- 相關(guān)推薦
朝天子詠喇叭全文
《朝天子·詠喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作品,全曲借物抒懷,活畫了宦官的丑態(tài),諷刺和揭露了明代宦官狐假虎威,殘害百姓的罪惡行徑,表達(dá)了人民的痛恨情緒。以下是小編收集的詩文相關(guān)內(nèi)容,歡迎查看!
朝天子詠喇叭全文1
朝天子·詠喇叭1
喇叭,鎖吶2,曲兒小腔兒大3。
官船來往亂如麻4,全仗你抬聲價5。
軍聽了軍愁6,民聽了民怕。
那里去辨甚么真共假7?
眼見的吹翻了這家8,吹傷了那家9,
只吹的水盡鵝飛罷10!
詞句注釋
朝天子:曲牌名。喇叭:銅制管樂器,上細(xì)下粗,最下端的口部向四周擴(kuò)張,可以擴(kuò)大聲音。
鎖吶:今寫作“嗩吶”,管樂器,管身正面有七孔,背面一孔,前接一個喇叭形擴(kuò)聲器。民樂中常用。
曲兒。呵雍芏獭G粌捍螅郝曇艉茼。曲兒小腔兒大是喇叭、嗩吶的特征。本事很小、官腔十足是宦官的特征。
官船:官府衙門的船只。亂如麻:形容來往頻繁,出現(xiàn)次數(shù)很多。
仗:倚仗,憑借。你:指喇叭、嗩吶。抬:抬高。聲價:指名譽(yù)地位。
那里:同“哪里”。辨:分辨、分別。甚么:同“什么”,疑問代詞。共:和。
眼見的:眼看著。吹翻了這家:意思是使有的人家傾家蕩產(chǎn)。
吹傷了那家:使有的人家元?dú)獯髠?/p>
水盡鵝飛罷:水干了,鵝也飛光了。比喻民窮財盡,家破人亡。這是宦官害民的嚴(yán)重后果。水盡鵝飛,“官船”就不能長久來往,這也是對最高統(tǒng)治者的警告。
白話譯文
喇叭鎖吶嗚嗚哇哇,曲兒小來腔兒大。
官船來往亂如麻,全憑你來抬聲價。
軍人聽了軍人愁,百姓聽了百姓怕。
還能到哪里去分真和假?
眼睜睜吹翻了這家,吹傷了那家,
只吹得江水枯竭鵝飛罷!
創(chuàng)作背景
這支曲子作于明武宗正德年間(1506—1521),這是歷史上宦官禍國映民最嚴(yán)重的時期之一。當(dāng)時宦官在交通要道運(yùn)河上往來頻繁,每到一處就耀武揚(yáng)威,魚肉百姓。詩人王磐家住運(yùn)河邊的高郵縣,目睹宦官的種種惡行,寫了這支《朝天子》。
整體賞析
這首小令第一層說喇叭、嗩吶的特征是“曲兒小腔兒大”,這是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的對比中,也流露出作者的愛憎之情。一個“腔”字,道出了喇叭和宦官的共同特征,把那些貪官污吏的丑惡本質(zhì)刻畫得入木三分。小令的.第二層說喇叭、嗩吶的用途,是為來往如麻的官船抬聲價,即為官方所用!奥晝r”即名譽(yù)地位,按理應(yīng)是客觀評價;而這里卻要“抬”,就說明喇叭、嗩吶的品格是卑下的;鹿傺b腔作勢,聲價全靠喇叭來抬。而喇叭其所以能抬聲價,又因?yàn)樗鼈鞒龅氖腔实鄣闹家。矛頭所指,更深一層。也暗示其狐假虎威的嘴臉。小令第三層展示喇叭、嗩吶用途的另一面:為害軍民,即在為官船抬聲價的同時,肆意侵害軍民的利益,讓老百姓一聽到喇叭、嗩吶之聲就不寒而栗,膽戰(zhàn)心驚。小令最后一層寫喇叭、嗩吶吹奏的結(jié)果:吹翻了這家,吹傷了那家,直吹得民窮財盡,家破人亡。通篇詠喇叭詠得真切,讓人信服。
