1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析

        時間:2022-08-06 10:03:50 古籍 我要投稿

        丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析精選6篇

        丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析1

          丑奴兒·書博山道中壁

          作者:辛棄疾

          朝代:清朝

          少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強說愁。

          而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個秋。

          譯文

          人年輕的時候不知道什么是愁苦的滋味,喜歡登上高樓,喜歡登上高樓,為寫一首新詞沒有愁苦而硬要說愁,F(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻最終沒有說,想說卻最終沒有說卻說好一個涼爽的秋天!

          注釋

          丑奴兒:四十四字,平韻。

          博山:博山在今江西廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

          少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什么是。

          層樓:高樓。

          強說愁:無愁而勉強說愁。

          強:勉強地,硬要。

          識盡:嘗夠,深深懂得!北M“字有概括、包含著作者諸多復(fù)雜感受;使整篇詞作在思想感情上作了一大轉(zhuǎn)折的表達(dá)效果。

          欲說還休:想要說還是沒有說。

          道:說。

          卻道天涼好個秋:卻說好一個涼爽的秋天啊。意謂言不由衷地顧左右而言他。

          賞析:

          詞的上片,作者著重回憶少年時代自己不知愁苦。少年時代,風(fēng)華正茂,涉世不深,樂觀自信,對于人們常說的“愁”還缺乏真切的體驗。首句“少年不識愁滋味”,乃是上片的核心。辛棄疾生長在中原淪陷區(qū)。青少年時代的他,不僅親歷了人民的苦難,親見了金人的兇殘,同時也深受北方人民英勇抗金斗爭精神的鼓舞。他不僅自己有抗金復(fù)國的膽識和才略,而且認(rèn)為中原是可以收復(fù)的,金人侵略者也是可以被趕出去的。因此,他不知何為“愁”,為了效仿前代作家,抒發(fā)一點所謂“愁情”,他是“愛上層樓”,無愁找愁。作者連用兩個“愛上層樓”,這一疊句的運用,避開了一般的泛泛描述,而是有力地帶起了下文。前一個“愛上層樓”,同首句構(gòu)成因果復(fù)句,意謂作者年輕時根本不懂什么是憂愁,所以喜歡登樓賞玩。后一個“愛上層樓”,又同下面“為賦新詞強說愁”結(jié)成因果關(guān)系,即因為愛上高樓而觸發(fā)詩興,在當(dāng)時“不識愁滋味”的情況下,也要勉強說些“愁悶”之類的話。這一疊句的運用,把兩個不同的層次聯(lián)系起來,上片“不知愁”這一思想表達(dá)得十分完整。

          詞的下片,著重寫自己現(xiàn)在知愁。作者處處注意同上片進(jìn)行對比,表現(xiàn)自己隨著年歲的增長,處世閱歷漸深,對于這個“愁”字有了真切的體驗。作者懷著捐軀報國的志愿投奔南宋,本想與南宋政權(quán)同心協(xié)力,共建恢復(fù)大業(yè)。誰知,南宋政權(quán)對他招之即來,揮之即去,他不僅報國無門,而且還落得被削職閑居的境地,“一腔忠憤,無處發(fā)泄”,其心中的愁悶痛楚可以想見!岸褡R盡愁滋味”,這里的“盡”字,是極有概括力的,它包含著作者許多復(fù)雜的感受,從而完成了整篇詞作在思想感情上的一大轉(zhuǎn)折。接著,作者又連用兩句“欲說還休”,仍然采用疊句形式,在結(jié)構(gòu)用法上也與上片互為呼應(yīng)。這兩句“欲說還休”包含有兩層不同的意思。前句緊承上句的“盡”字而來,人們在實際生活中,喜怒哀樂等各種情感往往相反相成,極度的高興轉(zhuǎn)而潛生悲涼,深沉的憂愁翻作自我調(diào)侃。作者過去無愁而硬要說愁,如今卻愁到極點而無話可說。后一個“欲說還休”則是緊連下文。因為,作者胸中的憂愁不是個人的離愁別緒,而是憂國傷時之愁。而在當(dāng)時投降派把持朝政的情況下,抒發(fā)這種憂愁是犯大忌的,因此作者在此不便直說,只得轉(zhuǎn)而言天氣,“天涼好個秋”。這句結(jié)尾表面形似輕脫,實則十分含蓄,充分表達(dá)了作者之“愁”的深沉博大。

