邊疆官職,接受朝廷的命令去執(zhí)行皇帝的意旨。
接下來的幾句描寫了離別的情景:“駟馬辭國門,一星東北流。夏云照銀印,暑雨隨行辀!逼渲小榜嗰R”、“一星”、“夏云”、“暑雨”等都營造出一種秋天離別的氛圍。
"赤筆仍在篋,爐香惹衣裘":這里則是對官員日常工作和生活的一種描繪,表現(xiàn)了他們即將踏上旅途前的忙碌與準備。
"此地鄰東溟,孤城吊滄洲":詩人提到自己所處之地的特定環(huán)境,孤城可能是指邊疆或某個偏遠的地方。
以下幾句則繼續(xù)描繪邊塞的荒涼和戰(zhàn)爭的氛圍:“海風掣金戟,道吏呼鳴騶。郊原北連燕,剽劫風未休!逼渲小昂oL”、“金戟”、“道吏”、“鳴騶”、“郊原”等都為我們勾勒出邊塞的嚴峻和戰(zhàn)爭的緊張。
"魚鹽隘里巷,桑柘盈田疇":這里則是對邊地生活的一種描繪,表現(xiàn)了當?shù)厝嗣竦纳a(chǎn)與生活狀態(tài)。
"為郡豈淹旬,政成應未秋":詩人表達了對顏平原在任所能夠長久、政績顯著的期望和祝愿。
最后兩句“易俗去猛虎,化人似馴鷗。蒼生已望君,黃霸寧久留”則是詩人希望顏平原能夠改善風俗、馴服民心,并對其長久居于此地表示了美好祝愿。
總體來看,這首詩不僅展示了詩人的文學才華,也反映出唐代邊塞生活的艱辛和當時官員們的使命感。
作者簡介
岑參(公元715~770年),南陽棘陽(今新野縣)人。與高適并稱為“高岑”,因做過嘉州都督,故后人稱“岑嘉州”。唐代邊塞詩人中最卓越的代表。
岑參出生于官僚家庭,幼年喪父,砥礪苦學,遍讀經(jīng)史。20歲獻書天子,希以此獲取官位而未能如愿。天寶三年(744年),進士及第,授右內(nèi)率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府僚佐,后在天寶末年赴北庭,充安西、北庭節(jié)度使封常清判官,其邊塞詩名作大多成于此時。肅宗至德二年(757年)東歸,經(jīng)杜甫等舉薦為右補闕。大歷元年(766年)入蜀,初為劍南西川節(jié)度使杜鴻漸僚屬,后任嘉州刺史。大歷三年(768年)罷官,東歸受阻,寓居于蜀。大歷四年(769年)歲末,卒于成都。
岑參的詩遠近傳播,影響廣泛。早期詩歌多為寫景、紀游、贈答、送別和嗟嘆仕途不遇之作,其中寫景之作詩風奇峭清麗,如《暮秋山行》《高冠谷口招鄭鄠》《初授官題高冠草堂》等,清麗俊逸,造意煉語俱奇;《胡笳歌送顏真卿使赴河隴》等送別詩亦為抒情佳篇。岑參因邊塞生活體驗極為豐富和充實,亦是盛唐書寫邊塞題材詩歌數(shù)量最多、成就最突出的詩人。這些詩色調(diào)雄奇瑰麗,充滿慷慨報國的英雄氣概和不畏艱苦的樂觀精神,其邊塞詩代表作有《走馬川行奉送出師西征》《輪臺歌奉送封大夫出師西征》等。
其詩集最初由杜確于岑參歿后30年編成,凡8卷。后陳鐵民、侯忠義和劉開揚亦為其作有《岑參集校注》和《岑參詩集編年箋注》。
【岑參《送顏平原》古詩原文意思賞析介紹】相關文章:
岑參《送費子歸武昌》古詩原文意思賞析10-11
岑參《滅胡曲》古詩原文意思賞析04-14
岑參《衛(wèi)節(jié)度赤驃馬歌》古詩原文的意思賞析04-12
岑參《冬夕》原文及賞析10-25
岑參《送人赴安西》古詩的原文及譯文賞析07-25
送楊瑗尉南海岑參的詩原文賞析及翻譯10-27
岑參的古詩01-26
九日寄岑參原文及賞析02-04
《九日寄岑參》古詩賞析08-01