1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《江城子》原文、譯文及賞析

        時間:2024-03-20 07:17:55 古籍 我要投稿

        《江城子》原文、譯文及賞析

        《江城子》原文、譯文及賞析1

          作品原文

          江城子

          秦觀

          西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收。猶記多情、曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。

          韶華不為少年留,恨悠悠,幾時休?飛絮落花時候、一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。

          作品注釋

          ⑴江城子:詞牌名,又名“江神子”“村意遠”。唐詞單調(diào),始見《花間集》韋莊詞。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。

         、婆海褐^在春日弄姿。明徐渭《賦得萬綠枝頭紅一點》詩:“名園樹樹老啼鶯,葉底孤花巧弄春!

         、请x憂:離別的憂思;離人的憂傷。唐杜甫《長沙送李十一》詩:“李杜齊名真忝竊,朔云寒菊倍離憂。”

         、榷嗲椋褐哥娗榈娜恕K螐埾取赌相l(xiāng)子·京口》詞:“春水一篙殘照闊,遙遙,有個多情立畫橋!

          ⑸歸舟:返航的船。南朝宋謝靈運《酬從弟惠連》詩:“夢寐佇歸舟,釋我吝與勞!

         、噬厝A:美好的時光。常指春光。唐戴叔倫《暮春感懷》詩:“東皇去后韶華盡,老圃寒香別有秋!

          ⑺飛絮:飄飛的柳絮。北周庾信《楊柳歌》:“獨憶飛絮鵝毛下,非復青絲馬尾垂!

         、檀航捍禾斓慕。唐張若虛《春江花月夜》詩:“滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!

          作品譯文

          西城的楊柳逗留著春天的柔情,使我想起離別時的憂傷,眼淚很難收回。還記得當年你為我拴著歸來的小舟。綠色的原野,紅色的橋,是我們當時離別的情形。而如今你不在,只有水孤獨地流著。

          美好的青春不為少年時停留,離別的苦恨,何時才到頭?飄飛的柳絮,落花滿地的時候我登上樓臺。即使江水都化作淚水,也流不盡,依然有愁苦在心頭。

          創(chuàng)作背景

          此詞抒寫別恨,為懷人傷別之作,據(jù)詞意可知作于某年的一個暮春,當為秦觀前期的作品,具體作年難以考證。

          作品鑒賞

          此詞上片前三句寫初春的離別,并未出現(xiàn)告別的對象而悲淚滂沱,已寓無限隱情!拔鞒菞盍喝帷泵菜萍儗懢埃瑢崉t有深意。因為這柳色,通常能使人聯(lián)想到青春及青春易逝,又可以使人感春傷別!芭喝帷钡摹叭帷弊郑阌邪俜N柔情,“弄”字則有故作撩撥之意。賦予無情景物以有情,寓擬人之法于無意中。“楊柳弄春柔”的結(jié)果,便是惹得人“動離憂,淚難收”。以下寫因柳而有所感憶!蔼q記”兩句轉(zhuǎn)為憶舊,“多情”指戀人,“系歸舟”指飄泊重逢的激動!氨桃爸鞓颉笔钱斎障抵厶幩,又是今日處境!爱斎帐隆蔽ù嬗洃,而眼前是“人不見,水空流”。即謂再度離別,再度“歸來”時,已無人“系舟”,只見水流!八樟鳌比直磉_的惆悵是深長的。這幾句暗示這楊柳不是任何別的地方的楊柳,而是靠近水驛的長亭之柳,所以當年曾系歸舟,曾有離別情事這地方發(fā)生。那時候,一對有情人,就踏過紅色的板橋,眺望春草萋萋的原野,這兒話別。一切都記憶猶新,可是眼前呢,風景不殊,人兒已天各一方了。

