1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《蜀相》全詩(shī)意思翻譯及賞析

        時(shí)間:2024-03-22 14:11:13 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫《蜀相》全詩(shī)意思翻譯及賞析

          蜀相

        杜甫《蜀相》全詩(shī)意思翻譯及賞析

          杜甫

          丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。

          映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

          三顧頻煩天下計(jì),兩朝開(kāi)濟(jì)老臣心。

          出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟!

          出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。

          詩(shī)文解釋:

          丞相的祠堂要到哪里尋找?在錦官城外柏樹(shù)繁茂的地方。映著石階的綠草自成一片春色,隔著樹(shù)葉的黃鸝徒有好聽(tīng)的聲音。三顧茅廬頻繁討論天下大計(jì),兩朝的開(kāi)創(chuàng)與輔佐老臣竭盡忠心。出師還沒(méi)有取得最后的勝利就先病死了,常使后世的英雄淚滿衣襟。

          譯文:

          何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹(shù)茂密的地方。

          碧草照映臺(tái)階自當(dāng)顯露春色,樹(shù)上的黃鸝隔枝空對(duì)婉轉(zhuǎn)鳴唱。

          定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開(kāi)國(guó)與繼業(yè)忠誠(chéng)滿腔。

          可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,常使歷代英雄們對(duì)此涕淚滿裳!

          詞語(yǔ)解釋:

          ⑴蜀相:三國(guó)蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。詩(shī)題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西。

         、曝┫囔籼茫杭粗T葛武侯祠,在現(xiàn)在成都,晉李雄初建。

         、清\官城:成都的別名。柏(bǎi)森森:柏樹(shù)茂盛繁密的樣子。

         、扔畴A碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫祠內(nèi)景物。杜甫極推重諸葛亮,他此來(lái)并非為了賞玩美景,“自”“空”二字含情。是說(shuō)碧草映階,不過(guò)自為春色;黃鸝隔葉,亦不過(guò)空作好音,他并無(wú)心賞玩、傾聽(tīng)。因?yàn)樗把龅娜宋镆巡豢傻靡?jiàn)。空:白白的。

         、扇欘l煩天下計(jì):意思是劉備為統(tǒng)一天下而三顧茅廬,問(wèn)計(jì)于諸葛亮。這是在贊美在對(duì)策中所表現(xiàn)的天才預(yù)見(jiàn)。頻煩,猶“頻繁”,多次。

         、蕛沙_(kāi)濟(jì):指諸葛亮輔助劉備開(kāi)創(chuàng)帝業(yè),后又輔佐劉禪。兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。開(kāi):開(kāi)創(chuàng)。濟(jì):扶助。

         、顺鰩熚唇萆硐人,長(zhǎng)使英雄淚滿襟(jīn):出師還沒(méi)有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒于五丈原(今陜西岐山東南)軍中。出師:出兵。

          三顧頻煩天下計(jì),兩朝開(kāi)濟(jì)老臣心。

          《蜀相》是一首七律。這兩句精煉地概括了諸葛亮的一生事跡、兩朝功業(yè)——三顧茅廬,累次煩勞,籌劃著建國(guó)和統(tǒng)一天下的大計(jì);開(kāi)創(chuàng)大業(yè),挽救艱危,嘔盡了老臣的一片赤膽忠心。上句寫諸葛亮的智略才識(shí),下句寫諸葛亮的勤勞忠誠(chéng)。字字千鈞,沉摯悲壯,見(jiàn)識(shí)卓特。

          出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。

         、俪鰩熅洌菏駶h建興十二年(公元234年),諸葛亮率師伐魏,據(jù)五丈原(在今陜西岐山縣渭河南岸),與魏軍隔渭水相持百余日,勝負(fù)未決而病死于軍中。 ②英雄:指千古為國(guó)為民,大智大勇的仁人志士。

          這兩句是贊頌諸葛亮忠貞蜀漢,出師未捷,鞠躬盡瘁精神的千古名句。是說(shuō),諸葛亮帶兵伐魏,出師尚未勝利,人先死去,長(zhǎng)使后代的英雄們,為他的壯志未酬而淚落滿襟。詩(shī)句評(píng)價(jià)了諸葛亮的精神品格,表現(xiàn)了后人對(duì)他的追念和景仰。同時(shí),也概括了古今英雄(包括詩(shī)人自己)在國(guó)危時(shí)艱之際有才無(wú)命、壯志未酬的悲憤心情。兩句詩(shī)內(nèi)容深刻,影響深遠(yuǎn)。

