1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 東欄梨花原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-07-01 19:20:26 古籍 我要投稿

        東欄梨花原文翻譯及賞析

        東欄梨花原文翻譯及賞析1

          原文:

        東欄梨花原文翻譯及賞析

          梨花淡白柳深青,柳絮飛時(shí)花滿城。

          惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。

          譯文:

          如雪般的梨花淡淡的白,柳條透露出濃郁的春色,飄飄灑灑的柳絮夾帶著如雪的梨花,布滿了全城。

          我心緒惆悵,恰如東欄那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,將這紛雜的世俗人生,看得多么透徹與清明。

          注釋:

          東欄:指詩人當(dāng)時(shí)庭院門口的欄桿。

          柳深青:意味著春意濃。

          柳絮:柳樹的種子。有白色絨毛,隨風(fēng)飛散如飄絮,因以為稱。

          雪:這里喻指梨花。

          清明:清澈明朗。

          賞析:

          《東欄梨花》是一首感傷的詩,詩人因?yàn)槔婊ㄊ㈤_而感嘆時(shí)光的流逝。這首詩抒發(fā)了詩人感嘆春光易逝、人生短促的哀愁,也抒發(fā)了詩人淡看人生、從失意中得到解脫的思想,寄予了作者自己清正坦蕩的風(fēng)骨。

          首句以“淡白”狀梨花,以深青狀柳葉,以柳青襯梨白,可謂是一青二白。梨花的淡白,柳的深青,這一對(duì)比,景色立刻就鮮活了,再加上第二句的動(dòng)態(tài)描寫:滿城飛舞的柳絮,真是“春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面”,同時(shí)柳絮寫出梨花盛開的季節(jié),春意之濃,春愁之深,更加烘托出來。

          前兩句以一青二白,突出了梨花的特點(diǎn)。它不妖艷,也不輕狂的神態(tài),又在第三句“一株雪”里再次賦予梨花以神韻,并把詠梨花與自詠結(jié)合了起來。其實(shí),這“一株雪”正是詩人自己的化身。因?yàn)樘K軾一生正道直行,清廉潔白,坦蕩如砥。在詠梨花時(shí),蘇軾用了“柳絮飛時(shí)花滿城”來加以襯托,梨花既不像“顛狂柳絮隨風(fēng)去”,也不像“輕薄桃花逐水流”,其品格是何其高尚的。詩人還用了“人生看得幾清明”來加以側(cè)面烘托梨花之“清明”!耙恢暄焙汀皫浊迕鳌笔菍(duì)偶的寫法,一不是指有一株梨樹,而是指一株梨樹一個(gè)作者自己,后兩句意境如下:作者惆悵的站在東欄旁,梨樹上滿是白色的'梨花,同時(shí)柳絮在飄,落在作者身上,作者也變成了“一株雪”,寫的是凄清惆悵的意境,最后一句,人生看得幾清明,人生能有幾次清明,這是補(bǔ)足前句“惆悵”的內(nèi)容,更增添悲涼的氣氛。蘇軾的詩,一向以豪放著稱,像這樣悲涼的很是少見。

          《東欄梨花》的最后兩句化用了唐代詩人杜牧的《初冬夜飲》“砌下梨花一堆雪,明年誰此憑欄桿”。杜牧的詩說的是物是人非的感慨,而蘇東坡的詩感慨的是人生的短促。

        東欄梨花原文翻譯及賞析2

          原文:

          梨花淡白柳深青,柳絮飛時(shí)花滿城。

          惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。

          譯文:

          如雪般的梨花淡淡的白,柳樹也已長得郁郁蔥蔥,柳絮飄飛的時(shí)候梨花也已開滿城。

          惆悵的站在東欄旁恰似花開正艷的梨樹,又有幾人能看清這紛雜的世俗人生。

          注釋:

          東欄:指詩人當(dāng)時(shí)庭院門口的欄桿。

          柳深青:意味著春意濃。

          柳絮:柳樹的種子。有白色絨毛,隨風(fēng)飛散如飄絮,因以為稱。

          雪:這里喻指梨花。

          清明:清澈明朗。

          賞析:

          《東欄梨花》為北宋詩人蘇軾所做七言絕句。這首詩抒發(fā)了詩人感嘆春光易逝,人生短促之愁情;也抒發(fā)了詩人淡看人生,從失意中得到解脫的思想感情,讓人們感受到了“人生苦短”,引人深思。

          首句以“淡白”狀梨花,以深青狀柳葉,以柳青襯梨白,可謂是一青二白。梨花的淡白,柳的深青,這一對(duì)比,景色立刻就鮮活了,再加上第二句的動(dòng)態(tài)描寫:滿城飛舞的柳絮,真是“春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面”,同時(shí)柳絮寫出梨花盛開的季節(jié),春意之濃,春愁之深,更加烘托出來。

          前兩句以一青二白,突出了梨花的特點(diǎn)。它不妖艷,也不輕狂的神態(tài),又在第三句“一株雪”里再次賦予梨花以神韻,并把詠梨花與自詠結(jié)合了起來。其實(shí),這“一株雪”正是詩人自己的化身。因?yàn)樘K軾一生正道直行,清廉潔白,坦蕩如砥。在詠梨花時(shí),蘇軾用了“柳絮飛時(shí)花滿城”來加以襯托,梨花既不像“顛狂柳絮隨風(fēng)去”,也不像“輕薄桃花逐水流”,其品格是何其高尚的。詩人還用了“人生看得幾清明”來加以側(cè)面烘托梨花之“清明”!耙恢暄焙汀皫浊迕鳌笔菍(duì)偶的寫法,一不是指有一株梨樹,而是指一株梨樹一個(gè)作者自己,后兩句意境如下:作者惆悵的站在東欄旁,梨樹上滿是白色的梨花,同時(shí)柳絮在飄,落在作者身上,作者也變成了“一株雪”,寫的是凄清惆悵的意境,最后一句,人生看得幾清明,人生能有幾次清明,這是補(bǔ)足前句“惆悵”的內(nèi)容,更增添悲涼的氣氛。蘇軾的詩,一向以豪放著稱,像這樣悲涼的很是少見。

          詩人完成這首詩已年屆不惑,翻來覆去也才只看過了40個(gè)清明,心中無法揣測(cè)還有幾度梨花可看。清明年年如期而至,梨花歲歲伴著漫天飄揚(yáng)的柳絮,而如寄的人生則只有一個(gè)盛年,誠如作者在另一首詩中所嘆:“夢(mèng)里青春可得追?”這正是這首梨花詩深藏著的綿綿不盡的情思,它寄托了作者的人生感悟,是他清明人生細(xì)膩而真實(shí)的寫照。

        【東欄梨花原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        東欄梨花原文及翻譯03-30

        東欄梨花原文及賞析08-18

        東欄梨花翻譯賞析07-31

        東欄梨花_蘇軾的詩原文賞析及翻譯08-03

        蘇軾《東欄梨花》的全詩翻譯賞析03-31

        《東欄梨花》原文及譯文鑒賞02-27

        蘇軾《東欄梨花》詩詞賞析03-21

        東欄梨花詩詞賞析及答案12-05

        蘇軾《東欄梨花》閱讀答案及賞析04-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>