          過片“韶華”句為議論,道破人生真理,此理雖為常理常情,但由詞人體味人生后道出則有極哀切的.意蘊!吧厝A不為少年留”是因為少年既是風華正茂,又特別善感的緣故,這青春不再,年華易衰,才是“恨悠悠”的終極原因。此悠悠長恨,當然將詞人仕途不遇、理想落空的傷感融注其間了!昂抻朴,幾時休?”兩句無形中又與前文的“淚難收”、“水空流”唱和了一次!帮w絮落花時節(jié)一登樓”說不登則已,“一登”就這楊花似雪的暮春時候,真正是“便做春江都是淚,流不盡,許多愁!边@是一個極其巧妙的比喻,它妙就妙一下子將從篇首開始逐漸寫出的淚流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不盡地向東奔去,使人沉浸感情的洪流中。這比喻不是突如其來的,而是逐漸匯合,水到渠成的。此喻在李后主“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的比喻基礎(chǔ)上,又翻出一層新意,乃脫胎換骨,點鐵成金之法。

          此詞寫柳,妙“弄春柔”一語,筆意入微,妥貼自然,把擬人手法于無意中出之,化無情之柳為多情之物;此詞寫愁,妙引而不發(fā),語氣微婉,最后由景觸發(fā)一個巧妙的比喻:清淚、流水和離恨融匯成一股情感流,言盡而情不盡。全詞結(jié)構(gòu)布局極縝密。下片“飛絮落花”印上片“楊柳弄春柔”;“登樓”印“離憂”;“春江都是淚”印“淚難收”;“韶華不為少年留”總提全詞命意,天然渾成,意態(tài)兼善,神韻悠長。

          詞牌簡介

          江城子,宋代晁補之曾將其改名為《江神子》。韓淲的《江城子》中有“臘后春前村意遠,回棹穩(wěn),水西流!敝,所以又名《村意遠》!督饖Y集》入“雙調(diào)”。三十五字,五平韻。結(jié)尾有增一字,變?nèi)詢删渥髌哐砸痪涞。宋人多依原曲重增一片?/p>

          江城子,唐詞單調(diào),始見《花間集》韋莊詞,單調(diào)三十五字,七句五平韻;蛑^調(diào)因歐陽炯詞中有“如(襯字)西子鏡照江城”句而取名,其中江城指的是金陵,即今南京。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。歐陽炯單調(diào)詞將結(jié)尾兩個三字句加一襯字成為七言句,開宋詞襯字之法。后蜀尹鶚單調(diào)詞將起首七言句改作三字兩句,開宋詞減字、攤破之法。

          作品格律

          定格:

          中平中仄仄平平(韻)。

          仄平平(韻),仄平平(韻)。

          中仄中平,中仄仄平平(韻)。

          中仄中平平仄仄,平仄仄,仄平平(韻)。

          中平中仄仄平平(韻)。

          仄平平(韻),仄平平(韻)。

          中仄中平,中仄仄平平(韻)。

          中仄中平平仄仄,平仄仄,仄平平(韻)。

          中表示可平可仄,平表示平聲,仄表示仄聲,韻表示韻腳位置

          本是單三十五字,宋人改為雙調(diào)。

          作者簡介

          秦觀(1049-1100),字少游,又字太虛,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。1085年(元豐八年)進士。曾任秘書省正字,兼國史院編修官等職。因元祐年間(1086-1094)黨爭,屢遭貶謫。早年游學于蘇軾門下,文辭為蘇軾所賞識。與黃庭堅、晁補之、張耒并稱“蘇門四學士”。尤工詞,婉麗精密。有《淮海集》。

        《江城子》原文、譯文及賞析2

          宋 蘇軾

          老夫聊發(fā)少年狂①,左牽黃,右擎蒼。

          錦帽②貂裘,千騎卷平崗③。

          為報傾城隨太守④,親射虎,看孫郎⑤。

          酒酣胸膽尚開張

          ⑥,鬢微霜,又何妨!

          持節(jié)云中,何日遣馮唐⑦?

          會挽雕弓如滿月⑧,西北望,射天狼⑨。

          [作者簡介]