          詩(shī)文賞析:

          詩(shī)人游覽武侯祠,描寫了武侯祠周圍的景色,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)諸葛亮才智品德的崇敬和功業(yè)未遂的感慨。全詩(shī)熔情、景、議于一爐,既有對(duì)歷史的評(píng)說(shuō),又有現(xiàn)實(shí)的寓托,在歷代詠贊諸葛亮的詩(shī)篇中,堪稱絕唱。

          這首詩(shī)分兩部分,前四句憑吊丞相祠堂,從景物描寫中感懷現(xiàn)實(shí),透露出詩(shī)人憂國(guó)憂民之心;后四句詠嘆丞相才德,從歷史追憶中緬懷先賢,又蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)祖國(guó)命運(yùn)的許多期盼與憧憬。全詩(shī)蘊(yùn)藉深厚,寄托遙深,造成深沉悲涼的意境。概言之,這首七律話語(yǔ)奇簡(jiǎn),但容量頗大,具有高度的概括力,短短五十六字,訴盡諸葛亮生平,將名垂千古的諸葛亮展現(xiàn)在讀者面前。后代的愛(ài)國(guó)志士及普通讀者一吟誦這首詩(shī)時(shí),對(duì)諸葛亮的崇敬之情油然而生。特別是一讀到“出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟”二句時(shí),不禁黯然淚下。

          鑒賞二:

          三國(guó)時(shí)蜀漢丞相諸葛亮力扶王室,志清宇內(nèi),鞠躬盡瘁、死而后已的偉大形象,成為后世忠君愛(ài)國(guó)的士大夫們崇拜學(xué)習(xí)的榜樣。每逢國(guó)家動(dòng)蕩之秋或偏安之時(shí),總有一些詩(shī)人們將諸葛亮形諸筆墨,通過(guò)熱切地呼喚英靈來(lái)寄寓自己希望當(dāng)代英豪站出來(lái)平定天下的理想。

          杜甫此詩(shī)作于上元元年(760)初到成都之時(shí)。這時(shí)持續(xù)了五年之久的安史之亂尚未平定,國(guó)家命運(yùn)仍在風(fēng)雨飄搖之中,在這樣的大背景下杜甫到成都郊外的武侯祠去憑吊,寫作此詩(shī),自然不單是發(fā)思古之幽情,而是含有憂時(shí)憂國(guó)的深心的。讀著這首詩(shī),我們腦際浮現(xiàn)的,決不只是往古英雄諸葛亮的形象。還有抒情主人公傷時(shí)感事、嘆息哭泣的熒熒淚光。這是一首感情極為濃烈的政治抒情詩(shī),它的悼惜英雄、感傷時(shí)事的悲痛情緒滲透在每一句每一字之間,但表現(xiàn)手法卻頗有奇特之處。

          它既不直言抒情,也不婉轉(zhuǎn)托意,而是采取前半描寫景物,后半純乎用事與議論的辦法,以寫景時(shí)的心理活動(dòng)線索開(kāi)啟出對(duì)于憑吊對(duì)象的精當(dāng)評(píng)論,從中自然透發(fā)出詩(shī)人滿腔的激情。

          詩(shī)的前四句,描寫祠堂之景,在描寫中隱然流露出同樣是忠君愛(ài)國(guó)者的杜甫對(duì)于諸葛亮的迫切仰慕之情。首聯(lián)二句,自為問(wèn)答,記祠堂之所在,但目的不是為了交代地理位置,而是為了寄寓感情,故用"何處尋"以顯訪廟吊古心思的急切。次聯(lián)二句,寫祠廟荒涼之景,"自"、"空"兩個(gè)虛字是此聯(lián)之眼,其作用有二:一是感嘆碧草嬌鶯無(wú)人賞玩,顯出英雄長(zhǎng)逝,遺跡荒落;二是惋惜連與英靈作伴的草木禽鳥不解人事代謝,不會(huì)憑吊那位偉大的古人。"白春色""空好音"的嘆息,流露出對(duì)諸葛亮的深沉悲痛。以此景中含情的描寫,過(guò)渡到后半篇作者自己站出來(lái)對(duì)諸葛亮進(jìn)行評(píng)論與哀悼,便顯得前后緊密呼應(yīng),感情十分真摯強(qiáng)烈。宋代以后,有不少詩(shī)話家不主張?jiān)娭邪l(fā)議論。認(rèn)為詩(shī)以不犯本位為高,議論便落言筌,不是詩(shī)的本色。明清有些論者,甚且以為老杜的包括《蜀相》在內(nèi)的許多名篇是"純乎議論"之作。我認(rèn)為,詩(shī)既然要表達(dá)作者喜怒哀樂(lè)之情,就免不了有時(shí)要議論,問(wèn)題不在于能不能議論,而在于議論得好不好,有沒(méi)有分寸,是否有助于深化作者的感情和篇中的意境。此詩(shī)后半的四句議論,就是可為后世詩(shī)人效法的成功范例。首先,這段議論從生動(dòng)的寫景中自然地引發(fā)出來(lái),絲毫也不生硬枯燥,而是飽含情韻。既切合吟詠對(duì)象的形象內(nèi)涵,又帶著抒情主人公自己的強(qiáng)烈感情,它精辟而凝煉,將全篇的主題思想升華了。

