1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秋詞原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-04-08 14:30:49 古籍 我要投稿

        秋詞原文翻譯及賞析通用10篇

        秋詞原文翻譯及賞析1

          秋詞二首原文

          自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝寥朝。

          晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。

          山明水凈夜來霜,數(shù)樹深紅出淺黃。

          試上高樓清入骨,豈如寥色嗾人狂。

          譯文

          自古以來每逢秋天都會(huì)感到悲涼寂寥,我卻認(rèn)為秋天要?jiǎng)龠^春天。萬里晴空,一只鶴凌云而飛起,就引發(fā)我的詩興到了藍(lán)天上了。

          注釋

         、俦帕龋罕瘒@蕭條。②春朝:春天。③排:推開。④碧霄:青天。

          秋詞二首賞析

          秋,在大自然中,扮演的永遠(yuǎn)是一個(gè)悲懷的角色,它的“瘦”早已成為一種獨(dú)特的意象,讓一代代的人不停的咀嚼、回味。于是,秋,便在一頁頁枯色的紙張里,在一個(gè)個(gè)方正的漢字中低吟,把那縷縷的哀怨、愁緒、思念、牽掛,熏染得迷迷離離。

          然而劉禹錫的《秋詞》,卻另辟蹊徑,一反常調(diào),它以其最大的熱情謳歌了秋天的美好。更為難得可貴的是,《秋詞》還是詩人被貶朗州后的作品,讓人佩服劉禹錫的待人處世。原詩兩首,所選的是第一首。

          “自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。” 自宋玉于《九辯》中留下“悲哉,秋之為氣也”的名句后,悲,就成了秋的一種色調(diào),一種情緒;愁,也就成了心上的秋了。然而,詩人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩情!拔已浴闭f出的是詩人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸!皠俅撼本褪窃娙藢(duì)于秋景最為充分的認(rèn)可。這種認(rèn)可,絕非僅僅是一時(shí)的感性沖動(dòng),而是融入了詩人對(duì)秋天的更高層次的理性思考。

          “晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄!痹娙俗プ∏锾臁耙机Q凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩人的詩情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨(dú)的,然而它所呈現(xiàn)出來的氣勢(shì),卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊(yùn)涵的深意,盡在不言中了。也許,詩人是以“鶴”自喻,也許是詩人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊(yùn),也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。它給予讀者的,不僅僅是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)的氣概和高尚的情操。

          讀這樣的詩,洋溢在我們心頭的,絕非什么悲涼的氣息,我們隨著詩人的“詩情”,借助詩人想象的翅膀,天馬行空般馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩情之曠遠(yuǎn),“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵(lì)志冶情的美的感受。

          全詩氣勢(shì)雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,表現(xiàn)出的高揚(yáng)精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,為我們后人留下的,卻是一份難能可貴的精神財(cái)富。

          秋詞二首創(chuàng)作背景 這首詩是詩人被貶朗州司馬時(shí)所作。公元805年(永貞元年),順宗即位,任用王叔文改革朝政,劉禹錫也參加了這場革新運(yùn)動(dòng)。但革新遭到宦官、藩鎮(zhèn)、官僚勢(shì)力的強(qiáng)烈反對(duì),以失敗而告終。順宗被迫退位,王叔文賜死,劉禹錫被貶。可貴的.是,詩人在遭受嚴(yán)重打擊后,并沒有消沉下去。劉禹錫貶到朗州(湖南常德)時(shí),是三十四歲。正感到春風(fēng)得意,卻被趕出了朝廷,其苦悶是可想而知的。但他這個(gè)人求異心理很強(qiáng),干什么都想與眾不同,不肯人云亦云!肚镌~》就是被貶朗州時(shí)這種心情下寫的。 秋詞二首鑒賞

          這兩首詩的可貴,在于詩人對(duì)秋天和秋色的感受與眾不同,一反過去文人悲秋的傳統(tǒng),唱出了昂揚(yáng)的勵(lì)志高歌。

          第一首詩的大意是:自古以來每逢秋天都會(huì)感到悲涼寂寥, 我卻認(rèn)為秋天要?jiǎng)龠^春天。 萬里晴空,一只鶴凌云而飛起, 就引發(fā)我的詩興到了藍(lán)天上了。詩人深深懂得古來悲秋的實(shí)質(zhì)是志士失志,對(duì)現(xiàn)實(shí)失望,對(duì)前途悲觀,因而在秋天只看到蕭條,感到寂寥,死氣沉沉。詩人同情他們的遭遇和處境,但不同意他們的悲觀失望的情感。他針對(duì)這種寂寥之感,偏說秋天比那萬物萌生、欣欣向榮的春天要好,強(qiáng)調(diào)秋天并不死氣沉沉,而是很有生氣。他指引人們看那振翅高舉的鶴,在秋日晴空中,排云直上,矯健凌厲,奮發(fā)有為,大展宏圖。這只鶴是獨(dú)特的、孤單的。但正是這只鶴的頑強(qiáng)奮斗,沖破了秋天的肅殺氛圍,為大自然別開生面,使志士們精神為之抖擻。這只鶴是不屈志士的化身,奮斗精神的體現(xiàn)。所以詩人說,“便引詩情到碧霄”!霸娧灾尽保霸娗椤奔粗練。人果真有志氣,便有奮斗精神,便不會(huì)感到寂寥。這就是第一首的主題思想。

          這兩首《秋詞》主題相同,但各寫一面,既可獨(dú)立成章,又是互為補(bǔ)充。其一贊秋氣,其二詠秋色。氣以勵(lì)志,色以冶情。所以贊秋氣以美志向高尚,詠秋色以頌情操清白。景隨人移,色由情化。景色如容妝,見性情,顯品德。春色以艷麗取悅,秋景以風(fēng)骨見長。第二首的前二句寫秋天景色,詩人只是如實(shí)地勾勒其本色,顯示其特色,明凈清白,有紅有黃,略有色彩,流露出高雅閑淡的情韻,泠然如文質(zhì)彬彬的君子風(fēng)度,令人敬肅。謂予不信,試上高樓一望,便使人感到清澈入骨,思想澄凈,心情肅然深沉,不會(huì)像那繁華濃艷的春色,教人輕浮若狂。末句用“春色嗾(sǒu)人狂”反比襯托出詩旨,點(diǎn)出全詩暗用擬人手法,生動(dòng)形象,運(yùn)用巧妙。

          這是兩首抒發(fā)議論的即興詩。詩人通過鮮明的藝術(shù)形象表達(dá)深刻的思想,既有哲理意蘊(yùn),也有藝術(shù)魅力,發(fā)人思索,耐人吟詠。法國大作家巴爾扎克說過,藝術(shù)是思想的結(jié)晶,“藝術(shù)作品就是用最小的面積驚人的地集中了最大量的思想”,因而能喚起人們的想象、形象和深刻的美感。劉禹錫這兩首《秋詞》給予人們的不只是秋天的生氣和素色,更喚醒人們?yōu)槔硐攵鴬^斗的英雄氣概和高尚情操,獲得深刻的美感和樂趣。

        秋詞原文翻譯及賞析2

          秋詞二首

          自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

          晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。

          山明水凈夜來霜,數(shù)樹深紅出淺黃。

          試上高樓清入骨,豈如春色嗾人狂。

          翻譯

          自古以來,人們每逢秋天就悲嘆秋天的寂寞蕭索,我卻覺得秋天遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過春天。

