1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-12-07 13:26:29 古籍 我要投稿

        贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析

        贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析1

          原文

          寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰(shuí)任,

          杜鵑再拜憂天淚,精衛(wèi)無(wú)窮填海心。

          譯文

          祖國(guó)山河美好如金,如今被列強(qiáng)瓜分誰(shuí)來(lái)負(fù)責(zé)?

          我便如杜鵑一樣呼喚祖國(guó)東山再起,向精衛(wèi)填海一邊的奮斗。

          賞析

          人并不出名,可是這首詩(shī)句卻非常出名,溫總理在記者招待會(huì)上也引用過(guò)。詩(shī)人是清末著名外交家黃遵憲,面對(duì)腐敗的大清一而再,再而三的割地賠款尤其是甲午海戰(zhàn)更是輸給了東瀛小國(guó),簽訂了《馬關(guān)條約》再次割地,悲憤無(wú)比的黃遵憲寫下這首傳世名篇,面對(duì)對(duì)黃金般的國(guó)土,腐敗的政府一味的割讓,作者空有憂天之淚卻無(wú)力回天,但是他相信中華民族擁有精衛(wèi)填海般的恒心一定會(huì)有收復(fù)國(guó)土的那天。

          《贈(zèng)梁任父同年》這首詩(shī)是1896年黃遵憲邀請(qǐng)梁?jiǎn)⒊缴虾^k《時(shí)務(wù)報(bào)》時(shí)寫給梁的一首詩(shī)。詩(shī)中表現(xiàn)了作者為國(guó)獻(xiàn)身,變法圖存的堅(jiān)強(qiáng)決心和對(duì)梁?jiǎn)⒊臒崆邢M?/p>

          詩(shī)題中梁任父即指梁?jiǎn)⒊,梁(jiǎn)⒊?hào)任公,父是作者對(duì)梁的尊稱,舊時(shí)“父”字是加在男子名號(hào)后面的美稱!巴辍,舊時(shí)科舉制度中,同一榜考中的人叫同年。

          首句“寸寸河山寸寸金”作者起筆便飽含深情的贊美作國(guó)的大好河山,蘊(yùn)涵著對(duì)大好河山的珍愛(ài)之情。如果聯(lián)系當(dāng)時(shí)的歷史背景我們又會(huì)體會(huì)出作者內(nèi)心的幾多痛楚,這么好的河山卻被列強(qiáng)瓜分殆盡,此種局面又怎不讓人扼腕嘆息,痛恨。

          次句“侉離分裂力誰(shuí)任”侉(kuǎ)離,這里是分割的意思,意指當(dāng)時(shí)中國(guó)被列強(qiáng)瓜分的現(xiàn)實(shí),面對(duì)著山河破碎,風(fēng)雨飄搖的受災(zāi)受難的國(guó)家,作者不禁仰天長(zhǎng)問(wèn):什么人才能擔(dān)當(dāng)起救國(guó)于危難之中的重任。一片愛(ài)國(guó)激情溢于言表。

          第三句“杜鵑再拜憂天淚”杜鵑,傳說(shuō)中古代蜀國(guó)的國(guó)王望帝所化。望帝把帝位傳給叢帝,叢帝后來(lái)有點(diǎn)腐化墮落,望帝便和民眾一起前去勸說(shuō)叢帝,叢帝以為望帝回來(lái)奪取皇位,就緊閉城門,望帝沒(méi)有辦法,但他誓死也要?jiǎng)駞驳刍仡^,最后化成一只杜鵑進(jìn)入城里,對(duì)著叢帝苦苦哀哀的叫,直到啼出血來(lái)死去為止。叢帝也因此受到感動(dòng),變成了一個(gè)愛(ài)民如子的好皇帝。據(jù)傳說(shuō)望帝始終在叫著這樣的話“民為貴,民為貴”。這里是作者自比,表達(dá)了深切的憂國(guó)之情,表達(dá)了作者愿意為國(guó)家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國(guó)家棟梁之材,共同為國(guó)家出力。再拜,古代的'一種禮節(jié),先后拜兩次,表示隆重,此處體現(xiàn)的是作者的拳拳愛(ài)國(guó)之心。

