1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詠鵝原文翻譯及賞析

        時間:2022-11-06 13:27:48 古籍 我要投稿

        詠鵝原文翻譯及賞析(5篇)

        詠鵝原文翻譯及賞析1

          原文:

          鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。

          白毛浮綠水,紅掌撥清波。

          譯文:

          “鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。

          白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動著清清水波。

          注釋:

          曲項:彎著脖子。

          歌:長鳴。

          撥:劃動。

          賞析:

          這首詩歌相傳是唐代詩人駱賓王少年時期的作品,給我們展示了一幅鵝兒戲水圖,有形象,有聲音,有色彩,有動態(tài),如在眼前,給人以十分真切的感受。

          學習這首詩歌,可以依循鵝的形象→聲音→色彩→動態(tài)的思路來理解:

          形象生動

          詩歌一開始就以“鵝,鵝,鵝”的連續(xù)反復,突出了描寫對象。鵝在禽類當中,體大身健,尤其是長長的頸項更是別具特色,所以詩人抓住特征,突出了鵝的“曲項”——鵝的頸項長長的,本來并不彎曲,因為它要唱歌,這才彎曲著頸項,使得形象更加生動可愛了。

          聲音嘹亮

          如上所述,鵝兒彎曲起長長的頸項,大概憋足了內勁吧,突然爆發(fā)出來——“向天歌”,向著高高的天空鳴叫,唱的什么“歌”只有鵝兒自己知道,但這鳴聲激越嘹亮,發(fā)散四方,使我們如同直接聽到,而且仿佛回蕩在耳際,經久不歇……

          色彩分明

          色彩分明,美麗和諧,是這首詩的重要特色!鞍酌焙汀熬G水”映襯分明,“紅掌”和“清波”相映盡致,鵝兒的白毛使綠水更綠,而一潭綠水又使白毛更白;同樣,鵝兒的紅掌與綠水的清波互相映現,多么美妙。如果誦讀詩篇,體味色彩,你就會感到“白毛”、“綠水”、“紅掌”、“清波”不僅色彩分明,而且和諧統(tǒng)一,讓人覺得很美很美呢。

          動態(tài)逼真

          這首詩歌固然把鵝兒的形態(tài)描繪得非常生動,而形態(tài)與動態(tài)又緊密關聯(lián),“曲項”是在繪形,何嘗不是寫動?鵝兒長長的頸項彎曲起來了,為的是爆發(fā)出嘹亮的鳴聲。尤其是下面的“浮”和“撥”兩個動詞,更是寫足了鵝兒的動態(tài)了——綠水悠悠,鵝兒浮游其中,多么自由自在。※Z兒紅紅的腳掌,撥動著悠悠綠水,激蕩起一圈圈清澈的水波,雪白的軀體不斷前行,又多么快樂!“浮”含游,“撥”含行,二者連成一體,再加上“向天歌”,簡直逼真如畫了。

          誦讀這首詩歌,我們不難從中體味到童趣。在兒童眼里,鵝鴨嬉戲,貓狗相斗,乃至螞蟻搭橋等等,無不充滿情趣,妙在詩人仔細觀察,化為生動的藝術形象,以詩的語言畫出“鵝兒戲水圖”,因而更加富有感染力了。

        詠鵝原文翻譯及賞析2

          鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。

          白毛浮綠水,紅掌撥清波。

          ——唐代·駱賓王《詠鵝》

          譯文及注釋

          譯文

          “鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。

          白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動著清清水波。

          注釋

          曲項:彎著脖子。

          歌:長鳴。

          撥:劃動。

          鑒賞三

          《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物詩。這首千古流傳的詩歌,沒有什么深刻的思想內涵和哲理,而是以清新歡快的語言,抓住事物(鵝)的突出特征來進行描寫。寫得自然、真切、傳神。

          開頭的“鵝、鵝、鵝”不只是模擬鵝的`叫聲,而且把思維的那種躍動表現出來,融為一體。小詩人用三個“鵝”字道出鵝由遠至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項”的外形和“向天歌”的得意神態(tài),再寫鵝在水中嬉戲時有聲有色的情景。表現小詩人細微入神的觀察力。