          秋日天高氣爽,晴空萬里,一只白鶴推開云層直沖云霄,把我的賦詩情趣也帶到了碧藍(lán)的九霄。

          秋天了,山明水凈,夜晚已有開始降下白霜;滿樹的葉枝現(xiàn)在已經(jīng)有紅有黃。

          試著登上高樓,冷冷清秋的涼意更是深透入骨;再?zèng)]有春天的景色那樣朝氣蓬勃使人欣喜若狂。

          注釋

          悲寂寥:悲嘆蕭條空寂。宋玉《九辯》有“悲哉,秋之為氣也”、“寂寥兮,收潦而水清”等句。

          春朝:春初朝,朝,有早晨的意思,這里指的是剛開始。

          晴:一作“橫”。

          排云:推開白云。

          排:推開,有沖破的意思。

          詩情:作詩的情緒、興致。

          碧霄:青天。

          深紅:指紅葉。

          淺黃:指枯葉。

          入骨:猶刺骨。

          嗾:使喚狗。這里是“使”的意思。

          創(chuàng)作背景

          這首詩是詩人被貶朗州司馬時(shí)所作。劉禹錫貶到朗州(湖南常德)時(shí),是三十四歲。正感到春風(fēng)得意,卻被趕出了朝廷,其苦悶是可想而知的。但他這個(gè)人求異心理很強(qiáng),做事都想與眾不同,不肯人云亦云!肚镌~二首》就是被貶朗州時(shí)這種心情下寫的。

          賞析

          這兩首詩的可貴,在于詩人對(duì)秋天和秋色的感受與眾不同,一反過去文人悲秋的傳統(tǒng),唱出了昂揚(yáng)的勵(lì)志高歌。

          其一

          “自古逢秋悲寂寥”,詩人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩情。首句即明確指出自古以來,人們每逢到了秋天就感嘆秋天的寂寞蕭索!白怨拧焙汀胺辍保瑯O言悲秋的傳統(tǒng)看法的時(shí)代久遠(yuǎn)和思路模式的頑固。接著一句用“我言”直抒胸臆,態(tài)度鮮明,說出的是詩人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸。“秋日勝春朝”,用對(duì)比手法,熱情贊美秋天,說秋天比那萬物萌生,欣欣向榮的春天更勝過一籌,這是對(duì)自古以來那種悲秋的論調(diào)的有力否定。

          “晴空一鶴排云上”選擇了典型事物具體生動(dòng)地勾勒了一幅壯美的畫面。詩人抓住秋天“一鶴凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩人的詩情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨(dú)的,然而它所呈現(xiàn)出來的氣勢(shì),卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊(yùn)涵的深意,盡在不言中了。也許,詩人是以“鶴”自喻,也許是詩人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊(yùn),也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。這幅畫面是對(duì)“秋日勝春朝”的生動(dòng)注腳。

          “便引詩情到碧霄”緊接上句直接抒寫自己的感受,看到這一壯美的情境作者心中那激蕩澎湃的詩情勃發(fā)出來,也像白鶴凌空一樣,直沖云霄了。字里行間作者那樂觀的情懷,昂揚(yáng)的斗志國安呼之欲出。如果說,上句側(cè)重寫秋的“形美”,那么這句則突出秋的“神韻”,使“秋日勝春朝”的觀點(diǎn)表現(xiàn)得更鮮明,更有力度。

          三四句展現(xiàn)的,不僅僅是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)的`氣概和高尚的情操。這樣的詩,沒有什么悲涼的氣息,詩人隨著自己的“詩情”,和想象馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩情之曠遠(yuǎn),“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵(lì)志冶情的美的感受。全詩氣勢(shì)雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,不僅僅表現(xiàn)出是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,留下的是一份難能可貴的精神財(cái)富。

          其二

          “山明水凈夜來霜,數(shù)樹深紅出淺黃”,寫秋天景色,詩人用白描的手法,真實(shí)地再現(xiàn)了別有特色的秋景,山水清凈,夜里還會(huì)下霜,樹葉有紅有黃,在山間錯(cuò)落點(diǎn)染。景色清麗閑雅,如一位彬彬有禮的君子,讓人肅然起敬。

          “試上高樓清入骨,豈如春色嗾人狂”,后兩句緊承前兩句寫道,如果你要是不相信秋景這樣清雅美麗,可試上高樓一望,頓時(shí)會(huì)讓你感到徹骨的清澈,心境澄靜,心情肅然深沉,怎會(huì)像繁華濃艷的春天那樣讓人輕狂。詩人巧妙地暗用擬人手法,將秋天和春天比擬成了兩種不同的人,用春季的輕浮反襯了秋季的端莊素雅。表現(xiàn)了秋之高潔和沉穩(wěn),反映了詩人高尚的情操和積極高昂的精神面貌。

          總結(jié)

          這是兩首抒發(fā)議論的即興詩。詩人通過鮮明的藝術(shù)形象表達(dá)深刻的思想,既有哲理意蘊(yùn),也有藝術(shù)魅力,發(fā)人思索,耐人吟詠。劉禹錫這兩首《秋詞》所展現(xiàn)的不只是秋天的生氣和素色,更有為理想而奮斗的英雄氣概和高尚情操,獲得深刻的美感和樂趣。

        秋詞原文翻譯及賞析3

          清平樂·秋詞

          清淮濁汴。更在江西岸。紅旆到時(shí)黃葉亂。霜入梁王故苑。

          秋原何處攜壺。停驂訪古踟躕。雙廟遺風(fēng)尚在,漆園傲吏應(yīng)無。

          翻譯

          清澈的淮河與混濁的汴水,遠(yuǎn)在錢塘江西岸。您的紅旗抵達(dá)時(shí),黃葉遍地,狼藉散亂。白霜也會(huì)襲入梁王的故園。

          您將在秋原的什么地方手執(zhí)酒壺?駐馬訪古,徘徊踟躕。雙廟的遺風(fēng)至今還在,漆園的傲吏大概已無。

          注釋

          清淮濁汴:清淮,清澈的淮河水。

          古汴:汴河故道有兩條,這里是指隋以后汴河故道,由河南的舊鄭州、開封至商邱縣治南,改東南流經(jīng)安徽的宿縣、靈璧、泗縣入淮河,F(xiàn)在已荒廢,只有泗縣尚有汴水?dāng)嗲?/p>

          江西:古時(shí)泛稱長江以南為江東或江左,長江以北為江西或江右。

          紅旆:紅旗。此指太守的儀仗。

          梁王故苑:漢代梁孝王劉武在陳留(今河南開封市東南)修治的宮室園林。

          攜壺:帶著酒壺。這里有游賞的意思。

          停驂:停住車馬。驂,一車駕三馬或駕車時(shí)位于兩旁的馬。

          踟躕:心中猶疑,

          要走不走的樣子雙廟:唐代安史之亂時(shí),張巡、許遠(yuǎn)堅(jiān)守雎陽(今河南商丘),最后都?jí)蚜覡奚,后人立二祠,稱為雙廟。

          漆園傲吏:指莊周。莊周是戰(zhàn)國時(shí)期的思想家,道家學(xué)派主要代表人物之一,曾經(jīng)做過漆園吏,抱有傲視王侯,不為名利所動(dòng)的人生態(tài)度。

          創(chuàng)作背景

          該詞應(yīng)寫于宋神宗熙寧七年甲寅(1074年),當(dāng)時(shí)蘇軾任杭州通判時(shí)的同僚與好友陳襄(字述古)移守南都(今河南商丘)。詞中預(yù)計(jì)陳襄到時(shí)已“黃葉亂”,有“霜”,該詞大約作于初秋,陳襄即將離杭州時(shí)。

          賞析

          該詞中詞人思念好友,揣測(cè)一路上友人可能的遭遇所寫下的以想象為主的懷人詞,但是這種想象并不是憑空亂想,而是基于詞人對(duì)朋友的了解,通過這些了解所作的一系列推斷,顯示了詞人對(duì)陳述古真摯的友情和對(duì)述古其人的真切了解。