          其次,議論中用的就是諸葛亮本人的故事,它們具有極高的概括性,本身便含有形象思維,能夠喚起讀者對(duì)于渚葛亮一生的聯(lián)想。"三顧"句令人想起三顧茅廬和隆中決策,"兩朝"句與"出師"句更令人懷念諸葛亮輔佐先主劉備、后主劉禪兩朝,取兩川、建蜀漢,白帝托孤、六出祁山和病死五丈原等等感人事跡。這與一般抽象議論絕然不同,是既能寄托作者感情、又能啟發(fā)讀者激情的詩(shī)化的議論。從全詩(shī)抒情層次來(lái)講。"天下計(jì)"推崇其匡時(shí)雄略,"老臣心"贊揚(yáng)其報(bào)國(guó)忠忱。老杜本人的憂國(guó)之心也隱隱然寄托其中。有這兩句的沉摯悲壯,末聯(lián)再作痛心酸鼻的哀哭之語(yǔ),才顯得全篇精神振起,有震撼人心的巨大力量。末聯(lián)二句,道出千古失意英雄的同感。唐代永貞革新的首領(lǐng)王叔文、宋代民族英雄宗澤等人在事業(yè)失敗時(shí)都憤然誦此二語(yǔ),可見(jiàn)這首詩(shī)思想內(nèi)容與藝術(shù)技巧所鑄成的悲劇美是如何歷久不衰了。

          評(píng)解:

          一千四百五十首杜詩(shī)中,稱頌或提到諸葛亮的,有幾十首之多,以這一首名氣最大。詩(shī)題不作"武侯祠",而作"蜀相",是有深意的;意在臧否人物,而非清代方東樹(shù)《昭昧詹言》所說(shuō)的"吟懷古跡"。

          這首七律章法曲折宛轉(zhuǎn),自然緊湊。前兩聯(lián)記行寫景,灑灑脫脫;后兩聯(lián)議事論人,忽變沉郁。自始至終,一生功業(yè)心事,只用四語(yǔ)括盡,不愧是如椽巨筆。全篇由景到人,由尋找瞻仰到追述回顧,由感嘆緬懷到淚流滿襟,頓挫豪邁,幾度層折。首聯(lián)"何處尋"三字為全詩(shī)贊頌、痛惜之辭預(yù)留伏筆,此為第一折。頷聯(lián)以碧草、黃鸝兩個(gè)特寫鏡頭,反襯英雄悲情,此為第二折。頸聯(lián)胸臆直瀉,以凝練精警之語(yǔ),概括諸葛武侯的千秋功業(yè),此為第三折。經(jīng)此三折,詩(shī)人方揭出末句的點(diǎn)睛之筆。全篇所懷者大,所感者深,凡讀此篇者,莫不有雄渾沉郁之感。

        【杜甫《蜀相》全詩(shī)意思翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《蜀相》全詩(shī)賞析12-14

        杜甫《登高》意思及全詩(shī)翻譯賞析10-26

        杜甫《蜀相》注釋翻譯及賞析04-26

        《蜀相》杜甫原文翻譯及賞析04-22

        杜甫《蜀相》古詩(shī)翻譯及賞析10-10

        蜀相杜甫賞析02-02

        《蜀相》杜甫賞析05-23

        杜甫蜀相全文、注釋、翻譯和賞析12-08

        杜甫《絕句》全詩(shī)翻譯賞析01-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>