1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白梅原文及賞析

        時間:2023-05-05 13:27:40 古籍 我要投稿

        白梅原文及賞析

          原文:

          冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。

          忽然一夜清香發(fā),散作乾坤萬里春。

          譯文

          白梅生長在冰天雪地的寒冬,傲然開放,不與桃李凡花相混同。

          忽然在某個夜里花兒盛開,清香散發(fā)出來,竟散作了天地間的萬里新春。

          賞析:

          從詩歌大的構(gòu)思技巧來看,這是一首“托物言志”之作,詩人以梅自況,借梅花的高潔來表達(dá)自己堅守情操,不與世俗同流合污的高格遠(yuǎn)志。在具體表現(xiàn)手法中,詩歌將混世芳塵的普通桃李與冰雪林中的白梅對比,從而襯托出梅花的素雅高潔。通過閱讀與分析,我們便知這首的主要的藝術(shù)手法是:托物言志,對比襯托。

          “冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之堅忍耐寒也,詩人運用擬人手法,將梅樹比作自己。 已經(jīng)表現(xiàn)白梅的冰清玉潔,接著就拿桃李作反襯。夭桃秾李,花中之艷,香則香矣,可惜爭春太苦,未能一塵不染。“不同桃李混芳塵”的“混芳塵”,是說把芳香與塵垢混同,即“和其光,同其塵”、“和光同塵,不能為皎皎之操。”相形之下,梅花則能迥異流俗,所以“清香”二字,只能屬梅,而桃李無份。

          “忽然一夜清香發(fā),散作乾坤萬里春”。也許只是詩人在燈下畫了一枝墨梅而已。而詩句卻造成這樣的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齊放,清香四溢,玉宇澄清。這首詩給人以品高兼志大,絕俗而又入世的矛盾統(tǒng)一的感覺,這又正是王冕人格的寫照。

          前兩句寫梅花冰清玉潔,傲霜斗雪,不與眾芳爭艷的品格。后兩句借梅喻人,寫自己的志趣、理想與抱負(fù),謳歌了為廣大民眾造福的英雄行為及犧牲精神。本文通過對梅花的吟詠描寫,表達(dá)了詩人自己的志趣和品格。

        【白梅原文及賞析】相關(guān)文章:

        《白梅》原文及賞析08-17

        白梅原文和翻譯賞析06-11

        白梅_王冕的詩原文賞析及翻譯08-26

        王冕《白梅》《墨梅》原文閱讀答案對比賞析10-14

        描寫梅花的古詩《白梅》賞析07-26

        著原文及賞析07-16

        白梅天堂詩歌07-02

        白梅花作文06-11

        《北門》原文賞析07-05

        塞下曲原文及賞析07-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>