          蘇軾(1037-1101)字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今四川眉山縣)人。北宋文學家、知名畫家,“唐宋八大家”之一。與其父洵、弟轍,合稱“三蘇”。他幼年受到良好的家庭教育,自己又刻苦學習,青年時期就具有廣博的歷史文化知識,顯露出多方面的藝術(shù)才能。枕頭仁宗嘉v二年(1057年)考進士時,主司歐陽修見其文章連稱“快哉!快哉!”1059年任大理評事、簽書鳳翔府判官。英宗即位,任大理寺丞。神宗時,任太常博士、開封府推官,因與王安石政見不合,請求外任,出為杭州通判,改知密州、徐州、湖州。元豐二年(1079年),御史臺有人摘引其非議新法的詩句,以“訕謗朝政”罪名入獄,即所謂“烏臺詩案”。出獄后,貶為黃州團練副使,五年后,改任汝州團練副使。哲宗即位司馬光等舊黨執(zhí)政,他復為朝奉郎,任登州知州、中書舍人、翰林學士、知制誥,充任侍讀,又因與司馬光等政見不合,請求外任,出知杭州、潁州、揚州,后任兵部尚書兼侍讀、端明殿這士兼翰林侍讀學士、守禮部尚書。元v八年(1093年)新黨再度執(zhí)政,他以“譏刺先朝”罪名,貶為惠州安置、再貶為儋州(今海南省儋縣)別駕、昌化軍安置。徽宗即位,調(diào)廉州安置、舒州團練副使、永州安置。元符三年(1101年)大赦,復任朝奉郎,北歸途中,卒于常州,謚號文忠。

          [注釋]①狂:豪情。左牽黃:左手牽黃狗。右擎蒼:右臂舉著蒼鷹。古人打獵時用狗和鷹來捕捉獵物。

         、阱\帽:頭戴錦蒙帽。貂裘:身穿貂鼠皮衣。

         、劬砥綅彛簭钠教沟纳綄舷矶^。

         、転閳螅簽橹(太守打獵)報告。傾城:全城人。

          ⑤親射虎,看孫郎:為“看孫郎,親射虎”的倒句。孫郎:孫權(quán)。《三國志吳志孫權(quán)傳>城:“二十三年十月,權(quán)將如吳,親乘馬射虎于凌亭,馬為虎傷。權(quán)投以雙戟,虎卻廢。常從張世,擊以戈、獲之。”這里以孫權(quán)喻太守。

         、蘧坪ㄐ啬懮虚_張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。尚:更。

         、叱止(jié)寺中,何日遣馮唐:是說朝廷何日派遣馮唐去云中郎赦免魏尚的罪呢?典出《史記馮唐列傳》。漢文帝時,魏尚為云中(漢時的郡名,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西西北部分地區(qū))太守。匈奴曾一度來犯,魏尚親率車騎出擊,所殺欺眾。后因報功文書上所載殺敵的數(shù)字與實際不合(少了六個首級),被削職。經(jīng)馮唐代為辨白后,文帝就派馮唐“持節(jié)”(帶著傳達圣旨的符節(jié))去赦免魏尚的罪,讓魏尚仍然擔任云中郡太守。蘇軾此時因政治上處境不好,調(diào)密州太守,故以魏尚自許,希望能得到朝廷的信任。

         、鄷憾▽ⅰM欤豪。雕弓:弓背上有雕花的弓。滿月:圓月。

         、崽炖牵盒敲,一稱犬星,舊說主侵掠。比喻侵犯北宋邊境的遼國與西夏。

          [說明]

          本篇作于神宗熙寧八年(1075),當時作者在密州(今山東諸城)任知州。這是宋人較早抒發(fā)愛國情懷的一首豪放詞,在題材和意境方面都具有開拓意義。詞的上片敘事,下片抒情,氣勢雄豪,淋淳酣暢,一洗綺羅香澤之態(tài),讀之令人耳目一新。首三句直出會獵題意,次寫圍獵時的裝束和盛況,然后轉(zhuǎn)寫自己的感想:決心親自射殺猛虎,答謝全城軍民的深情厚意。過片以后,敘述獵后開懷暢飲,并以魏尚自比,希望能夠承擔起衛(wèi)國守邊的重任。結(jié)尾直抒胸臆,抒發(fā)殺敵報國的豪情:總有一天,我要把弓弦拉得像滿月一樣,射掉那貪殘成性的“天狼星”,將西北邊境上的敵人統(tǒng)統(tǒng)一掃而光。

          這首詞在偎紅倚翠、淺斟低唱之風盛行的北宋詞壇可謂別具一格,自成一體,對南宋愛國詞有直接影響。作者對此闋也頗感自豪,在《與鮮于子駿書》中,他曾說:“近卻頗作小詞,雖無柳七郎風味,亦自成一家。呵呵!數(shù)日前獵于郊外,所獲頗多。昨得一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節(jié),頗壯觀也!笨梢娺@首詞可能是作者第一次作豪放詞的嘗試。

