1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陽羨歌·山秀芙蓉原文翻譯及賞析

        時間:2022-09-27 08:03:13 古籍 我要投稿

        陽羨歌·山秀芙蓉原文翻譯及賞析(2篇)

        陽羨歌·山秀芙蓉原文翻譯及賞析1

          原文:

          山秀芙蓉,溪明罨畫。

          真游洞穴滄波下。

          臨風(fēng)慨想斬蛟靈,長橋千載猶橫跨。

          解佩投簪,求田問舍。

          黃雞白酒漁樵社。

          元龍非復(fù)少時豪,耳根洗盡功名話。

          譯文

          山青芙蓉美,水明儼如畫,仙游巖洞水波間。臨風(fēng)慨嘆遙想,周處當(dāng)年斬蛟靈,長橋千載尤橫跨。

          解綬帶投冠簪,歸隱躬耕田間,黃雞白酒漁樵社。陳登不復(fù)少壯豪,耳邊再無功名噪。

          注釋

          陽羨:今江蘇宜興,因境內(nèi)有陽羨山而得名。詞牌即是《踏莎行》曲調(diào)。

          山秀芙蓉:形容陽羨山巒如花。

          溪明罨(yǎn)畫:常州宜興有罨畫溪,溪水明凈。罨畫:雜色彩畫。

          真游:猶仙游。陽羨有張公洞,相傳漢代天師張道陵曾修行于此。

          斬蛟靈:西晉陽羨人周處,年少時十分勇敢,曾于長橋下?lián)]劍斬蛟,為鄉(xiāng)里除害,傳為佳話。

          解組投簪(zān):解去綬帶,投棄冠簪,指去官為民。

          元龍:是三國名士陳登的字。

          賞析:

          此詞大約寫于作者初到宜興時,詞中抒發(fā)了作者致仕后落寞失志的情懷。

          詞之上片首寫陽羨山水的秀麗,次言該地之溶洞,下片抒發(fā)作者此時此地的心聲。全詞在內(nèi)容突破了詞為艷料的傳統(tǒng)藩籬,把本應(yīng)在詩中表現(xiàn)的內(nèi)容與進(jìn)詞中,繼承了東坡豪放詞的優(yōu)良風(fēng)格。

          上片起首二句把本為“芙蓉山秀,罨畫溪明”的句式改成“山秀芙蓉,溪明罨畫”,除了平仄的原因之外,其用意當(dāng)然不僅指一山一水,而是著意突出陽羨境內(nèi)千巖競秀、萬壑爭流之美境,給人以江山如畫、美不勝收的感覺。第三句寫陽羨之溶洞!罢嬗巍敝妫聪。陽羨有張公洞,相傳漢代天師張道陵曾駐跡修行于此,故以“真游”目之。洞內(nèi)石鐘乳凝結(jié),或垂或矗,洞穴嵌空邃深,曲折通幽,據(jù)說可以“步步勢穿江底去”(方干《游張公洞寄陶校書》)。詞人在“洞穴”之后綴以“滄波下”三字,寫出了天工造化之奇,引入產(chǎn)生無限的遐想。四、五兩句詠史,既總結(jié)上片,又為下片詞人的抒懷埋下伏筆。西晉周處,陽羨人。少年時兇強(qiáng)使氣,與南山虎、長橋蛟合稱“三橫”,曾為鄉(xiāng)里所患。后來他翻然自新,殺虎斬蛟,終成一段佳話。詞人漫步在長橋之上,思接千載,不禁臨風(fēng)喟嘆:當(dāng)年斬蛟處的長橋,經(jīng)歷了近千年的風(fēng)風(fēng)雨雨,如今依然橫跨在河上;而轟轟烈烈、名震一時的英雄豪杰卻如明日黃花,杳無蹤跡,這怎能不使“鐵面剛棱古俠儔”(夏承燾《瞿髯論絕句·賀鑄》)的詞人頓生物是人非之感呢!“慨想”二句,雖有對周處的傾心贊譽(yù),然而更多的卻是無限的感慨。

          過片承“慨想”之暗轉(zhuǎn),直接抒發(fā)他此時此地的心聲。“組”,絲織成的闊帶子,古代用以佩。弧棒ⅰ,古人所用的一種針形頭飾,可以用來固冠。“解組投簪”,皆謂棄官。詞人徽宗大觀三年(1109)曾寫《鑄年五十八因病廢得旨休致一絕寄呈姑蘇毗陵諸友》一詩,其中有“求田問舍向吳津,欲著衰殘老病身”的句子。這里,詞人又一次宣稱,他要掛冠歸隱,求田問舍,去過那種黃雞白酒,漁樵溪山,“侶魚蝦而友麋鹿”的優(yōu)游生活。但這并不是詞人的真心歸屬。