          辛棄疾的這首詞,通過“少年”、“而今”,無愁、有愁的對比,表現(xiàn)了他受壓抑排擠、報國無門的痛苦,是對南宋統(tǒng)治集團(tuán)的諷刺和不滿。在藝術(shù)手法上,“少年”是賓,“而今”是主,以昔襯今,以有寫無,以無寫有,寫作手法也很巧妙,突出強調(diào)了今日的愁深愁大,有強烈的藝術(shù)效果。

        丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析2

          丑奴兒·書博山道中壁

          宋代 辛棄疾

          少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強說愁。

          而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個秋。

          譯文

          人年少時不明白憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。喜歡登高遠(yuǎn)望,為吟賦新詞而勉強說愁。

          現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說道:“好個涼爽的秋天呀!”

          賞析

          全詞構(gòu)思新巧,平易淺近。濃愁淡寫,重語輕說。寓激情于婉約之中。含蓄蘊藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。全詞通過回顧少年時不知愁苦,襯托“而今”深深領(lǐng)略了愁苦的滋味,卻又說不出道不出,寫出兩種截然不同的思想感情的變化。

          上片說,少年時代思想單純,沒有經(jīng)歷過人世艱辛,喜歡登上高樓(層樓),賞玩景致,本來沒有愁苦可言,但是“為賦新詞”,只好裝出一副斯文樣子,勉強寫一些“愁苦”的字眼應(yīng)景。上片生動地寫出少年時代純真幼稚的感情。“不識”寫少年人根本“不知道”什么是“愁”,十分真切。

          下片筆鋒一轉(zhuǎn),寫出歷盡滄桑,飽嘗愁苦滋味之后,思想感情的變化。“識盡愁滋味”概括了作者半生的經(jīng)歷,積極抗金,獻(xiàn)謀獻(xiàn)策,力主恢復(fù)中原,這些不僅未被朝廷重視,反而遭受投降派的迫害、打擊。他這“愁”郁結(jié)心頭已久,是很想對人傾訴一番,求得別人的同情和支持的,但是一想到朝廷昏庸黑暗,投降派把持政權(quán),說了也于事無補,就不再說了!坝f還休”深刻地表現(xiàn)了作者這種痛苦矛盾的心情,悲憤愁苦溢于言表。值得注意的是,“欲說還休”四字重復(fù)出現(xiàn),用迭句的形式渲染了“有苦無處訴”的氣氛,加強了藝術(shù)效果,使讀者體會到,作者為國事憂愁,極端痛苦,竟至不能對人訴說,這是因為“恐言未脫口而禍不旋踵”(辛棄疾:《論盜賦札子》),作者實在有難言的苦衷啊!怎么辦呢?只好“顧左右而言它”,“卻道天涼好個秋”句,意思就是說作者無可奈何,只得回避不談,說些言不由衷的話聊以應(yīng)景!

          此詞通篇言愁,上片描繪出少年涉世未深卻故作深沉的情態(tài),下片寫出滿腹愁苦卻無處傾訴的抑郁,通過“少年”時與“而今”的對比,表達(dá)了作者受壓抑、遭排擠、報國無門的痛苦之情。全詞突出地渲染了一個“愁”字,以此作為貫串全篇的線索,構(gòu)思精巧,感情真率而又委婉,言淺意深,令人回味無窮。

        丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析3

          丑奴兒·書博山道中壁 宋朝

          辛棄疾

          少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。

          而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道“天涼好個秋”!

          《丑奴兒·書博山道中壁》譯文

          人年輕的時候不懂憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。喜歡登高遠(yuǎn)望,為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。

          現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說道:“好個涼爽的秋天呀!”