          [譯文]

          我雖年老卻興起少年打獵的`熱狂,左手牽著犬黃,右手舉起鷹蒼。戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領(lǐng)隨從千騎席卷平展的山岡。為了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,看我親自射殺猛虎猶如昔日的孫郎。

          我雖沉醉但胸懷開闊膽略興張,鬢邊白發(fā)有如微霜,這又有何妨!什么時候派遣人拿著符節(jié)去邊地云中,像漢文帝派遣馮唐。我將使盡力氣拉滿雕弓,朝著西北瞄望,奮勇射殺敵人天狼。

          [賞析]

          這首詞寫蘇軾在密州作地方長官時,有一次去打獵的情景。

          打獵,對于一個職業(yè)獵手,是家常便飯;而對于蘇軾這樣年已四十的地方官來說,就不能不算一次壯舉了。詞中就是從表達他出獵時的激動心情開始的。“老夫聊發(fā)少年狂”,老夫,是古代年長男性的自稱,切合作者的年紀和口吻!傲摹,是姑且的意思。這句說,老夫今天要發(fā)一發(fā)小伙子那種“狂勁兒”了。“左牽黃,右擎[ qíng 舉起] 蒼”,左手牽著黃狗,右臂架著蒼鷹。鷹和狗是用來追捕獵取對象的。“錦帽貂裘”,是戴著錦帽穿著貂皮襖,這次打獵是在冬天,所以穿著皮衣。千騎卷平岡”:成千的騎手跟隨著他,浩浩蕩蕩,象疾風一般卷向平坦的山岡。這里顯示了作為一州長官出獵時的聲勢和排場,確實是壯觀!百姓幾乎全城出動(即傾城),都想追隨蘇軾這個知州(相當于漢朝的太守),去看他打獵。而他也為百姓的熱情所感動,暗下決心,為了答謝(報)人們的情意,他要學習三國時代匹馬單槍搏斗猛虎的孫權(quán)(孫郎),親手射殺猛虎,給大家看看。

          在上片,作者實際上已經(jīng)繪制成他的“太守出獵圖”。寫出了他的形貌,也寫活了他的神情;渲染了熱烈的氣氛,更揭示出了他昂揚的精神狀態(tài)。

          轉(zhuǎn)入下片,作者又進一步深化了所要表達的主題。他說,他剛剛喝足了酒(酒酣)因而更加氣粗膽壯(即胸膽尚開張),鬢發(fā)有些花白,又有什么妨礙呢!看來好象是承接上片,表現(xiàn)他老當益壯的英雄氣概。其實,這里所指,已不限于打獵。他在考慮更為重要的事情:“持節(jié)云中,何日遣馮唐?”皇帝什么時候才派馮唐到云中傳達命令?這里用了漢文帝劉恒時的一個典故!霸浦小笔菨h朝的一個郡,在今年蒙古自治區(qū)托克托縣一帶和山西省西北部一部分地區(qū)。“節(jié)”,即符節(jié),是傳達皇帝命令的憑證。漢文帝曾派馮唐到云中郡,傳旨赦免前云中太守魏尚受的處分,恢復他的官職。魏尚原來抗擊匈奴侵擾有功,后來因小過失受到不公平的處罰?梢,作者是在以魏尚自比,希望皇帝能早日委派自己擔當保衛(wèi)邊防的重任。他這樣希望,并不是無的放矢。因為,當時宋王朝正受到來自西北方的西夏和來自東北方的遼國的軍事威脅,國家的安危引起了蘇軾的嚴重關(guān)切。他渴望奔赴軍事前線,來實現(xiàn)為國立功的政治抱負。最后三句:“會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼”!疤炖恰敝柑炖切,在古代星象學上,被認為是主侵掠的。作者把它當作敵人的象征,又利用“狼”屬于野獸,當在被射獵之列的聯(lián)想,他表示,將要(會)緊握雕花的強弓,把他對敵人的仇恨凝聚在拉得圓如滿月般的弓弦上,看準那西北方的敵人,狠狠地射去。