          他年輕時曾有著治國平天下的遠(yuǎn)大抱負(fù),而四十年的從宦,卻使他一步步認(rèn)清了污濁、冷酷的政治現(xiàn)實(shí)。故而在這首詞的最后,詞人反用古典,寫出了“元龍非復(fù)少時豪,耳根清凈功名話”這貌似達(dá)觀而實(shí)則悲憤的'句子!霸垺保侨龂筷惖堑淖。據(jù)《三國志·陳登傳》所載,他當(dāng)漢末天下大亂之時,憂國忘家,為天下所重。他曾對來拜訪他的許汜求田問舍、言無可采的行為表示鄙棄,會面之時,“久不相與語,自上大床臥,使客(許汜)臥下床”,這件事得到了劉備的激賞。詞人在這里以陳元龍自比,卻說“非復(fù)少時豪”,不但不反對別人的“求田問舍”,自己也“求田問舍”起來了,則不過是說反話。他慨嘆自己再也沒有少年時的豪氣,再也不愿聽到功名之類的話了。

          詞人在本篇當(dāng)中表達(dá)的退隱思想,是對人生短促。時光流逝的嘆惋,也是對當(dāng)時 、政治腐敗的無聲反抗。詞之結(jié)尾反用古典,展示了自己從“少時豪”到當(dāng)下但求“耳根清凈”的痛苦歷程,充滿了英雄末路的沉郁悲憤,給人以強(qiáng)烈的心靈震撼。

        陽羨歌·山秀芙蓉原文翻譯及賞析2

          原文:

          山秀芙蓉,溪明罨畫。真游洞穴滄波下。臨風(fēng)慨想斬蛟靈。長橋千載猶橫跨。

          解佩投簪,求田問舍。黃雞白酒漁樵社。元龍非復(fù)少時豪,耳根洗盡功名話。

          譯文

          山青芙蓉美,水明儼如畫,仙游巖洞水波間。臨風(fēng)慨嘆遙想,周處當(dāng)年斬蛟靈,長橋千載尤橫跨。

          解綬帶投冠簪,歸隱躬耕田間,黃雞白酒漁樵社。陳登不復(fù)少壯豪,耳邊再無功名噪。

          注釋

          ①陽羨:今江蘇宜興,因境內(nèi)有陽羨山而得名。詞牌即是《踏莎行》曲調(diào)。

         、谏叫丬饺兀盒稳蓐柫w山巒如花。李白《望九華山贈青陽韋仲堪》詩:“秀出九芙蓉!

          ③溪明罨(yǎn)畫:常州宜興有罨畫溪,溪水明凈。罨畫:雜色彩畫。

          ④真游:猶仙游。陽羨有張公洞,相傳漢代天師張道陵曾修行于此。

         、輸仳造`:西晉陽羨人周處,年少時十分勇敢,曾于長橋下?lián)]劍斬蛟,為鄉(xiāng)里除害,傳為佳話。

          ⑥長橋:《太平寰宇記》“常州宜興”條:長橋在縣城前,“晉周處少時斬長橋下食人蛟,即此處也!

         、呓饨M投簪(zān):解去綬帶,投棄冠簪,指去官為民。

          ⑧元龍:是三國名士陳登的字。據(jù)《三國志·陳登傳》所載,他當(dāng)漢末天下大亂之時,憂國忘家,為天下所重。他曾對來拜訪他的許汜求田問舍、言無可采的行為表示鄙棄,會面之時,“久不相與語,自上大床臥,使客(許汜)臥下床”,這件事得到了劉備的激賞。

          賞析:

          鑒賞一

          賀鑄是詞壇上一位怪杰,其生活際遇,其藝術(shù)風(fēng)格,其內(nèi)心世界都是復(fù)雜而多彩的。他有許多詞都是寫騷情艷思的,但這首《陽羨歌》卻透露著隱逸之情,充滿了沉郁悲憤之氣。