          《丑奴兒·書博山道中壁》注釋

          丑奴兒:詞牌名。

          博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

          少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什么是。

          “為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。

          強(qiǎng):勉強地,硬要。

          識盡:嘗夠,深深懂得。

          欲說還(huán)休:表達(dá)的意思可以分為兩種:1.男女之間難于啟齒的感情。2.內(nèi)心有所顧慮而不敢表達(dá)。

          休:停止。

          《丑奴兒·書博山道中壁》賞析

          這首詞是作者帶湖閑居時的作品。通篇言愁。通過“少年”時與“而今”的對比,表現(xiàn)了作者受壓抑、遭排擠、報國無路的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺與不滿。

          上片寫少年登高望遠(yuǎn),氣壯如山,不識愁為何物。無愁說愁,是詩詞中常見的文人習(xí)氣。下片寫而今歷盡艱辛,“識盡愁滋味”!岸瘛倍,轉(zhuǎn)折有力,不僅顯示時間跨度,而且反映了不同的人生經(jīng)歷。在涉世既深又飽經(jīng)憂患之余, 進(jìn)入“識盡愁滋味”的階段。 所謂“識盡”,一是愁多,二是愁深。這些多而且深的愁,有的不能說,有的不便說,而且“識盡”而說不盡, 說之亦復(fù)何益? 只能“卻道天涼好個秋”了。比之少時的幼稚,這或許是老練成熟多了。其實“卻道”也是一種“強說”。故意說得輕松灑脫,實際上也是難以擺脫心頭的沉重抑塞。周濟(jì)說辛詞“變溫婉,成悲涼”。讀此詞者,當(dāng)能辨之。

          全詞構(gòu)思新巧,平易淺近。濃愁淡寫,重語輕說。寓激情于婉約之中。含蓄蘊藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。

          《丑奴兒·書博山道中壁》賞析二

          這是辛棄疾被彈劾去職、腔居帶湖時所作的一首詞。他在帶湖居住期間,腔游于博山道中,卻無心賞玩當(dāng)?shù)仫L(fēng)光。眼看國事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。在這首詞中,作者運用對比手法,突出地渲染了一驗“愁”字,個此作為貫串全篇的線索,感情真率而又委婉,言淺意深,令人玩味無窮。

          詞的上片,作者著重回憶少年時代自己不知愁苦,所個喜歡登上高樓,憑欄遠(yuǎn)眺。少年時代,風(fēng)華正茂,涉世不深,樂觀自信,對于人們常說的“愁”還缺乏真切的體驗。首句“少年不識愁滋味”,乃是上片的核心。辛棄疾生長在中原淪陷區(qū)。青少年時代的他,不僅親歷了人民的苦難,親見了金人的兇殘,同時也深受北方人民英勇抗金斗爭精神的鼓舞。他不僅自己有抗金復(fù)國的膽識和才略,而且認(rèn)為中原是可個收復(fù)的,金人侵略者也是可個被趕出去的。因此,他不知何為“愁”,為了效仿前代作家,抒發(fā)一點所謂“愁情”,他是“愛上層樓”,無愁找愁。

          作者連用兩驗“愛上層樓”,這一疊句的運用,避開了一般的泛泛描述,而是有力地帶起了下文。前一驗“愛上層樓”,同首句構(gòu)成因果復(fù)句,意謂作者年輕時根本不懂什么是憂愁,所個喜歡登樓賞玩。后一驗“愛上層樓”,又同下面“為賦新詞強說愁”結(jié)成因果關(guān)系,即因為愛上高樓而觸發(fā)詩興,在當(dāng)時“不識愁滋味”的情況下,也要勉強說本“愁悶”之類的話。這一疊句的運用,把兩驗不同的層次聯(lián)系起來,將上片“不知愁”的這一思想表達(dá)得十分完整。

          詞的下片,表現(xiàn)自己隨著年歲的增長,處世閱歷漸深,對于這驗“愁”字有了真切的體驗。作者懷著捐軀報國的志愿投奔南宋,本想與南宋政權(quán)同心協(xié)力,共建恢復(fù)大業(yè)。誰知,南宋政權(quán)對他招之即來,揮之即去,他不僅報國無門,而且還落得被削職腔居的境地,“一腔忠憤,無處發(fā)泄”,其心中的愁悶痛楚可個想見。“而今識盡愁滋味”,這里的“盡”字,是極有概括力的,它實含著作者許多復(fù)雜的感受,從而完成了整篇詞作在思想感情上的一大轉(zhuǎn)折。