          最后一句“精衛(wèi)無(wú)窮填海心”精衛(wèi),中國(guó)古代傳說(shuō)中的神鳥,本是炎帝的女兒,因游東海淹死在那里,靈魂便化為精衛(wèi)鳥,不停的銜來(lái)西山之木石,誓把東海填平。后來(lái)用精衛(wèi)填海這個(gè)典故作為力量雖然微弱,斗志卻極堅(jiān)強(qiáng)的象征。這句詩(shī)歌借精衛(wèi)填海典故表達(dá)了自己,──同時(shí)也勉勵(lì)梁氏──要像精衛(wèi)那樣,為挽救國(guó)家民族的危亡而鞠躬盡瘁,死而后已堅(jiān)定決心。

          誦讀此詩(shī),覺(jué)字字含情,句句蘊(yùn)淚,作者那一腔憂國(guó)報(bào)國(guó)之情,躍然紙上。其殷殷之心,皇天可鑒。

        贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析2

          寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰(shuí)任。

          杜鵑再拜憂天淚,精衛(wèi)無(wú)窮填海心。

          翻譯

          國(guó)家的每一寸土地我們都把它當(dāng)成一寸黃金般去珍惜,如今被列強(qiáng)瓜分,誰(shuí)才能擔(dān)當(dāng)起救國(guó)于危難的重任?

          我便如杜鵑一樣呼喚祖國(guó)東山再起,要學(xué)習(xí)精衛(wèi)填海的精神,不把東海填平誓不罷休。

          注釋

          侉離:分割。

          創(chuàng)作背景

          詩(shī)人是清末著名外交家黃遵憲,面對(duì)腐敗的大清一而再,再而三的割地賠款尤其是甲午海戰(zhàn)更是輸給了東瀛小國(guó),簽訂了《馬關(guān)條約》再次割地,悲憤無(wú)比的黃遵憲寫下這首傳世名篇,但是他相信中華民族擁有精衛(wèi)填海般的恒心一定會(huì)有收復(fù)國(guó)土的那天。

          賞析

          《贈(zèng)梁任父同年》這首詩(shī)是1896年黃遵憲邀請(qǐng)梁?jiǎn)⒊缴虾^k《時(shí)務(wù)報(bào)》時(shí)寫給梁的一首詩(shī)。詩(shī)中表現(xiàn)了作者為國(guó)獻(xiàn)身,變法圖存的堅(jiān)強(qiáng)決心和對(duì)梁?jiǎn)⒊臒崆邢M?/p>

          詩(shī)題中梁任父即指梁?jiǎn)⒊,梁(jiǎn)⒊?hào)任公,父是作者對(duì)梁的尊稱,舊時(shí)“父”字是加在男子名號(hào)后面的美稱!巴辍保f時(shí)科舉制度中,同一榜考中的人叫同年。

          首句“寸寸河山寸寸金”作者起筆便飽含深情的贊美作國(guó)的大好河山,蘊(yùn)涵著對(duì)大好河山的珍愛(ài)之情。如果聯(lián)系當(dāng)時(shí)的歷史背景我們又會(huì)體會(huì)出作者內(nèi)心的幾多痛楚,這么好的河山卻被列強(qiáng)瓜分殆盡,此種局面又怎不讓人扼腕嘆息,痛恨。

          次句“侉離分裂力誰(shuí)任”侉(kuǎ)離,這里是分割的意思,意指當(dāng)時(shí)中國(guó)被列強(qiáng)瓜分的現(xiàn)實(shí),面對(duì)著山河破碎,風(fēng)雨飄搖的受災(zāi)受難的國(guó)家,作者不禁仰天長(zhǎng)問(wèn):什么人才能擔(dān)當(dāng)起救國(guó)于危難之中的重任。一片愛(ài)國(guó)激情溢于言表。

          第三句“杜鵑再拜憂天淚”杜鵑,傳說(shuō)中古代蜀國(guó)的國(guó)王望帝所化。望帝把帝位傳給叢帝,叢帝后來(lái)有點(diǎn)腐化墮落,望帝便和民眾一起前去勸說(shuō)叢帝,叢帝以為望帝回來(lái)奪取皇位,就緊閉城門,望帝沒(méi)有辦法,但他誓死也要?jiǎng)駞驳刍仡^,最后化成一只杜鵑進(jìn)入城里,對(duì)著叢帝苦苦哀哀的叫,直到啼出血來(lái)死去為止。叢帝也因此受到感動(dòng),變成了一個(gè)愛(ài)民如子的'好皇帝。據(jù)傳說(shuō)望帝始終在叫著這樣的話“民為貴,民為貴”。這里是作者自比,表達(dá)了深切的憂國(guó)之情,表達(dá)了作者愿意為國(guó)家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國(guó)家棟梁之材,共同為國(guó)家出力。再拜,古代的一種禮節(jié),先后拜兩次,表示隆重,此處體現(xiàn)的是作者的拳拳愛(ài)國(guó)之心。