          上片以友人的行程為線索,縱貫著空間地點(diǎn)、節(jié)序風(fēng)物,寫來別有情致。起筆“清淮濁汴。更在江西岸”二句,決不是簡單地說明淮河和汴河的地理位置,而是似乎在掐指計(jì)算友人的行程:你從江南的杭州出發(fā),途中要經(jīng)過淮河、汴河,那是遠(yuǎn)在江北的多么漫長的一段水程。因?yàn)橛讶恕案澳隙肌,淮河和汴河都是必?jīng)的水道,所以二句乃是對(duì)友人大段行程的懸想,而友人的去向,路途的遙遠(yuǎn),以及詞人對(duì)他的關(guān)切之情,全在不言之中了。三、四句進(jìn)一層揣想友人到達(dá)南都時(shí)的節(jié)序風(fēng)物:“紅旆到時(shí)黃葉亂,霜入梁王故苑!币馑际钦f,當(dāng)你的儀仗到達(dá)南都時(shí),該是黃葉飄零的深秋時(shí)節(jié)了,附近梁孝王昔日的宮室園林怕是已著寒霜了。陳襄是秋八月中旬從杭州啟程的(見《蘇軾年譜》卷十三),蘇軾估計(jì)他到九月中、下旬才能到達(dá)!包S葉亂”三字準(zhǔn)確地寫出了深秋季節(jié)的特征,“霜入”則應(yīng)當(dāng)是秋天最后一個(gè)節(jié)令“霜降”到來的標(biāo)志。二句估計(jì)友人到達(dá)的'時(shí)間,與對(duì)行程的計(jì)算聯(lián)系在一起,同樣是替對(duì)方設(shè)想,表達(dá)了詞人的深情眷注。老友相別,居者憶念行者時(shí),隨著憶念的深入,常會(huì)計(jì)算對(duì)方某時(shí)是否到達(dá)目的地或正在中途某地,在交通不發(fā)達(dá)的古代更是如此。白居易《同李十一醉憶元九(。吩娫疲骸昂鰬浌嗜颂祀H去,計(jì)程今日到梁州!北闶窃~人憶念所及、深情所注的一個(gè)例子,可與該詞上片合看。

          下片假想友人到南都后游賞及憑吊活動(dòng)。換頭兩句寫游賞,說你在秋天何處的原野上游賞,停住車馬,探訪古跡,還在那兒徘徊不去。最后兩句寫憑吊古代賢人,說你到雙廟去憑吊正氣凜然的英雄張巡、許遠(yuǎn),或許會(huì)發(fā)現(xiàn)他們遺留的風(fēng)范還在人間,而那位傲視王侯的漆園吏想必?zé)o影無蹤了。詞人這樣著筆,大概有三層意思:一是顯示了中原大地上的南都豐厚的歷史文化遺存;二是間接地表現(xiàn)了友人的“文采風(fēng)流”;三是體現(xiàn)了詞人對(duì)友人的相知,也可以說,是在更高的層次上達(dá)成了友誼的默契。

        秋詞原文翻譯及賞析4

          秋詞二首原文

          自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

          晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。

          山明水凈夜來霜,數(shù)樹深紅出淺黃。

          試上高樓清入骨,豈如春色嗾人狂。

          自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、凄涼、空曠。我卻說秋天遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一只仙鶴直沖云霄推開層云,也激發(fā)我的情飛向萬里晴空。秋天了,山明水凈,夜晚已經(jīng)有霜;樹葉由綠轉(zhuǎn)為澆黃色,其中卻有幾棵樹葉成紅色,在淺黃色中格外顯眼;登上高樓,四望清秋入骨;才不會(huì)象春色那樣使人發(fā)狂。

          秋詞二首賞析

          這兩首詩的可貴,在于詩人對(duì)秋天和秋色的感受與眾不同,一反過去文人悲秋的傳統(tǒng),唱出了昂揚(yáng)的勵(lì)志高歌。詩人深深懂得古來悲秋的實(shí)質(zhì)是志士失志,對(duì)現(xiàn)實(shí)失望,對(duì)前途悲觀,因而在秋天只看到蕭條,感到寂寥,死氣沉沉。詩人同情他們的遭遇和處境,但不同意他們的悲觀失望的情感。他針對(duì)這種寂寥之感,偏說秋天比那萬物萌生、欣欣向榮的春天要好,強(qiáng)調(diào)秋天并不死氣沉沉,而是很有生氣。他指引人們看那振翅高舉的鶴,在秋日晴空中,排云直上,矯健凌厲,奮發(fā)有為,大展鴻圖。顯然,這只鶴是獨(dú)特的、孤單的。但正是這只鶴的頑強(qiáng)奮斗,沖破了秋天的肅殺氛圍,為大自然別開生面,使志士們精神為之抖擻。這只鶴是不屈志士的化身,奮斗精神的體現(xiàn)。所以詩人說,“便引詩情到碧霄”。“詩言志”,“詩情”即志氣。人果真有志氣,便有奮斗精神,便不會(huì)感到寂寥。這就是第一首的主題思想。這兩首《秋詞》主題相同,但各寫一面,既可獨(dú)立成章,又是互為補(bǔ)充。其一贊秋氣,其二詠秋色。氣以勵(lì)志,色以冶情。所以贊秋氣以美志向高尚,詠秋色以頌情操清白。景隨人移,色由情化。景色如容妝,見性情,顯品德。春色以艷麗取悅,秋景以風(fēng)骨見長。第二首的前二句寫秋天景色,詩人只是如實(shí)地勾勒其本色,顯示其特色,明凈清白,有紅有黃,略有色彩,流露出高雅閑淡的情韻,泠然如文質(zhì)彬彬的君子風(fēng)度,令人敬肅。謂予不信,試上高樓一望,便使你感到清澈入骨,思想澄凈,心情肅然深沉,不會(huì)象那繁華濃艷的春色,教人輕浮若狂。末句用“春色嗾人狂”反比襯托出詩旨,點(diǎn)出全詩暗用擬人手法,生動(dòng)形象,運(yùn)用巧妙。這是兩首抒發(fā)議論的即興詩。詩人通過鮮明的藝術(shù)形象表達(dá)深刻的思想,既有哲理意蘊(yùn),也有藝術(shù)魅力,發(fā)人思索,耐人吟詠。法國大作家巴爾扎克說過,藝術(shù)是思想的結(jié)晶,“藝術(shù)作品就是用最小的面積驚人的`地集中了最大量的思想”,因而能喚起人們的想象、形象和深刻的美感。劉禹錫這兩首《秋詞》給予人們的不只是秋天的生氣和素色,更喚醒人們?yōu)槔硐攵鴬^斗的英雄氣概和高尚情操,獲得深刻的美感和樂趣。(倪其心)

          秋詞二首注釋

         、疟帕龋罕瘒@蕭條空寂。

         、拼撼捍撼醭,朝,有早晨的意思,這里指的是剛開始。

         、桥牛和崎_白云。⑷碧霄:青天。

        秋詞原文翻譯及賞析5

          秋詞二首·其一 唐朝

          劉禹錫

          自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

          晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。

          《秋詞二首·其一》譯文

          自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條,我卻說秋天遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過春天。

          秋日晴空萬里,一只仙鶴排開云層扶搖直上,便引發(fā)我的詩情飛上云霄。

          《秋詞二首·其一》注釋

          悲寂寥:悲嘆蕭條。

          春朝:春天。

          排云:指排開云層。排:推,有沖破的意思。

          碧霄:青天。

          《秋詞二首·其一》賞析

          劉禹錫的《秋詞》,一反常調(diào),另辟蹊徑,它以其最大的熱情謳歌了秋天的美好。更為難得可貴的是,《秋詞》還是詩人被貶朗州后的作品,讓人佩服劉禹錫的待人處世。原詩兩首,這是其第一首。