          “欲說還休,欲說還休”,仍然采用疊句形式,在結(jié)構(gòu)用法上也與上片互為呼應(yīng)。這兩句“欲說還休”實含有兩層不同的意思。前句緊承上句的“盡”字而來,人們在實際生活中,喜怒哀樂等各種情感往往相反相成,極度的高興轉(zhuǎn)而潛生悲涼,深沉的憂愁翻作自我調(diào)侃。作者過去無愁而硬要說愁,如今卻愁到極點而無話可說。后一驗“欲說還休”則是緊連下文。因為,作者胸中的憂愁不是驗人的離愁別緒,而是憂國傷時之愁。而在當(dāng)時投降派把持朝政的情況下,抒發(fā)這種憂愁是犯大忌的,因此作者在此不便直說,只得轉(zhuǎn)而言天氣,“天涼好驗秋”。這句結(jié)尾表面形似輕脫,實則十分含蓄,充分表達(dá)了作者之“愁”的深沉博大。

          此詞構(gòu)思巧妙,寫少年時無愁“強說愁”和諳練世故后滿懷是愁卻又故意避而不談,生動真切。此詞上下片里的“愁”含義是不盡相同的。“強說”的是春花秋月無病呻吟的腔愁;下片說的是關(guān)懷國事,懷才不遇的哀愁。在平易淺近的語句中,表現(xiàn)出作者內(nèi)心深處的痛楚和矛盾,實含著深沉、憂郁、激憤的感情,說明辛詞具有意境闊大,內(nèi)容含量豐富的特色。

          《丑奴兒·書博山道中壁》賞析三

          全詞通過回顧少年時不知愁苦,襯托“而今”深深領(lǐng)略了愁苦的滋味,時又說不出道不出,寫出兩種截然不同的思想感情的變化。

          上片說,少年時代思想單純,沒有經(jīng)歷過人世艱辛,喜歡登上高樓(層樓),賞玩景致,本來沒有愁苦可言,但是“為識新詞”,只好裝出一副斯文樣子,勉強寫一些“愁苦”的字眼應(yīng)景。上片生動地寫出少年時代純真幼稚的感情!安蛔R”寫少年人根本“不知道”什么是“愁”,十分真切。

          下片筆鋒一轉(zhuǎn),寫出歷盡滄桑,飽嘗愁苦滋味之后,思想感情的變化。“識盡愁滋味”概括了作者半生的經(jīng)歷,積極抗金,獻(xiàn)謀獻(xiàn)策,力主恢復(fù)中原,這些不僅未被朝廷重視,反而遭受投降派的迫害、打擊。他這“愁”郁結(jié)心頭已久,是很想對人傾訴一番,求得別人的同情和支持的,但是一想到朝廷昏庸黑暗,投降派把持事權(quán),說了也于事無補,就不再說了!坝f還休”深刻地表現(xiàn)了作者這種痛苦矛盾的心情,悲憤愁苦溢于言表。值得注意的是,“欲說還休”四字重復(fù)出現(xiàn),用迭句的形式渲染了“有苦無處訴”的氣氛,加強了藝術(shù)效果,使讀者體會到,作者為國事憂愁,極端痛苦,竟至不能對人訴說,這是因為“恐言未脫口而禍不旋踵”(辛棄疾:《論盜識札子》),作者實在有難言的苦衷!怎么辦呢?只好“顧左右而言它”,“時道天涼好個秋”句,意思就是說作者無可奈何,只得回避不談,說些言不此衷的話聊以應(yīng)景!

          此詞通篇言愁,上片描繪出少年涉世未深時故作深沉的情態(tài),下片寫出滿腹愁苦時無處傾訴的抑郁,通過“少年”時與“而今”的對比,表達(dá)了作者受壓抑、遭排擠、報國無門的痛苦之情。全詞突出地渲染了一個“愁”字,以此作為貫串全篇的線索,構(gòu)思精巧,感情真率而又委婉,言淺意深,令人回味無窮。

          《丑奴兒·書博山道中壁》創(chuàng)作背景

          此詞創(chuàng)作時間在公元1181年至1192年間,是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時所作。辛棄疾在帶湖居住期間,他無心賞玩。眼看國是日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。

        丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析4

          原文:

          少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強說愁。

          而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個秋。

          譯文

          人年少時不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。喜歡登高遠(yuǎn)望,為寫一首新詞無愁而勉強說愁。

          現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說好一個涼爽的秋天啊!

