1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《浣溪沙 淡蕩春光寒食天》原文及翻譯

        時(shí)間:2024-08-15 08:06:47 古籍 我要投稿

        《浣溪沙 淡蕩春光寒食天》原文及翻譯

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          《·淡蕩春光天》是宋代女詞人的早期作品。此詞以白描手法寫(xiě)了熏香、鈿、斗草、秋草等典型的少女時(shí)代的事物,借以抒發(fā)作者愛(ài)春惜春的心情。上片寫(xiě)春光駘蕩,屋內(nèi)香爐裊煙,人睡初醒;下片淡淡幾筆,勾勒的初春景色與民間習(xí)俗,情韻全出。全詞都是景語(yǔ),仔細(xì)體味又都是情語(yǔ),沒(méi)有雕飾斧鑿痕跡,雋秀,清新淡雅,充分表現(xiàn)了作者高雅的情趣和高超的寫(xiě)作技巧。

          翻譯/譯文

          時(shí)節(jié),萬(wàn)物復(fù)蘇,蕩漾著明媚的春光。玉爐中名香將盡,殘煙依舊飄出醉人的清香。午睡醒來(lái),頭戴的鈿落在枕邊床上。

          還未,鄰家兒女們搶先玩起了斗草游戲。江邊的已落,綿綿的隨蕩漾。零星的點(diǎn)打濕了院子里的,更增添了黃昏的清涼。

          注釋

         、配较常骸

         、频帲菏婢徥幯。多用以形容的景物。:節(jié)令名。在前一二日。相傳春秋時(shí),介之推輔佐晉文公回國(guó)后,隱于,晉文公燒逼他出來(lái),之推抱樹(shù)焚死。為悼念他,遂定于是日禁火!肚G楚歲時(shí)記》:“去冬節(jié)一百五日,即有疾甚,謂之,禁火三日。”

         、怯駹t:香爐之美稱。沉水:沉水香,一種名貴的香料。

          ⑷夢(mèng)回:從夢(mèng)中醒來(lái)。山枕:兩端隆起如山形的凹枕;ㄢ殻河媒鹌偳冻苫ㄐ蔚氖罪。

         、裳啵旱囊环N,到南方過(guò)冬,回北方筑巢,又名越燕。斗草:一種競(jìng)采百草、比賽優(yōu)勝的游戲,參加者多為婦女與。一名。

         、剩好返囊环N優(yōu)良品種,非專指生于江邊或水邊之梅。綿:即。的種子帶有白色絨毛,故稱。

         、饲锴В合鄠鞔呵飼r(shí)齊桓公由北方山戎引入。在木架上懸掛兩繩,下拴橫板。玩者在板上或坐或站,兩手握繩,使前后擺動(dòng)。技高膽大者可騰空而起,并可雙人并戲。一說(shuō)秋千起于漢武帝時(shí),武帝愿千秋萬(wàn)壽,宮中因作千秋之戲,后倒讀為秋千。參見(jiàn)《事物紀(jì)原》卷八。

          賞析/鑒賞

          此詞通過(guò)寒食時(shí)節(jié)景物形象探尋一位少女的感春情思,從而表達(dá)作者愛(ài)春惜春的心情。

          上片寫(xiě)少女春睡初醒情景,用的是倒敘,頭兩句是第三句睡醒后的所感!暗帯豹q蕩漾,形容春光融和遍滿。寒食節(jié)當(dāng)夏歷三初,正是春光極盛之時(shí)。熏爐中燃點(diǎn)著沉水香,輕煙裊繞,暗寫(xiě)閨室的幽靜溫馨。這兩句先寫(xiě)出春光的宜人,的美好。第三句寫(xiě)閨中之人,詞中沒(méi)有去寫(xiě)她的容貌、言語(yǔ)、動(dòng)作,只從花鈿寫(xiě)她睡醒時(shí)的姿態(tài)。“山枕”謂枕形如山!皦(mèng)回山枕隱花鈿”是少女自己察覺(jué)到的,不是別人看出來(lái)的。,春困逼人,她和衣而臥,不覺(jué)沉沉入睡,一覺(jué)醒來(lái),才覺(jué)察自己凝妝睡去,自己也覺(jué)詫異。熏香已殘,說(shuō)明入睡已久,見(jiàn)出她睡得那樣沉酣香甜。她夢(mèng)回猶倚山枕,出神地望著室外的蕩漾春光,室內(nèi)的沉香煙裊,一種潛藏的隱約如見(jiàn)。這幾句不事修飾,淡淡道來(lái),卻別有一番情致。

          下片寫(xiě)少女的心曲!昂Q辔磥(lái)人斗草,江海已過(guò)柳生綿”。古人以為燕子產(chǎn)于南方,春末夏初渡海飛來(lái),故稱海燕。“斗草”是用花草賭賽勝負(fù)的一種游戲。時(shí)節(jié)已到寒食,為什么燕子飛來(lái)呢?女伴們斗草嬉戲,情懷是多么歡暢。江期已過(guò)了,又正飛花。這里寫(xiě)的是少女眼中所見(jiàn),心中所感種種景致說(shuō)明春事已經(jīng)過(guò)半,當(dāng)此時(shí)少女的春閨、情懷繚亂,含有作者的惜春心情。這兩句對(duì)仗工整,既有動(dòng)態(tài),更有細(xì)微的心理活動(dòng),極盡工巧之妙。

          “黃昏疏濕秋千”,寫(xiě)的是另一種境界。秋千本是少女的游戲,尤其是當(dāng)寒食時(shí)節(jié)更是無(wú)此不歡。這一句寫(xiě)的是黃昏時(shí)忽然飄起細(xì),把秋千灑濕了,這是一種“奈何”的情緒的外現(xiàn),同上兩句所寫(xiě)的有精神上的契合,都是少女心情的寫(xiě)照。此句寫(xiě)春愁卻不用“春愁”二句,只言雨千,卻道出愁緒萬(wàn)縷。

          這首詞以物寫(xiě)人,以景寫(xiě)情,把少女的姿態(tài)和內(nèi)心世界寫(xiě)得活靈活現(xiàn),有“無(wú)我之境”的妙趣。

        【《浣溪沙 淡蕩春光寒食天》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《浣溪沙 淡蕩春光寒食天》原文及翻譯賞析05-22

        《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文翻譯及賞析02-29

        《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及譯文11-02

        《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及賞析11-02

        《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及賞析02-28

        李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》翻譯賞析08-27

        李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文賞析02-26

        李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》全文及鑒賞07-28

        《浣溪沙·清曉?shī)y成寒食天》原文及賞析03-09

        《寒食》原文及翻譯01-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>