          宜興,古稱陽羨。賀鑄晚年寓居蘇州,杭州,常州一帶,常常往來于宜興等地,此篇想是晚年的作品。

          上片寫景為主,開首兩句寫山川秀麗。據(jù)地方志所載,陽羨境內(nèi)有芙蓉山,罨畫溪。罨畫,原指彩畫,以此名溪,想是此處風(fēng)景美麗如畫。這里不言“芙蓉山高,罨畫溪明,”而顛倒為“山秀芙蓉,溪明罨畫。”這就使得“芙蓉”、“罨畫”均一語雙關(guān)。它們既是地名,又是形容詞修飾語,寫山川如芙蓉如彩畫般的美麗可人!罢嬗巍币痪鋵懭芏粗馈!罢嬗味础奔聪捎味粗;真,即仙。陽羨有張公洞,相傳漢代天師張道陵曾修行于此。洞中鬼斧神工,天造地設(shè),美麗非凡。面對青山,碧水,滄波……,于是有感而發(fā),轉(zhuǎn)而寫人!芭R風(fēng)”二句用周處之典。周處,陽羨人,少孤,橫行鄉(xiāng)里,鄉(xiāng)人把他和南山虎、長橋蛟合稱三害。有人勸周處殺虎斬蛟,實(shí)際上是希望三害只剩下一種。周處上山殺虎,入水?dāng)仳,回來后知道原來鄉(xiāng)人憎惡自己,于是翻然改過。后來在文學(xué)作品中常以斬蛟比喻勇敢行為。唐劉禹錫《壯士行》詩有句云:“明日長橋上,傾城看斬蛟!辟R鑄“臨風(fēng)”二句既有對周處的贊美,又有自己功業(yè)未就的感慨。“慨想”二字傳導(dǎo)出的感情是復(fù)雜的。

          下片抒懷與“慨想”暗脈相通。組,印綬,即絲織的帶子,古代用來佩印!敖饨M”,即辭去官職!巴遏ⅰ保瑏G下固冠用的簪子,也比喻棄官!敖饨M”三句是說自己辭官歸隱,終日與漁人樵夫?yàn)槲椋S雞白酒,作個買田置屋的田舍翁。結(jié)處以陳登自比。據(jù)《三國志·魏志·陳登傳》記載,東漢人,陳登,字元龍。許汜見陳登,陳登自己睡大床,而讓許汜睡下床。后劉備與許汜論天下英雄時,許汜說:“陳元龍湖海之士,豪氣不除!眲湄(zé)難許汜沒有濟(jì)世憂民之心,只知求田問舍,為個人打算。并且說,要是我的話,我要自己睡到百尺樓上,讓你許汜睡在地上。此處賀鑄借陳登說自己已不再有年青時憂國憂民、建功立業(yè)的豪情壯志,耳邊也不再有功名利祿之語。這結(jié)句實(shí)則是反語,是壯志難酬的激憤之語。

          這首詞雖有山明水秀,雖有求田問舍,骨子里仍是沉郁一格。

          創(chuàng)作背景

          關(guān)于該詞的作者,通常認(rèn)為是賀鑄,但也有觀點(diǎn)認(rèn)為是蘇軾。《荊溪外記》就說此詞是蘇軾作,并從內(nèi)容推測可能于元豐八年(1085)至常州后作。

          一般認(rèn)為,這首詞很可能是賀鑄初到宜興時所作。賀鑄五十八歲致仕客居蘇州之后,經(jīng)常來往于常州、宜興一帶。宜興古稱陽羨,所以賀鑄改《踏莎行》為《陽羨歌》,作詞抒發(fā)他致仕后落寞失志的情懷。

          鑒賞二

          賀鑄是詞壇上一位怪杰,其生活際遇,其藝術(shù)風(fēng)格,其內(nèi)心世界都是復(fù)雜而多彩的。他有許多詞都是寫騷情艷思的,但這首《陽羨歌》卻透露著隱逸之情,充滿了沉郁悲憤之氣。上片鋪敘宜興境內(nèi)山水勝跡,下片反用三國陳登古典,貌似達(dá)觀,內(nèi)含悲憤,詞意推進(jìn)一層,又不蹈襲前人陳跡。

          上片寫景為主,詞人先以從容整煉的四字對句鋪寫陽羨山水的秀麗。據(jù)地志所載,陽羨境內(nèi)有芙蓉山、罨畫溪。顧名思義,應(yīng)是因山如芙蓉,溪似彩畫而得名。詞人在這里把本為“芙蓉山秀,罨畫溪明”的句式改成“山秀芙蓉,溪明罨畫”,除了平仄的原因之外,其用意當(dāng)然不僅指一山一水,而是著意突出陽羨境內(nèi)千巖竟秀、萬壑爭流之美境,給人以江山如畫、美不勝收的感覺。

          第三句寫陽羨之溶洞。“真游”之真,即仙。陽羨有張公洞,相傳漢代天師張道陵曾駐跡修行于此,故以“真游”目之。洞內(nèi)石鐘乳凝結(jié),或垂或矗,洞穴嵌空邃深,曲折通幽,據(jù)說可以“步步勢穿江底去”(方干《游張公洞寄陶校書》)。詞人在“洞穴”之后綴以“滄波下”三字,寫出了天工造化之奇,蘊(yùn)味無窮。

