己亥雜詩(shī)·其五原文及賞析
原文
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。
翻譯
浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸,離開(kāi)北京,馬鞭向東一揮,感覺(jué)就是人在天涯一般。我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來(lái)的落花,但它卻不是無(wú)情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。
注釋
選自《詩(shī)人的馬鞭。東指:東方故里。天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。
落紅:落花;ǘ湟约t色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
花:比喻國(guó)家。即:到。
賞析
落花紛紛絕不是無(wú)情飄灑,為的是化作春泥培育出更多的新花。[落紅:落花;ǘ湟约t色者居多。因此落花又稱為落紅。
詩(shī)人用移情于物的手法,借落花翻出新意,為我們展示了一個(gè)極為瑰麗的境界:“落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花”!在詩(shī)人看來(lái),落花作為個(gè)體,它的生命是終止了;但一當(dāng)它化作春泥,就能保護(hù)、滋養(yǎng)出新的花枝,它的生命就在下一代群體身上得以延續(xù),體現(xiàn)出真正的生命價(jià)值--終將孕育出一個(gè)繁花似錦、絢麗燦爛的春天!這哪里是落花的葬詞?這分明是一首新生命的歌!
詩(shī)人借花落歸根,化為春泥,抒發(fā)了自己積極向上的人生態(tài)度。這兩句詩(shī)也包含了這樣的哲理:“落紅”似乎成了無(wú)用之物,但從另一角度看,它能化泥護(hù)花,仍有價(jià)值和作用,它包含著世上的萬(wàn)事萬(wàn)物均具有兩面性,“有用”和“無(wú)用”不是絕對(duì)的,而是相對(duì)的,關(guān)鍵在于觀察者的視角,在于自身的價(jià)值和功用。
‘落紅不是無(wú)情物化作春泥更護(hù)花’也隱喻了詩(shī)人雖辭官但仍會(huì)關(guān)心國(guó)家的命運(yùn)。從而形象、貼切地展示了作者為國(guó)效力的獻(xiàn)身精神。
【己亥雜詩(shī)·其五原文及賞析】相關(guān)文章:
己亥雜詩(shī)·其五原文及賞析02-09
己亥雜詩(shī)·其五原文翻譯及賞析08-23
己亥雜詩(shī)·其五原文翻譯賞析09-30
己亥雜詩(shī)(其五)的原文及翻譯11-03
己亥雜詩(shī)·其五原文06-12
《己亥雜詩(shī)》原文賞析06-13
己亥雜詩(shī)·其五原文翻譯賞析3篇08-17
龔自珍《己亥雜詩(shī)(其五)》賞析07-29
龔自珍《己亥雜詩(shī)(其五)》賞析12-23