          小作者通過白描的手法,簡單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出!扒椣蛱旄琛0酌【G水,紅掌撥清波!币环蓯鄣膭討B(tài)的形象。

        詠鵝原文翻譯及賞析3

          原文:

          鵝鵝鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。

          譯文

          白天鵝啊白天鵝,脖頸彎彎,向天歡叫。

          潔白的羽毛,漂浮在碧綠水面;紅紅的腳掌,撥動著清清水波。

          注釋

          1.曲項:彎著脖子。歌:長鳴。

          2.撥:劃動。

          賞析:

          鑒賞三

          《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物詩。這首千古流傳的詩歌,沒有什么深刻的思想內涵和哲理,而是以清新歡快的語言,抓住事物(鵝)的突出特征來進行描寫。寫得自然、真切、傳神。

          開頭的“鵝、鵝、鵝”不只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動表現出來,融為一體。小詩人用三個“鵝”字道出鵝由遠至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項”的外形和“向天歌”的得意神態(tài),再寫鵝在水中嬉戲時有聲有色的情景。表現小詩人細微入神的觀察力。

          小作者通過白描的手法,簡單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出!扒椣蛱旄。白毛浮綠水,紅掌撥清波!币环蓯鄣膭討B(tài)的形象。

          創(chuàng)作背景

          小時候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個小村子里。村外有一口池塘叫駱家塘。每到春天,塘邊柳絲飄拂,池水清澈見底,水上鵝兒成群,景色格外迷人。有一天,家中來了一位客人?腿艘娝嫒萸逍,聰敏伶俐,就問他幾個問題。駱賓王皆對答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟著客人走到駱家塘時,一群白鵝正在池塘里浮游,客人有意試試駱賓王,便指著鵝兒要他以鵝作詩,駱賓王略略思索便創(chuàng)作了此詩。

          鑒賞二

          詩中,小作者從自己的角度、自己的心態(tài),去理解和觀察鵝,用了擬人的手法,如把鵝的叫聲說成是“歌”等。同時也把色彩的對比,也就是事物的特征表現傳達的豐富和全面!鞍酌、“綠水”、“紅掌”、“清波”,相映

          首句連用三個“鵝”字,表達了詩人對鵝十分喜愛之情。這三個“鵝”字,可以理解為孩子聽到鵝叫了三聲,也可以理解為孩子看到鵝在水中嬉戲,十分欣喜,高興地連呼三聲“鵝、鵝、鵝”。

          次句“曲項向天歌”,描寫鵝鳴叫的神態(tài)!扒棥倍中稳甍Z向天高歌之態(tài),十分確切。鵝的高歌與雞鳴不同,雞是引頸長鳴,鵝是曲項高歌。

          三、四句寫鵝游水嬉戲的情景:“白毛浮綠水,紅掌撥清波!薄案 薄皳堋眱蓚動詞生動地表現了鵝游水嬉戲的姿態(tài)!鞍酌薄凹t掌”“綠水”等幾個色彩鮮艷的詞組給人以鮮明的視覺形象。鵝白毛紅掌,浮在清水綠波之上,兩下互相映襯,構成一幅美麗的“白鵝嬉水圖”,表現出兒童時代的駱賓王善于觀察事物的能力。

          無論從什么角度和方面看,在藝術上,這首詩都是堪稱一絕的。

          鑒賞

          詩的第一句連用三個“鵝’字,這種反復詠唱方法的使用,表達了詩人對鵝的熱愛,增強了感情上的效果。

          第二句寫鵝鳴叫的神態(tài),給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個“曲”字,把鵝伸長脖子,而且仰頭彎曲著嘎嘎嘎地朝天長鳴的形象寫得十分生動。這句先寫所見,再寫所聽,極有層次。

          以上是寫鵝在陸地上行進中的情形,下面兩句則寫鵝群到水中悠然自得游泳的情形。小詩人用一組對偶句,著重從色彩方面來鋪敘鵝群戲水的情況。鵝兒的毛是白的,而江水卻是綠的,“白”“綠”對照,鮮明耀眼,這是當句對;同樣,鵝掌是紅的,而水波是青的,“紅”“青”映襯,十分艷麗,這也是當句對。而兩句中又“白”“紅”相對,“綠”“青”相對,這是上下對。這樣,回環(huán)往復,都是對仗,其妙無窮。