這首小令是作者目睹了往來于運(yùn)河之上的宦官的種種惡行后的借題發(fā)揮之作,是有所寄托的。喇叭和宦官不同類,但喇叭的“曲兒小腔兒大”與宦官的“本事小來頭大”卻有共同點(diǎn),于是作品在物與人之間找到共性,作者實(shí)際上是比照著宦官的嘴臉詠喇叭的:以吹(虛張聲勢)為特征,是官方害民的幫兇,到處作威作福,惹得軍民共忿,直到吹得天昏地暗、江山動搖。作者在對宦官害民的現(xiàn)實(shí)黑暗進(jìn)行揭露的同時,也向最高統(tǒng)治者發(fā)出警告,其批判鋒芒是很尖銳的。所以說這首小令的思想內(nèi)涵是豐富而深刻的。
這首作品不是為詠物而詠物,它對現(xiàn)實(shí)社會的深刻洞察,強(qiáng)烈的感情色彩,是在傳達(dá)一種反抗的呼聲,而這些思想內(nèi)涵都包融在詠物之中。作品是在批判宦官害民,但終于沒有點(diǎn)破,結(jié)論留待讀者思而得之,既痛快淋漓又含蓄有力,這就是“不即不離”。
歷史評價
好的詠物詩一般具有三個特點(diǎn):一是詠物惟肖,即詠什么要能抓住特征,讓讀者相信確實(shí)是所詠之物;二是要有所寄托,不是為詠物而詠物,而是通過詠物,表達(dá)一定的思想內(nèi)容;三是詠物和寄托的關(guān)系要處理好,即“不即不離”。王磐的這首《朝天子·詠喇叭》就是符合要求的好作品。
王磐這首最為人稱道的諷刺作品《朝天子·詠喇叭》較為豪辣,把正德年間擅權(quán)的宦官在運(yùn)河沿岸魚肉百姓的罪惡行徑,以及他們裝腔作勢的嘴臉,揭露得淋漓盡致。
王磐這首名曲以譏諷時政、鞭笞宦官作惡而名噪天下。
作者簡介
王磐(約1470~1530),明代散曲家。字鴻漸。號西樓。高郵(今屬江蘇)人。曾作諸生,厭其拘束,棄去,終身不再應(yīng)舉,縱情于山水詩畫之間。筑樓高郵城西,與名流談詠其間,因自號西樓。其散曲題材廣泛,雖多閑適之作,亦有同情人民疾苦、譏諷時政的佳作。有《王西樓樂府》。
朝天子詠喇叭全文2
朝天子·詠喇叭
明代:王磐
原文
喇叭,嗩吶,曲兒小腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。(嗩吶一作:鎖吶;聲價一作:身價)
軍聽了軍愁,民聽了民怕。哪里去辨甚么真共假?
眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的'水盡鵝飛罷!
譯文
喇叭鎖吶嗚嗚哇哇,曲兒小來腔兒大。
官船來往亂如麻,全憑你來抬聲價。
軍人聽了軍人愁,百姓聽了百姓怕。
還能到哪里去分真和假?
眼睜睜吹翻了這家,吹傷了那家,
只吹得江水枯竭鵝飛罷!
主旨
表面上引用喇叭和嗩吶,實(shí)際上借物抒懷,諷刺和揭露了明代宦官狐假虎威,殘害百姓的罪惡行徑,表達(dá)了人民的痛恨情緒。
【朝天子詠喇叭全文】相關(guān)文章:
朝天子詠喇叭的賞析06-27
朝天子·詠喇叭的原文11-17
朝天子·詠喇叭原文10-24
朝天子詠喇叭改寫02-03
《朝天子·詠喇叭》原文及譯文11-24
朝天子詠喇叭古詩賞析10-08
朝天子詠喇叭的拼音版02-16
朝天子詠喇叭的原文及賞析06-12
朝天子詠喇叭古詩原文01-13