          “自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝! 自宋玉于《九辯》中留下“悲哉,秋之為氣也”的名句后,悲,就成了秋的一種色調(diào),一種情緒;愁,也就成了心上的秋了。然而,詩人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩情。“我言”說出的是詩人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸!皠俅撼本褪窃娙藢(duì)于秋景最為充分的認(rèn)可。這種認(rèn)可,絕非僅僅是一時(shí)的感性沖動(dòng),而是融入了詩人對(duì)秋天的更高層次的理性思考。

          “晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄!痹娙俗プ∏锾臁耙机Q凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩人的詩情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨(dú)的,然而它所呈現(xiàn)出來的氣勢(shì),卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊(yùn)涵的深意,盡在不言中了。也許,詩人是以“鶴”自喻,也許是詩人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊(yùn),也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。它給予讀者的',不僅僅是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)的氣概和高尚的情操。

          讀這樣的詩,洋溢在我們心頭的,絕非什么悲涼的氣息,我們隨著詩人的“詩情”,借助詩人想象的翅膀,天馬行空般馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩情之曠遠(yuǎn),“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵(lì)志冶情的美的感受。

          全詩氣勢(shì)雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,表現(xiàn)出的高揚(yáng)精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,為我們后人留下的,卻是一份難能可貴的精神財(cái)富。

          《秋詞二首·其一》創(chuàng)作背景

          公元805年(永貞元年),順宗即位,任用王叔文改革朝政,劉禹錫也參加了這場革新運(yùn)動(dòng)。失敗被貶。但他這個(gè)人求異心理很強(qiáng),做事都想與眾不同,不肯人云亦云!肚镌~二首》就是被貶朗州司馬時(shí)所作。

        秋詞原文翻譯及賞析6

          原文:

          秋詞二首

          自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

          晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。

          山明水凈夜來霜,數(shù)樹深紅出淺黃。

          試上高樓清入骨,豈如春色嗾人狂。

          譯文:

          自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、凄涼、空曠。我卻說秋天遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過春天。

          秋日天高氣爽,晴空萬里。一只仙鶴直沖云霄推開層云,也激發(fā)我的詩情飛向萬里晴空。

          秋天了,山明水凈,夜晚已經(jīng)有霜;樹葉由綠轉(zhuǎn)為澆黃色,其中卻有幾棵樹葉成紅色,在淺黃色中格外顯眼;

          登上高樓,四望清秋入骨;才不會(huì)象春色那樣使人發(fā)狂。

          注釋:

         、疟帕龋罕瘒@蕭條空寂。宋玉《九辯》有“悲哉,秋之為氣也”、“寂寥兮,收潦而水清”等句。

         、拼撼捍撼醭,有早晨的意思,這里指的是剛開始。

          ⑶晴:一作“橫”。排云:推開白云。排:推開,有沖破的意思。

         、仍娗椋鹤髟姷那榫w、興致。碧霄:青天。

          ⑸深紅:指紅葉。淺黃:指枯葉。

         、嗜牍牵邯q刺骨。

         、肃眨菏箚竟贰_@里是“使”的意思。

          賞析:

          其一

          “自古逢秋悲寂寥”,詩人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩情。首句即明確指出自古以來,人們每逢到了秋天就感嘆秋天的寂寞蕭索!白怨拧焙汀胺辍保瑯O言悲秋的傳統(tǒng)看法的時(shí)代久遠(yuǎn)和思路模式的頑固。接著一句用“我言”直抒胸臆,態(tài)度鮮明,說出的是詩人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸!扒锶談俅撼,用對(duì)比手法,熱情贊美秋天,說秋天比那萬物萌生,欣欣向榮的春天更勝過一籌,這是對(duì)自古以來那種悲秋的論調(diào)的有力否定。

          第三句選擇了典型事物具體生動(dòng)地勾勒了一幅壯美的畫面。詩人抓住秋天“一鶴凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩人的詩情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨(dú)的,然而它所呈現(xiàn)出來的氣勢(shì),卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊(yùn)涵的深意,盡在不言中了。也許,詩人是以“鶴”自喻,也許是詩人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊(yùn),也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。這幅畫面是對(duì)“秋日勝春朝”的生動(dòng)注腳。第四句緊接上句直接抒寫自己的感受,看到這一壯美的情境作者心中那激蕩澎湃的詩情勃發(fā)出來,也像白鶴凌空一樣,直沖云霄了。字里行間作者那樂觀的情懷,昂揚(yáng)的斗志國安呼之欲出。如果說,上句側(cè)重寫秋的“形美”,那么這句則突出秋的“神韻”,使“秋日勝春朝”的觀點(diǎn)表現(xiàn)得更鮮明,更有力度。

          “晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄”展現(xiàn)的,不僅僅是秋天的生機(jī)和素色,更多的'是一種高揚(yáng)的氣概和高尚的情操。這樣的詩,沒有什么悲涼的氣息,詩人隨著自己的“詩情”,和想象馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩情之曠遠(yuǎn),“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵(lì)志冶情的美的感受。全詩氣勢(shì)雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,不僅僅表現(xiàn)出是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,留下的是一份難能可貴的精神財(cái)富。

          其二

          這兩首《秋詞》主題相同,但各寫一面,既可獨(dú)立成章,又是互為補(bǔ)充。其一贊秋氣,其二詠秋色。氣以勵(lì)志,色以冶情。所以贊秋氣以美志向高尚,詠秋色以頌情操清白。景隨人移,色由情化。景色如容妝,見性情,顯品德。春色以艷麗取悅,秋景以風(fēng)骨見長。第二首的前二句寫秋天景色,詩人只是如實(shí)地勾勒其本色,顯示其特色,明凈清白,有紅有黃,略有色彩,流露出高雅閑淡的情韻,泠然如文質(zhì)彬彬的君子風(fēng)度,令人敬肅。謂予不信,試上高樓一望,便使人感到清澈入骨,思想澄凈,心情肅然深沉,不會(huì)像那繁華濃艷的春色,教人輕浮若狂。末句用“春色嗾人狂”反比襯托出詩旨,點(diǎn)出全詩暗用擬人手法,生動(dòng)形象,運(yùn)用巧妙。

          總結(jié)

          這是兩首抒發(fā)議論的即興詩。詩人通過鮮明的藝術(shù)形象表達(dá)深刻的思想,既有哲理意蘊(yùn),也有藝術(shù)魅力,發(fā)人思索,耐人吟詠。劉禹錫這兩首《秋詞》所展現(xiàn)的不只是秋天的生氣和素色,更有為理想而奮斗的英雄氣概和高尚情操,獲得深刻的美感和樂趣。

        秋詞原文翻譯及賞析7

          原文:

          自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

          晴空一鶴排云上,便引詩情到碧宵。

          譯文

          自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條,我卻說秋天遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過春天。

          秋日晴空萬里,一只仙鶴排開云層扶搖直上,便引發(fā)我的詩情飛上云霄。

          注釋

          悲寂寥:悲嘆蕭條。

          春朝:春天。

          排云:指排開云層。排:推,有沖破的意思。

          碧霄:青天。

          賞析:

          “自古逢秋悲寂寥”,詩人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩情。首句即明確指出自古以來,人們每逢到了秋天就感嘆秋天的寂寞蕭索!白怨拧焙汀胺辍,極言悲秋的傳統(tǒng)看法的時(shí)代久遠(yuǎn)和思路模式的頑固。接著一句用“我言”直抒胸臆,態(tài)度鮮明,說出的是詩人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸!扒锶談俅撼保脤(duì)比手法,熱情贊美秋天,說秋天比那萬物萌生,欣欣向榮的春天更勝過一籌,這是對(duì)自古以來那種悲秋的論調(diào)的有力否定。