          注釋

          丑奴兒:詞牌名。

          博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

          少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什么是。

          “為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。強(qiǎng):勉強地,硬要。

          識盡:嘗夠,深深懂得。

          欲說還(huán)休:表達(dá)的意思可以分為兩種:1.男女之間難于啟齒的感情。2.內(nèi)心有所顧慮而不敢表達(dá)。

          休:停止。

          賞析:

          賞析一

          這首詞是作者帶湖閑居時的作品。通篇言愁。通過“少年”時與“而今”的對比,表現(xiàn)了作者受壓抑、遭排擠、報國無路的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺與不滿。

          上片寫少年登高望遠(yuǎn),氣壯如山,不識愁為何物。無愁說愁,是詩詞中常見的文人習(xí)氣。下片寫而今歷盡艱辛,“識盡愁滋味”!岸瘛倍,轉(zhuǎn)折有力,不僅顯示時間跨度,而且反映了不同的人生經(jīng)歷。在涉世既深又飽經(jīng)憂患之余,進(jìn)入“識盡愁滋味”的階段。所謂“識盡”,一是愁多,二是愁深。這些多而且深的愁,有的不能說,有的不便說,而且“識盡”而說不盡,說之亦復(fù)何益?只能“卻道天涼好個秋”了。比之少時的幼稚,這或許是老練成熟多了。其實“卻道”也是一種“強說”。故意說得輕松灑脫,實際上也是難以擺脫心頭的沉重抑塞。周濟(jì)說辛詞“變溫婉,成悲涼”。讀此詞者,當(dāng)能辨之。

          全詞構(gòu)思新巧,平易淺近。濃愁淡寫,重語輕說。寓激情于婉約之中。含蓄蘊藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。

          賞析二

          此詞通過回顧少年時不知愁苦,襯托“而今”深深領(lǐng)略了愁苦的滋味,卻又說不出道不出,寫出兩種截然不同的思想感情的變化。

          詞的上片,作者著重回憶少年時代自己不知愁苦,所以喜歡登上高樓,憑欄遠(yuǎn)眺。少年時代,風(fēng)華正茂,涉世不深,樂觀自信,對于人們常說的“愁”還缺乏真切的體驗。首句“少年不識愁滋味”,乃是上片的核心。辛棄疾生長在中原淪陷區(qū)。青少年時代的他,不僅親歷了人民的苦難,親見了金人的兇殘,同時也深受北方人民英勇抗金斗爭精神的鼓舞。他不僅自己有抗金復(fù)國的膽識和才略,而且認(rèn)為中原是可以收復(fù)的,金人侵略者也是可以被趕出去的。因此,他不知何為“愁”,為了效仿前代作家,抒發(fā)一點所謂“愁情”,他是“愛上層樓”,無愁找愁。作者連用兩個“愛上層樓”,這一疊句的運用,避開了一般的泛泛描述,而是有力地帶起了下文。前一個“愛上層樓”,同首句構(gòu)成因果復(fù)句,意謂作者年輕時根本不懂什么是憂愁,所以喜歡登樓賞玩。后一個“愛上層樓”,又同下面“為賦新詞強說愁”結(jié)成因果關(guān)系,即因為愛上高樓而觸發(fā)詩興,在當(dāng)時“不識愁滋味”的情況下,也要勉強說些“愁悶”之類的話。這一疊句的運用,把兩個不同的層次聯(lián)系起來,將上片“不知愁”的這一思想表達(dá)得十分完整。

          詞的下片,表現(xiàn)自己隨著年歲的增長,處世閱歷漸深,對于這個“愁”字有了真切的體驗。作者懷著捐軀報國的志愿投奔南宋,本想與南宋政權(quán)同心協(xié)力,共建恢復(fù)大業(yè)。誰知,南宋政權(quán)對他招之即來,揮之即去,他不僅報國無門,而且還落得被削職閑居的境地,“一腔忠憤,無處發(fā)泄”,其心中的愁悶痛楚可以想見。“而今識盡愁滋味”,這里的“盡”字,是極有概括力的,它包含著作者許多復(fù)雜的感受,從而完成了整篇詞作在思想感情上的一大轉(zhuǎn)折。接著,作者又連用兩句“欲說還休”,仍然采用疊句形式,在結(jié)構(gòu)用法上也與上片互為呼應(yīng)。這兩句“欲說還休”包含有兩層不同的意思。前句緊承上句的“盡”字而來,人們在實際生活中,喜怒哀樂等各種情感往往相反相成,極度的高興轉(zhuǎn)而潛生悲涼,深沉的憂愁翻作自我調(diào)侃。作者過去無愁而硬要說愁,如今卻愁到極點而無話可說。后一個“欲說還休”則是緊連下文。因為,作者胸中的憂愁不是個人的離愁別緒,而是憂國傷時之愁。而在當(dāng)時投降派把持朝政的情況下,抒發(fā)這種憂愁是犯大忌的,因此作者在此不便直說,只得轉(zhuǎn)而言天氣,“天涼好個秋”。這句結(jié)尾表面形似輕脫,實則十分含蓄,充分表達(dá)了作者之“愁”的深沉博大。