          在這組對偶句中,動詞的使用也恰到好處!案 弊终f明鵝兒在水中悠然自得,一動不動!皳堋弊謩t說明鵝兒在水中用力劃水,以致掀起了水波。這樣,動靜相生,寫出了一種變化美。

        詠鵝原文翻譯及賞析4

          詠鵝原文

          詠鵝

          駱賓王 〔唐代〕

          鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。

          白毛浮綠水,紅掌撥清波。

          【注釋】

          詠:用詩、詞敘述或描寫某一事物。曲項:彎著脖子。

          歌:長鳴。紅掌:紅色的腳掌。撥:劃動。

          詠鵝拼音解讀

          é , é , é , qū xiàng xiàng tiān gē 。

          bái máo fú lǜ shuǐ , hóng zhǎng bō qīng bō 。

          相關翻譯

          白鵝啊白鵝,脖頸兒彎彎,向天高唱。

          潔白的羽毛,漂浮在碧綠的水面上。

          紅紅的腳掌,撥動著清清的水波。

          相關賞析

          《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物詩。這肉「‘卩1流仏的詩歌,足以清新歡快的語目,抓住事物(鵝)的突出特征來進行描寫。寫得自然、真切、傳神。開頭的“鵝、鵝、鵝,,只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動表現出來,融為一體。小詩人用三個“鵝”字道出鵝兩遠至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項”的外形和“向天歌”的得意神態(tài),再寫鵝在水中嬉戲時有聲有色的情景。表現出小詩人細微入神的觀察力。小詩人通過白描的手法,簡單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出!扒椣蛱旄琛0酌【G水,紅掌撥清波一幅可愛的動態(tài)的形象。

          作者介紹

          駱賓王駱實王(622-684),婺州義烏(今屬浙江)人。七歲能詩。高宗朝歷任奉禮郎、、武功主薄、長安主薄侍御史。因教度上政言事,獲革下限,貶臨海(今屬浙江)孝。后隨徐敬業(yè)起兵計武后,敬業(yè)兵敗,賓王被錄亡不知所之)。“初唐四杰”之一,尤擅七言歌行。有《駱臨海集》!度圃姟反嫫湓娙怼

        詠鵝原文翻譯及賞析5

          詠鵝

          朝代:唐代

          作者:駱賓王

          原文:

          鵝鵝鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。

          翻譯:

          鵝呀,彎曲著脖子對天高歌。一身雪白的羽毛浮于綠水之上,紅色的腳掌撥動著清澈的水波。

          注釋①詠:用詩、詞來敘述或描寫某一事物。詠鵝:用詩詞來贊美鵝。②項:頸的后部。這里指鵝的脖子。③掌:詩中指鵝的腳掌。④撥:劃動,撥開。

          賞析:

          《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物詩。這首千古流傳的詩歌,沒有什么深刻的思想內涵和哲理,而是以清新歡快的語言,抓住事物(鵝)的突出特征來進行描寫。寫得自然、真切、傳神。

          開頭的“鵝、鵝、鵝”不只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動表現出來,融為一體。小詩人用三個“鵝”字道出鵝由遠至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項”的外形和“向天歌”的得意神態(tài),再寫鵝在水中嬉戲時有聲有色的情景。表現小詩人細微入神的觀察力。

          小作者通過白描的手法,簡單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出!扒椣蛱旄。白毛浮綠水,紅掌撥清波!币环蓯鄣膭討B(tài)的形象。

        【詠鵝原文翻譯及賞析】相關文章:

        詠鵝原文翻譯賞析03-30

        詠鵝原文翻譯及賞析12-07

        詠鵝原文賞析及翻譯04-29

        詠鵝原文翻譯賞析模板08-22

        詠鵝古詩原文翻譯及賞析03-01

        詠鵝原文翻譯及賞析4篇04-01

        詠鵝原文翻譯及賞析(4篇)04-01

        詠鵝原文翻譯注釋及賞析07-26

        詠鵝原文、翻譯、賞析(精選5篇)03-22

        詠鵝原文、翻譯、賞析4篇12-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>