          第三句選擇了典型事物具體生動(dòng)地勾勒了一幅壯美的畫面。詩人抓住秋天“一鶴凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩人的詩情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨(dú)的,然而它所呈現(xiàn)出來的氣勢(shì),卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊(yùn)涵的深意,盡在不言中了。也許,詩人是以“鶴”自喻,也許是詩人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的.意蘊(yùn),也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。這幅畫面是對(duì)“秋日勝春朝”的生動(dòng)注腳。第四句緊接上句直接抒寫自己的感受,看到這一壯美的情境作者心中那激蕩澎湃的詩情勃發(fā)出來,也像白鶴凌空一樣,直沖云霄了。字里行間作者那樂觀的情懷,昂揚(yáng)的斗志國安呼之欲出。如果說,上句側(cè)重寫秋的“形美”,那么這句則突出秋的“神韻”,使“秋日勝春朝”的觀點(diǎn)表現(xiàn)得更鮮明,更有力度。

          “晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄”展現(xiàn)的,不僅僅是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)的氣概和高尚的情操。這樣的詩,沒有什么悲涼的氣息,詩人隨著自己的“詩情”,和想象馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩情之曠遠(yuǎn),“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵(lì)志冶情的美的感受。全詩氣勢(shì)雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,不僅僅表現(xiàn)出是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,留下的是一份難能可貴的精神財(cái)富。

        秋詞原文翻譯及賞析8

          長信秋詞五首

          金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。

          熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。

          高殿秋砧響夜闌,霜深猶憶御衣寒。

          銀燈青瑣裁縫歇,還向金城明主看。

          奉帚平明金殿開,且將團(tuán)扇共徘徊。

          玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。

          真成薄命久尋思,夢(mèng)見君王覺后疑。

          火照西宮知夜飲,分明復(fù)道奉恩時(shí)。

          長信宮中秋月明,昭陽殿下?lián)v衣聲。

          白露堂中細(xì)草跡,紅羅帳里不勝情。

          翻譯

          金井邊的梧桐秋葉漸黃,珠簾不卷可知夜里飛霜。

          熏籠玉枕有如容顏憔悴,靜臥愁聽南宮漏聲悠長。

          秋天高殿內(nèi)搗衣聲響徹夜闌,夜里霜重還記起君王御衣寒。

          更深人靜銀燈下裁衣才停歇,目光還轉(zhuǎn)向?qū)m城明主那邊看。

          天亮就拿起掃帚打掃金殿塵埃,百無聊賴時(shí)手執(zhí)團(tuán)扇且共徘徊。

          美麗的容顏還不如烏鴉的姿色,它還能帶著昭陽殿的日影飛來。

          果真成為薄命人長久陷入沉思,夢(mèng)中又見到君王醒后心里生疑。

          燈火照耀著西宮知道是在夜飲,眼前分明浮現(xiàn)復(fù)道蒙恩受寵時(shí)。

          長信宮中惟有秋月尚明,昭陽殿下響起搗衣聲聲。

          白露堂中滿是雜草印跡,那邊紅羅帳里綿綿深情。

          注釋

          金井:井欄上有雕飾的井。一般用以指宮庭園林里的井。

          珠簾:用珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。

          熏籠:指宮中取暖的用具,與熏爐配套使用的籠子,作熏香或烘干之用。

          熏:一作“金”。

          籠:一作“爐”。

          玉枕:即枕頭。

          南宮:指皇帝的居處。一作“宮中”。

          清漏:漏是古代計(jì)時(shí)的器具,利用滴水和刻度以指示時(shí)辰。清漏指深夜銅壺滴漏之聲。

          秋砧:秋日搗衣的聲音。

          夜闌:夜殘;夜將盡時(shí)。

          御衣:帝王所著的衣服。

          青瑣:裝飾皇宮門窗的青色連環(huán)花紋。

          金城:即皇帝所住之城。

          明主:賢明的君主。

          奉帚:持帚灑掃。多指嬪妃失寵而被冷落。

          平明:指天亮。

          金殿:指宮殿。一作“秋殿”。

          團(tuán)扇:即圓形的扇子。班婕妤曾作《團(tuán)扇詩》。

          暫:一作“且”。

          共:一作“暫”。

          玉顏:指姣美如玉的容顏,這里暗指班婕妤自己。

          寒鴉:寒天的烏鴉;受凍的烏鴉。暗指掩袖工諂、心狠手辣的趙飛燕姐妹。

          昭陽:漢代宮殿名,代指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之處。

          薄命:命運(yùn)不好;福分差。

          尋思:思索;考慮。

          西宮:皇帝宴飲的地方。

          復(fù)道:兩層閣樓間的通道。

          昭陽殿:指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之宮殿。

          白露堂:指失寵妃子或?qū)m女所住之處。

          紅羅:紅色的輕軟絲織品。

          賞析

          第一首詩,運(yùn)用深婉含蓄的筆觸,采取以景托情的手法,寫一個(gè)被剝奪了青春、自由和幸福的少女,在凄涼寂寞的深宮中,形孤影單、臥聽宮漏的情景。這是從這位少女的悲慘的一生中剪取下來的一個(gè)不眠之夜。

          在這個(gè)不眠之夜里,詩中人憂思如潮,愁腸似結(jié),她的滿腔怨情該是傾吐不盡的。這首詩只有四句,總共二十八個(gè)字,照說,即令字字句句都寫怨情,恐怕還不能寫出她的怨情于萬一?墒,作者竟然不惜把前三句都用在寫景上,只留下最后一句寫到人物,而且就在這最后一句中也沒有明寫怨情。這樣寫,乍看象是離開了這首詩所要表現(xiàn)的主題,其實(shí)卻在藝術(shù)效果上更顯得有力,更深刻地表現(xiàn)了主題。這是因?yàn)椋呵叭潆m是寫景,卻并非為寫景而寫景,它們是為最后人物的出場服務(wù)的。就通首詩而言,四句詩是融合為一的整體,不論寫景與寫人,都是為托出怨情服務(wù)的。

          這首詩,題為“秋詞”。它的首句就以井邊梧桐、秋深葉黃點(diǎn)破題,同時(shí)起了渲染色彩、烘托氣氛的作用。它一開頭就把讀者引入一個(gè)蕭瑟冷寂的環(huán)境之中。次句更以珠簾不卷、夜寒霜重表明時(shí)間已是深夜,從而把這一環(huán)境描畫得更為凄涼。接下來,詩筆轉(zhuǎn)向室內(nèi)。室內(nèi)可寫的景物應(yīng)當(dāng)很多,而作者只選中了兩件用具。其寫熏籠,是為了進(jìn)一步烘染深宮寒夜的環(huán)境氣氛;寫玉枕,是使人聯(lián)想到床上不眠之人的孤單。作者還用了“無顏色”三字來形容熏籠、玉枕。這既是實(shí)寫,又是虛寫。實(shí)寫,一是說明這是一個(gè)冷宮,室內(nèi)的用具都已年久陳舊,色彩黯淡;二是說明時(shí)間已到深夜,爐火、燈光都已微弱,周圍物品也顯得黯然失色。虛寫,則不必是器物本身“無顏色”,而是伴對(duì)此器物之人的主觀感覺,是她的黯淡心情的反映。寫到這里,詩中之人已經(jīng)呼之欲出了。

          最后,讀者終于在熏籠畔、玉枕上看到了一位孤眠不寐的少女。這時(shí),回過頭來看前三句詩,才知道作者是遙遙著筆、逐步收縮的。詩從戶外井邊,寫到門戶之間的珠簾,再寫到室內(nèi)的熏籠、床上的玉枕,從遠(yuǎn)到近,句句換景,句句騰挪,把讀者的視線最后引向一點(diǎn),集中到這位女主角身上。這樣就使人物的出場,既有水到渠成之妙,又收引滿而發(fā)之效。