          四、五兩句入人事。詞人漫步在長橋之上,思接千載,不禁臨風(fēng)喟嘆:當(dāng)年斬蛟處的長橋,經(jīng)歷了近千年的鳳風(fēng)雨雨,如今依然橫跨在河上;而轟轟烈烈、名震一時的英雄豪杰卻如明日黃花,杳無蹤跡,這不得不使“鐵面剛棱古俠儔”(夏承燾《瞿髯論詞絕句·賀鑄》)的詞人頓生物是人非之感!翱搿倍洌m有對周處的傾心贊譽(yù),然而更多的卻是“浪淘盡,千古風(fēng)流人物”的無限感慨。這兩句,既是對上片的總結(jié),也為下片詞人的抒懷埋下了伏線。

          詞的上片,首寫美景,次言奇洞,終結(jié)以韻事,處處扣緊題目中的“陽羨”,可以說已經(jīng)寫得題無剩義。

          過片抒懷。詞人在上片歌詠陽羨溪山絕勝,夙稱清美之后,承“慨想”之暗轉(zhuǎn),直接抒發(fā)他此時此地的心聲。詞人徽宗大觀三年(1109)曾寫《鑄年五十八因病廢得旨休致一絕寄呈姑蘇毗陵諸友》一詩,其中有“求田問舍向吳津,欲著衰殘老病身”的句子。這里,詞人描述了掛冠歸隱后那種黃雞白酒、漁樵溪山、“侶魚蝦而友麋鹿”的優(yōu)游生活。應(yīng)該說,這樣的生活是與詞人的夙志格格不入的。他年輕時曾有著治國平天下的遠(yuǎn)大抱負(fù),而四十年的從宦,卻使他一步步認(rèn)清了污濁、冷酷的政治現(xiàn)實(shí)。所以在這首詞的最后,詞人反用古典,寫出了“元龍非復(fù)少時豪,耳根清凈功名話”這貌似達(dá)觀而實(shí)則悲憤的句子。詞人在這里以陳元龍自比,卻說“非復(fù)少時豪”,不但不反對別人的“求田問舍”,自己也“求田問舍”起來了,則不過是說反話。他慨嘆自己再也沒有少年時“剛腸憤激際,赤手縛豺虎”(《慶湖遺老詩集·留別龜山白禪老》)的豪氣,再也不愿聽到“金印錦衣耀閭里”(《詩集·子規(guī)行》)的功名話頭。

          這首詞雖有山明水秀,雖有求田問舍,骨子里仍是沉郁一格,并顯得有些許消極和妥協(xié)的意味。其實(shí),作者當(dāng)時正處在徽宗一朝,“鼠目獐頭登要地,雞鳴狗盜策奇功”(《詩集拾遺·題任氏傳德集》),是整個北宋政治最黑暗、最腐敗的時期。詞人此時的退隱,是痛感以自己短促的人生無法和強(qiáng)大的社會對抗而作出的違心的決定。正如古人所云:“非伏其身而勿見也,非閉其言而不出也,非藏其知而不發(fā)也,時命大謬也。”

          這首詞在用典上很有自己的特點(diǎn),嚴(yán)有翼《藝苑雌黃》謂:“文人用故事,有直用其事者,有反用其事者……直用其事,人皆能之;反其意而用之者。非學(xué)業(yè)高人,超越尋常拘攣之見,不規(guī)規(guī)然蹈襲前人陳跡者,何以臻此!痹~人在篇末反用古典,除了具備上述的優(yōu)點(diǎn)外,更重要的是又多了一層轉(zhuǎn)折。顯示了自己經(jīng)歷了一個從“少時豪”到今天求“耳根清凈”的痛苦變化,英雄末路,沉郁悲憤,能給人以更深的感受。

          另外,從內(nèi)容上來說。這首詞已經(jīng)完全突破了詞為“艷科”的傳統(tǒng)藩籬,而把本來應(yīng)在詩中表現(xiàn)的內(nèi)容寫進(jìn)了詞里。這說明詞人對于東坡在詞壇的革新是傾心擁護(hù)的,他力排眾議,步武東坡,擴(kuò)大了豪放詞派在北宋后期詞壇上的影響。

        【陽羨歌·山秀芙蓉原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        陽羨歌·山秀芙蓉原文翻譯及賞析05-02

        陽羨歌·山秀芙蓉原文及賞析08-17

        陽羨歌·山秀芙蓉原文翻譯及賞析2篇06-17

        賀鑄《陽羨歌山秀芙蓉》《天香煙絡(luò)橫林》賞析12-05

        麥秀歌原文翻譯及賞析05-14

        陽羨書生原文及翻譯02-17

        九歌·山鬼原文翻譯及賞析07-29

        逢雪宿芙蓉山主人原文翻譯及賞析02-14

        詠芙蓉原文翻譯及賞析11-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>