1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易詩(shī)作《庾樓曉望》賞析

        時(shí)間:2024-09-28 17:52:46 白居易 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        白居易詩(shī)作《庾樓曉望》賞析

          “子城陰處猶殘雪,衙鼓聲前未有塵!边@兩句是說(shuō),清晨登上城樓,尚有寒意,只見(jiàn)那甕城墻腳陰處殘雪未消;衙鼓聲聲,清晰入耳,街市上尚無(wú)喧囂之聲。所見(jiàn)、所感、所聞,將江州城清晨景象的特征概括無(wú)余。

        白居易詩(shī)作《庾樓曉望》賞析

          出自白居易《庾樓曉望》

          獨(dú)憑朱檻立凌晨,山色初明水色新。

          竹霧曉籠銜嶺月,頻風(fēng)暖送過(guò)江春。

          子城陰處猶殘雪,衙鼓聲前未有塵。

          三百年來(lái)庾樓上,曾經(jīng)多少望鄉(xiāng)人。

          [注] 此詩(shī)為白居易被貶江州期間所作。

          ①子城:大城所屬的小城,即內(nèi)城或附在城垣上的甕城或月城。這里指甕城。 ②衙鼓:舊時(shí)衙門(mén)中所設(shè)的鼓,用以集散曹吏。 ③塵:塵囂。喧囂的聲音。

          簡(jiǎn)析

          白居易站在庾樓之上,策動(dòng)他內(nèi)心的不是洶涌的豪情,而是悠遠(yuǎn)的鄉(xiāng)情。

          獨(dú)憑朱欄立凌晨,山色初明水色新。

          首二句寫(xiě)明了時(shí)間、地點(diǎn)和景色,定下了全詩(shī)的意境。

          竹霧曉籠銜嶺月,蘋(píng)風(fēng)暖送過(guò)江春。

           此二句繼續(xù)寫(xiě)景,蘋(píng)風(fēng)就是單純的指風(fēng),古人認(rèn)為“夫風(fēng)生于地,起于青蘋(píng)之末”,所以稱(chēng)風(fēng)為蘋(píng)風(fēng)。其中后一句寫(xiě)得很妙,指明了季節(jié)是初春,那邊的蘋(píng)風(fēng)一吹,便將溫暖的春天送到江這邊來(lái)了。

          子城陰處尤殘雪,衙鼓聲前未有塵。

          前一句再一次揭明了季節(jié)為冬末春初,城市陰處的雪還未化盡;后一句亦再一次揭示時(shí)間是清晨,人們一天的工作還未開(kāi)始,衙門(mén)口大鼓前還沒(méi)有塵土飛起——說(shuō)明沒(méi)人在那兒活動(dòng)。

          三百年來(lái)庾樓上,曾經(jīng)多少望鄉(xiāng)人。

          末二句是點(diǎn)睛之筆,前面寫(xiě)景、寫(xiě)景,到結(jié)束了來(lái)這么一句感嘆,戛然而止,卻意蘊(yùn)悠遠(yuǎn)。這望鄉(xiāng)人中,白居易何嘗不是其中一個(gè)。

        【白居易詩(shī)作《庾樓曉望》賞析】相關(guān)文章:

        白居易《江樓夕望招客》賞析03-20

        白居易《江樓夕望招客》詩(shī)賞析03-27

        《燕子樓》白居易唐詩(shī)賞析07-03

        白居易《望驛臺(tái)》翻譯賞析11-13

        白居易《杭州春望》翻譯賞析08-11

        白居易詩(shī)作《觀(guān)刈麥》賞析09-05

        白居易江樓夕望招客全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21

        白居易《題岳陽(yáng)樓》賞析【經(jīng)典】05-01

        白居易《題岳陽(yáng)樓》賞析02-26

        白居易《登樂(lè)游原望》賞析10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>