          辛棄疾的這首詞,通過“少年”、“而今”,無愁、有愁的對比,表現(xiàn)了他受壓抑排擠、報國無門的痛苦,是對南宋統(tǒng)治集團(tuán)的諷刺和不滿。在藝術(shù)手法上,“少年”是賓,“而今”是主,以昔襯今,以有寫無,以無寫有,寫作手法也很巧妙,突出渲染一個“愁”字,并以此為線索層層鋪展,感情真摯委婉,言淺而意深,將詞人大半生的經(jīng)歷感受高度概括出來,有強烈的藝術(shù)效果。

          賞析三

          全詞通過回顧少年時不知愁苦,襯托“而今”深深領(lǐng)略了愁苦的滋味,卻又說不出道不出,寫出兩種截然不同的思想感情的變化。

          上片說,少年時代思想單純,沒有經(jīng)歷過人世艱辛,喜歡登上高樓(層樓),賞玩景致,本來沒有愁苦可言,但是“為賦新詞”,只好裝出一副斯文樣子,勉強寫一些“愁苦”的字眼應(yīng)景。上片生動地寫出少年時代純真幼稚的感情!安蛔R”寫少年人根本“不知道”什么是“愁”,十分真切。

          下片筆鋒一轉(zhuǎn),寫出歷盡滄桑,飽嘗愁苦滋味之后,思想感情的變化!白R盡愁滋味”概括了作者半生的經(jīng)歷,積極抗金,獻(xiàn)謀獻(xiàn)策,力主恢復(fù)中原,這些不僅未被朝廷重視,反而遭受投降派的迫害、打擊。他這“愁”郁結(jié)心頭已久,是很想對人傾訴一番,求得別人的同情和支持的,但是一想到朝廷昏庸黑暗,投降派把持政權(quán),說了也于事無補,就不再說了!坝f還休”深刻地表現(xiàn)了作者這種痛苦矛盾的心情,悲憤愁苦溢于言表。值得注意的是,“欲說還休”四字重復(fù)出現(xiàn),用迭句的形式渲染了“有苦無處訴”的氣氛,加強了藝術(shù)效果,使讀者體會到,作者為國事憂愁,極端痛苦,竟至不能對人訴說,這是因為“恐言未脫口而禍不旋踵”(辛棄疾:《論盜賦札子》),作者實在有難言的苦衷!怎么辦呢?只好“顧左右而言它”,“卻道天涼好個秋”句,意思就是說作者無可奈何,只得回避不談,說些言不由衷的話聊以應(yīng)景!

          此詞構(gòu)思巧妙,寫少年時無愁“強說愁”和諳練世故后滿懷是愁卻又故意避而不談,生動真切。此詞上下片里的“愁”含義是不盡相同的'!皬娬f”的是春花秋月無病呻吟的閑愁;下片說的是關(guān)懷國事,懷才不遇的哀愁。

          在平易淺近的語句中,表現(xiàn)出作者內(nèi)心深處的痛楚和矛盾,包含著深沉、憂郁、激憤的感情,說明辛詞具有意境闊大,內(nèi)容含量豐富的特色。

          上片:描繪出少年涉世未深,純真無知故作深沉的情態(tài)

          下片:寫出詞人滿腹愁苦卻無處傾訴的抑郁,顯示了詞人深沉的愁苦

          創(chuàng)作背景

          此詞是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時所作,創(chuàng)作時間在公元1181年至1192年間。辛棄疾在帶湖居住期間,常到博山游覽,博山風(fēng)景優(yōu)美,他卻無心賞玩。眼看國事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。

        丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析5

          原文:

          少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓,為賦新詞強說愁。

          而今識得愁滋味,欲說還休,欲說還休,卻道天涼好個秋。

          譯文

          人年輕的時候不懂憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。喜歡登高遠(yuǎn)望,為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。

          現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說道:“好個涼爽的秋天呀!”