          作品以出獵開始,卻以將利箭射向敵人這種出人意表的結(jié)局收尾;利用巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,把記敘出獵的筆鋒一轉(zhuǎn),自然地表現(xiàn)出了他志在殺敵衛(wèi)國的政治熱情和英雄氣概,這就把一首生活隨筆式的小詞寫成了充滿愛國激情的作品。讀起來,韻調(diào)鏗鏘,氣勢雄渾,感情奔放,境界開闊,是一首表現(xiàn)了蘇軾豪放風格的成功之作。

        《江城子》原文、譯文及賞析3

          江城子·畫樓簾暮卷新晴

          盧祖皋

          畫樓簾幕卷新晴。掩銀屏。曉寒輕。墜粉飄香,日日喚愁生。暗數(shù)十年湖上路,能幾度,著娉婷。

          年華空自感飄零。擁春酲。對誰醒。天闊云間,無處覓簫聲。載酒買花年少事,渾不似,舊心情。

          【譯文】

          畫樓上卷起了幕簾,展開一片新晴,清晨的寒意很輕微,我掩緊銀白色的屏風。墜落的一片片花瓣飄來淡淡的清香,天天都令人產(chǎn)生愁情。暗暗地計算著十年間西湖上往返行程,有幾次能遇著美麗姑娘的鐘情,能與佳人幽歡盡興。

          我徙然感到韶華易逝,容華凋零,終日在春酒中留連光景。沒有知心的人可以交談,對誰人也用不著清醒。天大地大,無處可以再次尋找那悠揚歡樂的簫聲。即使也跟年輕時那樣買花攜酒,但是卻完全沒有了當時的那種心情。

          【注釋】

          江城子:詞牌名。唐詞單調(diào),始見《花間集》韋莊詞,單調(diào)三十五字,七句五平韻;蛑^調(diào)因歐陽炯詞中有“如(襯字)西子鏡照江城”句而取名,其中江城指的是金陵,即今南京。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。

          畫樓:雕飾華麗的樓房。

          銀屏:鑲銀的屏風。

          娉婷(pīngtíng):姿態(tài)美好貌。這里借指美人。東坡詞:“如有意,慕娉婷!

          酲(chéng):醉酒。

          【創(chuàng)作背景】

          這首詞是作者在臨安時寫的一首傷春怨別,感嘆飄零的作品。以一個“愁”字貫穿全詞,委婉低徊,以情致勝。作者在抒寫感傷時跌宕起伏,年華易老,韶華易逝而舊夢難再的孤寂落寞心情。上片因新晴而卷簾,因見飛紅成陣而生愁情,撫今追昔,痛惜十年前風塵碌碌,艷遇之少,辜負美景,冷落佳人。下片換頭自嘆飄零,感嘆今日之衰老寂寥。

          【鑒賞】

          晏幾道在《臨江仙》的開頭寫“夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂”,是以“簾幕低垂”的陰暗景色來襯托“去年春恨卻來時”的陰暗心情的。盧祖皋這首《江城子》的開頭寫“畫樓簾幕卷新晴”,則是以“新晴”的明朗景色來反襯他“日日喚愁生”的沉悶心緒。“新晴”中的“新”字,與雨過天青,空氣清鮮,陽光灑照的光明景色突現(xiàn)出來了,氣氛是開朗的。一個“卷”字,更富浪漫色彩,和王勃“珠簾暮卷西山雨”中的`“卷”字用得一樣靈活。

          “畫樓簾幕”把“新晴”“卷”進來,室內(nèi)就是一片明朗的氣氛了。主人索性把白色如銀的屏風也收起來,好讓和煦到陽光照徹樓房。但這一來,曉來的寒意卻又輕輕地襲來了!把阢y屏,曉寒輕”這一句記的是平常的行動與感覺,但暗含著個情感的過渡:“新晴”原有暖意,給人歡快之感,而這里卻注入個“寒輕”。這還是室內(nèi)的感覺。到下句寫到室外了,是“墜粉飄香”,這對“新晴”好景來說,真是大煞風光。