          在以濃墨重筆點(diǎn)染背景,描畫環(huán)境,從而逼出人物后,作者在末句詩中,只以客觀敘述的口氣寫這位女主角正在臥聽宮漏。其表現(xiàn)手法是有案無斷,含而不吐,不去道破怨情而怨情自見。這一句中的孤眠不寐之人的注意點(diǎn)是漏聲,吸引諸者注意力的也是漏聲,而作者正是在漏聲上以暗筆來透露怨情、表現(xiàn)主題的。他在漏聲前用了一個(gè)“清”字,在漏聲后用了一個(gè)“長”字。這是暗示:由于詩中人心境凄清、愁恨難眠,才會(huì)感到漏聲凄清,漏聲漫長。同時(shí),這句詩里還著意指出,所聽到的漏聲是從皇帝的居處——南宮傳來的。這“南宮”兩字在整首詩中是畫龍點(diǎn)睛之筆,它點(diǎn)出了詩中人的怨情所注。這些暗筆的巧妙運(yùn)用、這一把怨情隱藏在字里行間的寫法,就使詩句更有深度,在篇終處留下了不盡之意、弦外之音。

          第二首詩描寫在夜深霜重的凄涼環(huán)境中,宮中女子孤獨(dú)寂寞的悲慘情景。她徹夜難眠,想起進(jìn)宮以來的日子實(shí)在不堪回首。她渴望得到君王的'眷顧,在銀燈下守到夜深,最后還是失望而終。這首詩情感抒發(fā)較為直接,心理刻畫較為生動(dòng),充分地表現(xiàn)了宮中失寵女子的幽怨之情。

          古樂府歌辭中有《怨歌行》一篇,其辭是:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。常恐秋節(jié)至,涼飚奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕!贝嗽娤鄠魇前噫兼ニ鳎郧锷戎姉,比君恩之中斷。王昌齡就《怨歌行》的寓意而加以渲染,借長信故事反映唐代宮廷婦女的生活。

          第三首詩中前兩句寫天色方曉,金殿已開,就拿起掃帚,從事打掃,這是每天刻板的工作和生活;打掃之余,別無他事,就手執(zhí)團(tuán)扇,且共徘徊,這是一時(shí)的偷閑和沉思。徘徊,寫心情之不定,團(tuán)扇,喻失寵之可悲。說“且將”則更見出孤寂無聊,唯有袖中此扇,命運(yùn)相同,可以徘徊與共而已。

          后兩句進(jìn)一步用一個(gè)巧妙的比喻來發(fā)揮這位宮女的怨情,仍承用班婕妤故事。昭陽,漢殿,即趙飛燕姊妹所居。時(shí)當(dāng)秋日,故鴉稱寒鴉。古代以日喻帝王,故日影即指君恩。寒鴉能從昭陽殿上飛過,所以它們身上還帶有昭陽日影,而自己深居長信,君王從不一顧,則雖有潔白如玉的容顏,倒反而不及渾身烏黑的老鴉了。她怨恨的是,自己不但不如同類的人,而且不如異類的物——小小的、丑陋的烏鴉。按照一般情況,“擬人必于其倫”,也就是以美的比美的,丑的比丑的,可是玉顏之白與鴉羽之黑,極不相類;不但不類,而且相反,拿來作比,就使讀者增強(qiáng)了感受。因?yàn)槿绻际怯耦,則雖略有高下,未必相差很遠(yuǎn),那么,她的怨苦,她的不甘心,就不會(huì)如此深刻了,而上用“不及”,下用“猶帶”,以委婉含蓄的方式表達(dá)了其實(shí)是非常深沉的怨憤。凡此種種,都使得這首詩成為宮怨詩的佳作。

          孟遲的《長信宮》和這首詩極其相似:“君恩已盡欲何歸?猶有殘香在舞衣。自恨身輕不如燕,春來還繞御簾飛!笔拙涫钦f由得寵而失寵!坝螝w”,點(diǎn)出前途茫茫之感。次句對(duì)物傷情,檢點(diǎn)舊日舞衣,余香尚存,但已無緣再著,憑借它去取得君王的寵愛了。后兩句以一個(gè)比喻說明,身在冷宮,不能再見君王之面,還不如輕盈的燕子,每到春來,總可以繞著御簾飛翔。不以得寵的宮嬪作比,而以無知的燕子對(duì)照,以顯示怨情之深,構(gòu)思也很巧,很切。

          但若與王詩比較,就可以找出它們之間的異同和差距來。兩詩都用深入一層的寫法,不說己不如人,而嘆人不如物,這是相同的。但燕子輕盈美麗,與美人相近,而寒鴉則丑陋粗俗,與玉顏相反,因而王詩的比喻,顯得更為深刻和富于創(chuàng)造性,這是一。其次,明說自恨不如燕子之能飛繞御簾,含意一覽無余;而寫寒鴉猶帶日影,既是實(shí)寫景色,又以日影暗喻君恩,多一層曲折,含意就更為豐富。前者是比喻本身的因襲和創(chuàng)造的問題,后者是比喻的含意深淺或厚薄的問題。所以孟遲這篇詩,雖也不失為佳作,但與王詩一比,就不免相形見絀了。

          同樣是抒寫失寵宮嬪的幽怨,表現(xiàn)她們內(nèi)心的深刻痛苦,在王昌齡筆下,卻很少藝術(shù)上的雷同重復(fù)。第四首詩則帶有更多的直接抒情和細(xì)致刻畫心理的特點(diǎn)。

          第一句就單刀直入,抒寫失寵宮嬪的內(nèi)心活動(dòng)!罢娉杀∶,是說想不到竟真是個(gè)命運(yùn)不幸的失寵者。這個(gè)開頭,顯得有些突兀,讓人感到其中有很多省略。看來她不久前還是得寵者。但宮嬪得寵與否,往往取決于君主一時(shí)好惡,或純出偶然的機(jī)緣。因此這些完全不能掌握自己命運(yùn)的宮嬪就特別相信命運(yùn)。得寵,歸之幸運(yùn);失寵,歸之命薄。而且就在得寵之時(shí),也總是提心吊膽地過日子,生怕失寵的厄運(yùn)會(huì)突然降臨在自己頭上。“真成薄命”這四個(gè)字,恰似這位失寵宮嬪內(nèi)心深處一聲沉重的嘆息,把她那種時(shí)時(shí)擔(dān)心厄運(yùn)降臨,而當(dāng)厄運(yùn)終于落到頭上時(shí)既難以置信,又不得不痛苦地承認(rèn)的復(fù)雜心理和盤托出了。這樣的心理刻畫,是很富包蘊(yùn)的。

          失寵的命運(yùn)降臨之后,她陷入久久的尋思。因“思”而入“夢(mèng)”,夢(mèng)中又在重溫過去的歡樂,表現(xiàn)出對(duì)命運(yùn)的希冀,對(duì)君主的幻想,而在自己心中重新編織得寵的幻影。但幻夢(mèng)畢竟代替不了現(xiàn)實(shí),一覺醒來,眼前面對(duì)的仍是寂寞的長信宮殿,梧桐秋葉,珠簾夜霜,聽到的仍是悠長凄涼的銅壺清漏。于是又不得不懷疑自己這種僥幸的希望原不過是無法實(shí)現(xiàn)的幻夢(mèng)。以上兩句,把女主人公曲折復(fù)雜的心理刻畫得細(xì)致入微而又層次分明。

          就在這位失寵者由思而夢(mèng),由夢(mèng)而疑,心靈上倍受痛苦煎熬的時(shí)刻,不遠(yuǎn)的西宮那邊卻向她展示了一幅燈火輝煌的圖景。不用說,此刻西宮中又正在徹夜宴飲,重演“平陽歌舞新承寵”的場面了。這情景對(duì)她來說是那樣的熟悉,使她一下子就喚起了對(duì)自己“新承寵”時(shí)的記憶,仿佛回到了當(dāng)初在復(fù)道(宮中樓閣間架空的通道)承受君主恩寵的日子?墒沁@一切此刻又變得那樣遙遠(yuǎn),承寵的場面雖在重演,但華美的西宮已經(jīng)換了新主!胺置鳌倍,意余言外,耐人咀嚼。它包含了失寵者在寂寞凄涼中對(duì)往事歷歷分明的記憶和無限的追戀,也蘊(yùn)含著往事不可回復(fù)的深沉感慨和無限悵惘,更透露出不堪回首往事的深刻哀傷。