          注釋

          丑奴兒:詞牌名。

          博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

          少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什么是。

          “為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。

          強(qiǎng):勉強地,硬要。

          識盡:嘗夠,深深懂得。

          欲說還(huán)休:表達(dá)的意思可以分為兩種:1.男女之間難于啟齒的感情。2.內(nèi)心有所顧慮而不敢表達(dá)。

          休:停止。

          賞析:

          【評解】

          這首詞是作者帶湖閑居時的作品。通篇言愁。通過“少年”時與“而今”的對比,表現(xiàn)了作者受壓抑、遭排擠、報國無路的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺與不滿。上片寫少年不識愁滋味。下片寫而今歷盡艱辛,“識盡愁滋味”。全詞構(gòu)思新巧,平易淺近。

          濃愁淡寫,重語輕說。寓激情于婉約之中。含蓄蘊藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。

          【集評】

          夏承燾《唐宋詞欣賞》:他這首詞外表雖則婉約,而骨子里卻是包含著憂郁、沉悶不滿的情緒!谩皡s道天涼好個秋”這樣一句閑淡的話,來結(jié)束全篇,用這樣一句閑淡話來寫自己胸中的悲憤,也是一種高妙的抒情法。深沉的感情用平淡的語言來表達(dá),有時更耐人尋味。

          張碧波《辛棄疾詞選讀》:這首詞寫得委婉蘊藉,含而不露,別具一格。

          賞析

          這是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時所作的一首詞。他在帶湖居住期間,閑游于博山道中,卻無心賞玩當(dāng)?shù)仫L(fēng)光。眼看國事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。在這首詞中,作者運用對比手法,突出地渲染了一個“愁”字,以此作為貫串全篇的線索,感情真率而又委婉,言淺意深,令人玩味無窮。

          詞的上片,著重回憶少年時代自己不知愁苦。少年時代,風(fēng)華正茂,涉世不深,樂觀自信,對于人們常說的“愁”還缺乏真切的體驗。首句“少年不識愁滋味”,乃是上片的核心。我們知道,辛棄疾生長在中原淪陷區(qū)。青少年時代的他,不僅親歷了人民的苦難,親見了金人的兇殘,同時也深受北方人民英勇抗金斗爭精神的鼓舞。他不僅自己有抗金復(fù)國的膽識和才略,而且認(rèn)為中原是可以收復(fù)的,金人侵略者也是可以被趕出去的。因此,他不知何為“愁”,為了效仿前代作家,抒發(fā)一點所謂“愁情”,他是“愛上層樓”,無愁找愁。作者連用兩個“愛上層樓”,這一疊句的運用,避開了一般的泛泛描述,而是有力地帶起了下文。前一個“愛上層樓”,同首句構(gòu)成因果復(fù)句,意謂作者年輕時根本不懂什么是憂愁,所以喜歡登樓賞玩。后一個“愛上層樓”,又同下面“為賦新詞強說愁”結(jié)成因果關(guān)系,即因為愛上高樓而觸發(fā)詩興,在當(dāng)時“不識愁滋味”的情況下,也要勉強說些“愁悶”之類的話。這一疊句的運用,把兩個不同的層次聯(lián)系起來,上片“不知愁”這一思想表達(dá)得十分完整。