          “夜來風雨聲,花落知多少”,原來風雨過后,梨花落,杏花飛,花事闌珊,春色漸老。而對如此景況,多情的詞人能不產(chǎn)生傷春遲暮之感?于是,“日日喚愁生”就很自然的了,這句明點出個“愁”字,由景入情。這種傷春遲暮的愁情,與“新晴”的氣氛是不調(diào)協(xié)的,故說首句是以樂景反襯愁情;而與“寒輕”的氣氛接近,故說“掩銀屏,曉寒輕”是個過渡句!俺睢钡膬(nèi)容是什么?下文就作了注腳!鞍禂(shù)十年湖上路,能幾度,著娉婷!薄鞍禂(shù)”,富含低徊自憐之情韻,“十年”表時間之長。多少年來在美麗如畫的西湖路上,能有幾次與心上人共度良辰呢!這里以問句出,表達了心口自問,纏綿,悱惻之意緒。整個上片,分三層寫,主要是觸景生情,傷春怨別。

          過片開頭“年華空自感飄零”一句,緊承上片的“愁”字來開拓更深的意境。一個“空”字,有虛度之意,似錦年華能幾日?四處飄零,仕途艱險,情場多折,能不“愁”么?在這種愁思纏綿的熬煎下,如何打發(fā)時光?只好“日日花前常病酒”,“擁春醒”吧!希望醉中忘卻煩惱,但總有酒醒的時候呀,又如何?“對誰醒”是“醒對誰”的倒裝,灑醒過來對誰傾訴心曲呢?“人闊云閑,無處覓簫聲”,這里化用杜牧“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”之詩意。

          “天闊云閑”,既寫實,又寫虛,既寫莽莽穹蒼,也寫悠悠別緒?芍^情景交融,意境深遠。這里設(shè)問設(shè)答,表達了深沉的別離與飄泊交織之苦。結(jié)尾道:“載酒買花年少事,渾不似,舊心情”,人老了,飽經(jīng)滄桑,已無年少時那種尋歡作樂的閑情了!這結(jié)語不盡惆悵之情回蕩紙上。整個下片也分三層,主要是撫今憶昔,感嘆飄零。

          全詞委婉低徊,沉郁深厚,以景襯情,情景交融,一個“愁”字貫串全篇,而又是通過具體細致的心理變化的描寫來逐步開拓“愁”境的。結(jié)尾有言已盡而意無窮的韻致,把讀者帶入這不盡惆悵的意境中;忍不住與作者同聲一嘆。

          【作者簡介】

          盧祖皋(約1174—1224),字申之,一字次夔,號蒲江,永嘉(今屬浙江)人。南宋慶元五年(1199)中進士,初任淮南西路池州教授。今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。

          盧祖皋于慶元五年(1199年),考取進士,從此便進入仕途。嘉泰二年(1202),調(diào)任兩浙西路吳江(今蘇州市)主簿,重到吳中。嘉定十一年(1218),因文才卓著,內(nèi)召臨安,主管刑、工部架閣文字。十三年除秘書省正字,十三年三月,任校書郎。十二月,為秘書郎。十四年正月,升著作佐郎。十月,為著作郎兼權(quán)司封郎官。十五年正月,直學士院暫代學士職務,起草制詔及其他文稿。九月,遷將作少監(jiān),未久逝世,享年51歲,墓葬在杭州西湖名勝“九里云松“。

          盧祖皋為樓鑰之甥,學有淵源,與永嘉四靈以詩相倡和。盧氏為八百年來溫州詞宗,宋黃升《中興以來絕妙詞選》卷八評云:“申之樂章甚工,字字可入律呂,浙人皆唱之。有《蒲江詞稿》行世”。又《中興詞話》謂其《虞美人。釣雪亭》詞“無一字不佳,每一詠之,所謂如行山陰道中,山水映發(fā),使人應接不暇”。周濟《宋四家詞選目錄序論》:“竹屋、蒲江并存盛名。蒲江窘促,等諸自鄶;竹屋硁硁,亦凡響耳!

        【《江城子》原文、譯文及賞析】相關(guān)文章:

        《江城子密州出獵》原文譯文與賞析09-26

        江城子原文及賞析02-27

        江城子秦觀原文、譯文及注釋06-20

        《江城子》原文翻譯及賞析07-25

        《江城子》的原文翻譯及賞析08-17

        《江城子》原文翻譯及賞析11-09

        浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

        登樓原文、譯文及賞析08-01

        《草》原文譯文賞析05-28

        出塞原文及譯文賞析04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>