          這里隱含著好幾重對(duì)比。一重是失寵者與新承寵者的對(duì)比。一重是失寵者過去“復(fù)道奉恩”的歡樂和寂處冷宮的凄涼的對(duì)比。還有一重,則是新承寵者和她將來可能遇到的厄運(yùn)之間的對(duì)比。新承寵者今天正在重演自己的過去,焉知將來又不重演自己的今天呢?這一層意思,隱藏得比較深,但卻可以意會(huì)。

          這重重對(duì)比映襯,把失寵宮嬪在目睹西宮夜飲的燈光火影時(shí)內(nèi)心的復(fù)雜感情表現(xiàn)得極為細(xì)膩深刻,確實(shí)稱得上是“深情幽怨,意旨微茫,令人測(cè)之無端,玩之無盡”,但卻不讓人感到刻意雕琢,用力刻畫。詩人似乎只是把女主人公此刻所看到、所自然聯(lián)想到的情景輕輕和盤托出,只用“知”和“分明”這兩個(gè)詞語略略透露一點(diǎn)內(nèi)心活動(dòng)的消息,其余的一切全部蘊(yùn)含在渾融的詩歌意境中讓讀者自己去玩索、體味。正因?yàn)檫@樣,這首帶有直接抒情和細(xì)致刻畫心理特點(diǎn)的詩才能做到刻而不露,保持王昌齡七絕含蓄蘊(yùn)藉的一貫風(fēng)格。

          組詩的最后一首是一首抒發(fā)宮怨的詩歌。昭陽殿是西漢趙飛燕得寵時(shí)住的寢宮,后來以昭陽殿泛指得寵嬪妃。長信宮是在趙飛燕得寵時(shí)失寵嬪妃班婕妤住的寢宮,后來泛指失寵嬪妃。

          后兩句運(yùn)用對(duì)比描寫出失寵于得寵截然不同的差距,白露堂中細(xì)草跡是指失寵嬪妃的宮闈清冷,雜草叢生,一片荒涼凄清,使得人物也顯得十分幽怨。

          紅羅帳里不勝情,是指得寵的嬪妃寢宮里紅帳高掛,與君王軟語溫存,不勝愜意,說不完的情意綿綿話。

          王昌齡從女性角度出發(fā),運(yùn)用對(duì)比,生動(dòng)形象刻畫了失寵嬪妃與得寵嬪妃的天壤之別,是宮怨詩中難得的題材。對(duì)那些嬪妃寄予深深的同情。

          創(chuàng)作背景

          由于王昌齡的籍貫、生卒年及其他重要的生平事跡記載不一,他的作品大都無法編年,因而,這《長信秋詞五首》寫于何時(shí)亦難以確知。公元727年(開元十五年),三十多歲始登進(jìn)士第。曾兩次被貶,這組詩五首當(dāng)寫于天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)年間,第二次被貶之前。

        秋詞原文翻譯及賞析9

          秋詞

          其一

          自古逢秋悲寂寥,

          我言秋日勝春朝。

          晴空一鶴排云上,

          便引詩情到碧霄。

          其二

          山明水凈夜來霜,

          數(shù)樹深紅出淺黃。

          試上高樓清入骨,

          豈如春色嗾人狂。

          古詩簡介

          《秋詞》二首是唐朝著名詩人劉禹錫的作品,這兩首詩的可貴,在于詩人對(duì)秋天和秋色的感受與眾不同,一反過去文人悲秋的傳統(tǒng),唱出了昂揚(yáng)的勵(lì)志高歌。

          《秋詞》贊頌了秋天的美好,并借黃鶴直沖云霄的描寫,表現(xiàn)了作者奮發(fā)進(jìn)取的豪情和豁達(dá)樂觀的情懷。

          翻譯/譯文

          其一:

          自古以來,人們每逢秋天就都悲嘆寂寞凄涼,

          我卻說秋天要?jiǎng)龠^春天。

          秋天晴朗的天空中一只白鶴沖破云層,一飛沖天,

          把我的賦詩情趣也帶到了碧藍(lán)的九霄。

          其二:

          秋天來了,山明水凈的,夜晚已經(jīng)有了霜;

          樹葉由綠轉(zhuǎn)變?yōu)榻裹S色,而其中卻有幾棵樹葉成紅色,在淺黃色的樹葉中中格外顯眼;

          登上高樓,四望清秋入骨;

          才不會(huì)像春色那樣使人發(fā)狂了。

          注釋

          自古:從古以來,泛指從前。

          逢:遇到。

          寂寥:空曠無聲,蕭條空寂,這里指景象凄涼。

          悲寂寥:悲嘆蕭條空寂。

          春朝:春初。朝,有早晨的意思,這里指的是剛開始。

          排云:推開白云。排:推開,有沖破的意思。

          碧霄:青天。

          嗾:使,叫。

          賞析/鑒賞

          其一:

          自古逢秋悲寂寥

          詩人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩情。首句即明確指出自古以來,人們每逢到了秋天就感嘆秋天的寂寞蕭索!白怨拧焙汀胺辍,極言悲秋的傳統(tǒng)看法的時(shí)代久遠(yuǎn)和思路模式的頑固。

          我言秋日勝春朝

          “我言”,直抒胸臆,態(tài)度鮮明,說出的是詩人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸!扒锶談俅撼,用對(duì)比手法,熱情贊美秋天,說秋天比那萬物萌生,欣欣向榮的春天更勝過一籌,這是對(duì)自古以來那種悲秋的論調(diào)的有力否定。

          晴空一鶴排云上

          “排”,推,這里是沖的意思。這句選擇了典型事物具體生動(dòng)地勾勒了一幅壯美的畫面。詩人抓住秋天“一鶴凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩人的詩情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨(dú)的,然而它所呈現(xiàn)出來的氣勢(shì),卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊(yùn)涵的深意,盡在不言中了。也許,詩人是以“鶴”自喻,也許是詩人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊(yùn),也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。這幅畫面是對(duì)“秋日勝春朝”的生動(dòng)注腳。

          便引詩情到碧霄

          這句緊接上句直接抒寫自己的感受,看到這一壯美的情境作者心中那激蕩澎湃的詩情勃發(fā)出來,也像白鶴凌空一樣,直沖云霄了。字里行間作者那樂觀的情懷,昂揚(yáng)的斗志國安呼之欲出。如果說,上句側(cè)重寫秋的“形美”,那么這句則突出秋的“神韻”,使“秋日勝春朝”的.觀點(diǎn)表現(xiàn)得更鮮明,更有力度。

          “晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄!彼o予讀者的,不僅僅是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)的氣概和高尚的情操。讀這樣的詩,洋溢在我們心頭的,絕非什么悲涼的氣息,我們隨著詩人的“詩情”,借助詩人想象的翅膀,天馬行空般馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩情之曠遠(yuǎn),“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵(lì)志冶情的美的感受。全詩氣勢(shì)雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,不僅僅表現(xiàn)出是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,為我們后人留下的,卻是一份難能可貴的精神財(cái)富。