          詞的下片,著重寫自己現(xiàn)在知愁。作者處處注意同上片進(jìn)行對比,表現(xiàn)自己隨著年歲的增長,處世閱歷漸深,對于這個“愁”字有了真切的體驗。作者懷著捐軀報國的志愿投奔南宋,本想與南宋政權(quán)同心協(xié)力,共建恢復(fù)大業(yè)。誰知,南宋政權(quán)對他招之即來,揮之即去,他不僅報國無門,而且還落得被削職閑居的境地,“一腔忠憤,無處發(fā)泄”,其心中的愁悶痛楚可以想見!岸褡R盡愁滋味”,這里的“盡”字,是極有概括力的,它包含著作者許多復(fù)雜的感受,從而完成了整篇詞作在思想感情上的一大轉(zhuǎn)折。接著,作者又連用兩句“欲說還休”,仍然采用疊句形式,在結(jié)構(gòu)用法上也與上片互為呼應(yīng)。這兩句“欲說還休”包含有兩層不同的意思。前句緊承上句的“盡”字而來,人們在實際生活中,喜怒哀樂等各種情感往往相反相成,極度的高興轉(zhuǎn)而潛生悲涼,深沉的憂愁翻作自我調(diào)侃。作者過去無愁而硬要說愁,如今卻愁到極點而無話可說。后一個“欲說還休”則是緊連下文。因為,作者胸中的憂愁不是個人的離愁別緒,而是憂國傷時之愁。而在當(dāng)時投降派把持朝政的情況下,抒發(fā)這種憂愁是犯大忌的,因此作者在此不便直說,只得轉(zhuǎn)而言天氣,“天涼好個秋”。這句結(jié)尾表面形似輕脫,實則十分含蓄,充分表達(dá)了作者之“愁”的深沉博大。

          辛棄疾的這首詞,通過“少年”、“而今”,無愁、有愁的對比,表現(xiàn)了他受壓抑排擠、報國無門的痛苦,是對南宋統(tǒng)治集團(tuán)的諷刺和不滿。在藝術(shù)手法上,“少年”是賓,“而今”是主,以昔襯今,以有寫無,以無寫有,寫作手法也很巧妙,突出強調(diào)了今日的愁深愁大,有強烈的藝術(shù)效果。

        丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析6

          少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。

          而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個秋。

          翻譯

          人年少時不明白憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。喜歡登高遠(yuǎn)望,為吟賦新詞而勉強說愁。

          現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說道:“好個涼爽的秋天呀!”

          注釋

          博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

          少年:指年輕的時候。

          不識:不懂,不知道什么是。

          強:勉強地,硬要。

          識盡:嘗夠,深深懂得。

          欲說還休:表達(dá)的意思可以分為兩種:1。男女之間難于啟齒的感情。2。內(nèi)心有所顧慮而不敢表達(dá)。

          休:停止。

          賞析

          這首詞是作者帶湖閑居時的作品。通篇言愁。通過“少年”時與“而今”的對比,表現(xiàn)了作者受壓抑、遭排擠、報國無路的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺與不滿。

          上片寫少年登高望遠(yuǎn),氣壯如山,不識愁為何物。無愁說愁,是詩詞中常見的文人習(xí)氣。下片寫而今歷盡艱辛,“識盡愁滋味”!岸瘛倍,轉(zhuǎn)折有力,不僅顯示時間跨度,而且反映了不同的人生經(jīng)歷。在涉世既深又飽經(jīng)憂患之余, 進(jìn)入“識盡愁滋味”的階段。 所謂“識盡”,一是愁多,二是愁深。這些多而且深的愁,有的不能說,有的不便說,而且“識盡”而說不盡, 說之亦復(fù)何益? 只能“卻道天涼好個秋”了。比之少時的幼稚,這或許是老練成熟多了。其實“卻道”也是一種“強說”。故意說得輕松灑脫,實際上也是難以擺脫心頭的沉重抑塞。周濟(jì)說辛詞“變溫婉,成悲涼”。讀此詞者,當(dāng)能辨之。

          全詞構(gòu)思新巧,平易淺近。濃愁淡寫,重語輕說。寓激情于婉約之中。含蓄蘊藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。

          創(chuàng)作背景

          此詞創(chuàng)作時間在公元1181年至1192年間,是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時所作。辛棄疾在帶湖居住期間,他無心賞玩。眼看國事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。

        【丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        丑奴兒·書博山道中壁原文、翻譯及賞析01-07

        丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析01-21

        《丑奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯賞析02-19

        《丑奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯04-11

        丑奴兒·書博山道中壁原文及賞析08-17

        《丑奴兒·書博山道中壁》原文及賞析04-11

        丑奴兒書博山道中壁的翻譯賞析02-15

        《丑奴兒·書博山道中壁》原文翻譯以及賞析09-27

        丑奴兒·書博山道中壁原文、翻譯及賞析4篇02-15

        丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析(精選7篇)01-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>