          最后一句“精衛(wèi)無(wú)窮填海心”精衛(wèi),中國(guó)古代傳說(shuō)中的神鳥,本是炎帝的女兒,因游東海淹死在那里,靈魂便化為精衛(wèi)鳥,不停的銜來(lái)西山之木石,誓把東海填平。后來(lái)用精衛(wèi)填海這個(gè)典故作為力量雖然微弱,斗志卻極堅(jiān)強(qiáng)的象征。這句詩(shī)歌借精衛(wèi)填海典故表達(dá)了自己,──同時(shí)也勉勵(lì)梁氏──要像精衛(wèi)那樣,為挽救國(guó)家民族的危亡而鞠躬盡瘁,死而后已堅(jiān)定決心。

          誦讀此詩(shī),覺(jué)字字含情,句句蘊(yùn)淚,作者那一腔憂國(guó)報(bào)國(guó)之情,躍然紙上。其殷殷之心,皇天可鑒。

        贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析3

          原文:

          贈(zèng)梁任父同年

          清代:黃遵憲

          寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰(shuí)任,

          杜鵑再拜憂天淚,精衛(wèi)無(wú)窮填海心。

          譯文:

          寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰(shuí)任,

          祖國(guó)山河美好如金,如今被列強(qiáng)瓜分誰(shuí)來(lái)負(fù)責(zé)?

          杜鵑再拜憂天淚,精衛(wèi)無(wú)窮填海心。

          我便如杜鵑一樣呼喚祖國(guó)東山再起,向精衛(wèi)填海一邊的奮斗。

          注釋:

          寸寸山河寸寸金,侉(kuǎ)離分裂力誰(shuí)任,

          侉離:這里是分割的意思。

          杜鵑(juān)再拜憂天淚,精衛(wèi)無(wú)窮填海心。

          杜鵑:傳說(shuō)中古代蜀國(guó)的國(guó)王望帝所化。精衛(wèi):古代神話中的鳥名,古代皇帝炎帝的女兒溺死在東海里,化為精衛(wèi)鳥,經(jīng)常銜石投入東海,要想把大海填平。

          賞析:

          “寸寸山河寸寸金”詩(shī)人起筆便飽含深情的贊美作國(guó)的大好河山,蘊(yùn)涵著詩(shī)人對(duì)大好河山的珍愛(ài)之情。疊音詞“寸寸”深化了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)河山的.情感。

          “侉離分裂力誰(shuí)任”指當(dāng)時(shí)中國(guó)被列強(qiáng)瓜分的現(xiàn)實(shí),面對(duì)著山河破碎,風(fēng)雨飄搖的受災(zāi)受難的國(guó)家。詩(shī)人希望有人來(lái)力挽狂瀾,來(lái)收拾破碎的山河。

          “杜鵑再拜憂天淚”據(jù)傳說(shuō)望帝始終在叫著這樣的話“民為貴,民為貴”。這句是對(duì)第二句的深化,這里是詩(shī)人自比,表達(dá)了深切的憂國(guó)之情,表達(dá)了詩(shī)人愿意為國(guó)家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國(guó)家棟梁之材,共同為國(guó)家出力。再拜,古代的一種禮節(jié),先后拜兩次,表示隆重,此處體現(xiàn)的是詩(shī)人的愛(ài)國(guó)之心。

          “精衛(wèi)無(wú)窮填海心”用精衛(wèi)填海這個(gè)典故作為力量雖然微弱,斗志卻極堅(jiān)強(qiáng)的象征。這句詩(shī)歌借精衛(wèi)填海典故表達(dá)了自己,同時(shí)也勉勵(lì)梁氏──要像精衛(wèi)那樣,為挽救國(guó)家民族的危亡而鞠躬盡瘁,死而后已堅(jiān)定決心。

        【贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《贈(zèng)梁任父同年》原文、翻譯及賞析01-30

        贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析01-14

        《贈(zèng)梁任父同年》原文及賞析06-19

        《贈(zèng)梁任父同年》原文、翻譯及賞析4篇01-30

        贈(zèng)梁任父同年原文及賞析02-14

        贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析3篇01-14

        贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析2篇07-03

        贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析(3篇)05-11

        贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析合集3篇05-11

        贈(zèng)梁任父母同年原文、翻譯及賞析03-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>