          全詩鑒賞

          我國古代文學(xué)中,常將“秋”與“愁”等同起來。這首寫秋的詩卻爽朗明快,表現(xiàn)了詩人積極樂觀的心境。前兩句是議論,直接表達(dá)了秋日勝春朝的看法。后兩句晴空中排云而上的白鶴形象把詩人的豪邁樂觀之情抒發(fā)得淋漓盡致。詩人深深懂得古來悲秋的實(shí)質(zhì)是志士失志,對(duì)現(xiàn)實(shí)失望,對(duì)前途悲觀,因而在秋天只看到蕭條,感到寂寥,死氣沉沉。詩人同情他們的遭遇和處境,但不同意他們的悲觀失望的情感。他針對(duì)這種寂寥之感,偏說秋天比那萬物萌生、欣欣向榮的春天要好,強(qiáng)調(diào)秋天并不死氣沉沉,而是很有生氣。他指引人們看那振翅高飛的鶴,在秋日晴空中,排云直上,矯健凌厲,奮發(fā)有為,大展宏圖。顯然,這只鶴是獨(dú)特的、孤單的。但正是這只鶴的頑強(qiáng)奮斗,沖破了秋天的肅殺氛圍,為大自然別開生面,使志士們精神為之抖擻。這只鶴是不屈志士的化身,奮斗精神的體現(xiàn)。所以詩人說,“便引詩情到碧霄”。“詩言志”,“詩情”即志氣。人果真有志氣,便有奮斗精神,便不會(huì)感到寂寥。這就是第一首詩的主題思想。

          其二:

          這首詩的前二句寫秋天景色,詩人只是如實(shí)地勾勒其本色,顯示其特色,明凈清白,有紅有黃,略有色彩,流露出高雅閑淡的情韻,泠然如文質(zhì)彬彬的君子風(fēng)度,令人敬肅。謂予不信,試上高樓一望,便使你感到清澈入骨,思想澄凈,心情肅然深沉,不會(huì)像那繁華濃艷的春色,教人輕浮若狂。末句用“春色嗾人狂”反比襯托出詩旨,點(diǎn)出全詩暗用擬人手法,生動(dòng)形象,運(yùn)用巧妙。

          對(duì)比:

          這兩首《秋詞》主題相同,都是抒發(fā)議論的即興詩,既有哲理意蘊(yùn),也有藝術(shù)魅力,發(fā)人思索,耐人吟詠。但又各寫一面,既可獨(dú)立成章,又是互為補(bǔ)充。其一贊秋氣,其二詠秋色。氣以勵(lì)志,色以冶情。所以贊秋氣以美志向高尚,詠秋色以頌情操清白。景隨人移,色由情化。景色如容妝,見性情,顯品德。春色以艷麗取悅,秋景以風(fēng)骨見長。給予人們的不只是秋天的生氣和素色,更喚醒人們?yōu)槔硐攵鴬^斗的英雄氣概和高尚情操,獲得深刻的美感和樂趣。

          秋,在大自然中,扮演的永遠(yuǎn)是一個(gè)悲懷的角色,它的“瘦”早已成為一種獨(dú)特的意象,讓一代代的人不停的咀嚼、回味。自宋玉于《九辯》中留下“悲哉,秋之為氣也”的名句后,悲,就成了秋的一種色調(diào),一種情緒;愁,也就成了心上的秋了。于是,秋,便在一頁頁枯色的紙張里,在一個(gè)個(gè)方正的漢字中低吟,把那縷縷的哀怨、愁緒、思念、牽掛,熏染得迷迷離離。然而劉禹錫的《秋詞》,卻另辟蹊徑,一反常調(diào),它以其最大的熱情謳歌了秋天的美好。更為難得可貴的是,《秋詞》還是詩人被貶朗州后的作品,讓人佩服劉禹錫的待人處世。

        秋詞原文翻譯及賞析10

          虞美人·彩云易向秋空散

          清代納蘭性德

          彩云易向秋空散,燕子憐長嘆。幾翻離合總無因,贏得一回僝僽一回親。

          歸鴻舊約霜前至,可寄香箋字。不如前事不思量,且枕紅蕤欹側(cè)看斜陽。

          譯文

          天高氣爽的秋季,彩云最容易被風(fēng)吹散開去,燕子聽到滿腹心事之人的長嘆,也會(huì)感到憐惜,幾次離合總是沒有來由,讓人感到時(shí)而憂愁,時(shí)而溫馨。

          歸雁飛來的時(shí)候。霜期已經(jīng)到來,可以托大雁把書信帶給那遠(yuǎn)行的人嗎?還是不要想以前的那些事了,暫且倚著繡枕看那西下的落日吧。

          注釋

          虞美人:詞牌名,唐教坊曲。初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名“一江春水”、“玉壺水”、“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句。

          僝僽(chán zhòu):煩惱、愁苦。

          “歸鴻”二句:香箋(jiān):指散發(fā)有香氣的信箋。紅蕤(ruí):紅蕤枕。傳說中的仙枕,此處代指繡花枕。欹(qī):斜著。

          賞析

          這首詞是從閨中人的`角度寫的,寫她想思的愁情難耐,寫她痛苦矛盾的心理。

          上片寫二人總是輕易地分離,且沒有任何緣由!安试埔紫蚯锟丈ⅲ嘧討z長嘆”,是說彩云易散,好景難留。獨(dú)居深閨盼人歸的女子滿腹心事,想起歡聚時(shí)的溫馨和離別時(shí)的不舍,她不免一會(huì)兒歡喜,一會(huì)兒憂愁正滿腹心事,卻又見北燕南去,直惹來聲聲長嘆,連燕子都覺得自己可憐:“幾番離合總無因,贏得一回僝僽一回親”,雖然每次的離合沒有什么原因,但每次卻都帶來一次傷感,相逢時(shí)又更加親近。

          下片首二句寫他又一次爽約,連書信都沒有寄來。“歸鴻舊約霜前至,可寄香箋字”,句中還可以讀出些許怨恨,是說當(dāng)初分別的時(shí)候。雖然曾定好霜期之前就會(huì)歸來,但在回來之前。應(yīng)該寄封書信來一解自己的相思之苦啊。 “不如前事不思量。且枕紅蕤欹側(cè)看斜陽”兩句是女子的自我安慰之語,看似自我解脫,實(shí)透露著無奈和傷感。這是整首詞最妙之處,女子愁罷嘆罷,忽而覺得自己的情緒有些莫名其妙,于是自我安慰、自我開解一番,索性側(cè)身看那夕陽去。這般極富生活化的場景真實(shí)得仿佛就在我們每個(gè)人身邊,妙趣沖淡了愁苦,感傷中又帶著幾分難察的俏皮。詞的婉轉(zhuǎn)味道因而又平添了幾分,這比起說來說去只有“思念”二字的詩詞更容易貼近人心。

          全詞明白如話,短短兩片詞,閨中女子相思甚苦、愁情難耐的矛盾心理躍然紙上。而這一番小女子的細(xì)膩心思、扭捏姿態(tài)卻出于一個(gè)男人筆下,讓人不得不感嘆納蘭容若的情愫之敏感、體物之細(xì)微。

          創(chuàng)作背景

          趙秀亭、馮統(tǒng)一《飲水詞箋!份d:“以戀人口吻作寄友詩,亦釋家常伎。此闋實(shí)為寄顧貞觀詞。性德康熙二十三年春寄顧貞觀書云‘杪夏新秋,準(zhǔn)期握手’,即詞‘舊約霜前至’事;詞‘幾番離合’句,亦與梁汾曾數(shù)度南返合。詞或二十三年春隨書以寄。”

        【秋詞原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        秋詞原文翻譯及賞析08-16

        秋詞原文翻譯及賞析02-22

        秋詞原文翻譯及賞析【熱門】03-20

        秋詞原文翻譯及賞析精選9篇03-20

        秋詞原文翻譯及賞析10篇02-22

        秋詞原文翻譯及賞析(10篇)02-22

        秋詞原文翻譯及賞析精選10篇04-08

        秋詞原文翻譯以及賞析劉禹錫09-19

        劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯及賞析11-29

        秋詞_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>