1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 朝天子·歸隱_汪元亨的詞原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-03 16:18:36 古籍 我要投稿

        朝天子·歸隱_汪元亨的詞原文賞析及翻譯

          朝天子·歸隱

          元代 汪元亨

          長歌詠楚詞,細賡和杜詩,閑臨寫羲之字。亂云堆里結(jié)茅茨,無意居朝市。珠履三千,金釵十二,朝承恩暮賜死。采商山紫芝,理桐江釣絲,畢罷了功名事。

          譯文

          我時而用《楚辭》的體式放筆作歌,時而取來杜甫的詩作一首首步和,空閑時又把王羲之的書法細細臨摹。在白云堆的深處,蓋上幾間草屋,無心去城市里居住。別看那些豪門貴府聲勢烜赫,蓄養(yǎng)著門客,排列著姬妾歌舞,他們早上剛得到君王的恩寵,晚上就遭到君王的殺戮。我要像商山四皓那樣采芝調(diào)補,像嚴光那樣垂釣自娛,再不把功名留顧。

          注釋

          楚詞:即楚辭,以屈原為代表的騷賦體文學。

          羲之:王羲之,東晉大書法家,尤擅行、草,有“書圣”之稱。

          珠履三千:《史記·春申君列傳》:“春申君客三千余人,其上客皆踢珠履。”

          金釵十二:白居易因牛僧孺相府中歌舞之妓甚多,在《答思黯(牛僧孺字)》詩中有“金釵十二行”之句。

          商山紫芝:商山在今陜西商縣。秦朝有東園公等四名商山隱士服食紫芝,須眉皓白而得長壽,漢高祖召之不出,人稱“商山四皓”。

          桐江釣絲:東漢高士嚴光拒絕光武帝的禮聘,隱居于富春江畔,垂釣自得。桐江,富春江嚴州至桐廬區(qū)段的別稱。

          賞析

          汪元亨的《朝天子·歸隱》共二十首,就體段來說,前人或名為“重頭”,或稱為“聯(lián)章”。這里所抄錄的是其第二首。

          前三句寫其歸隱的生活:不為衣食操心,不為名利勞神,有時“歌詠楚詞”,有時“賡和杜詩”,有時“臨寫羲之字”。悠閑,風雅,用作者在這一組詩的第四首中的話來說,是“無半點塵俗悶”!俺~”即“楚辭”,指以屈原《離騷》為代表的“書楚語,作楚聲,記楚地,名楚物”的詩歌。為了欣賞楚辭的韻味,吟時必須節(jié)奏舒緩,因此特于“歌詠”之前恰 切地置一“長”字,強調(diào)其聲調(diào)的曼長,表現(xiàn)其陶醉的神情。“杜詩”,指詩圣杜甫的詩歌!百s和”是接在后面模仿別人詩歌的題材或體裁而寫作。杜甫曾說他“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休”,“晚節(jié)漸于詩律細”。為了要踵武詩圣,握筆時必須十分認真,因此特于“賡和”之前以恰切地置一“細”字,強調(diào)其字斟句酌的細心,表現(xiàn)其推敲的神態(tài)!棒酥,即被人尊為書圣的東晉大書法家王羲之!芭R寫”之前的“閑”字,是安靜的意思,是用以表現(xiàn)臨摹王羲之書法時,聚精會神,沒有絲毫雜念之心境的。作者在這一組詩的第四首中說“長歌楚些吊湘魂,誰待看匡時論!笨梢耘c這三句相互發(fā)明。

          接下來的第四、五句,寫其歸隱的處所,兼表相關的主觀意向。就處所來說,包括兩層意思:一是其地理位置在遠離“朝市”的`“亂去堆里”的高山深處;二是其房舍的質(zhì)量為簡陋的“茅茨”。曲的語言,“不貴熟爛而貴新生”,作者在這里不用現(xiàn)成的“白云深處”,而鑄造出“亂云堆里”,便是有意識地避熟就生,并增加語言形象的視覺感!按摹保锰J葦、茅草蓋的情屋頂!对姟ば⊙拧じμ铩罚骸叭绱娜缛!编嵭{:“茨,屋蓋也!薄俺小,猶言都會,指繁華的鬧市。相關的主觀意向,是對“朝市”的厭惡,“無意居”,對“亂云堆”里的“茅茨”的喜愛,有意“結(jié)”。為什么厭“朝市”而喜“亂云堆里結(jié)茅茨”呢?作者在這一組詩的第一首中說的“遠紅塵俗事冗”,正好可以移來做為注腳。

          第六、七、八句,寫其歸隱的原因。這原因來自作者對歷史人物命運的總結(jié),是他在這一組詩中經(jīng)常使用的音符!爸槁娜А,用戰(zhàn)國春申君事!妒酚洝ご荷昃袀鳌罚骸按荷昃腿в嗳,其上客皆躡珠履!边@里是借以泛指承君主恩寵的勢家豪門的奢華!敖疴O十二行”用唐代牛僧孺(思黯)事。《山堂肆考·角集》二十三:“白樂天嘗方言牛思黯自夸前后服鐘乳三千兩,而歌舞之妓甚多,故答思黯詩云鐘乳三千兩,金釵十二行。”這里是指以泛指承君主恩寵的勢家豪門的姬妾眾多。這兩句,對偶成文,詞藻華麗,觸筆無多,但其富貴、煊赫的氣象,已經(jīng)躍然紙上了。緊接著的“朝承恩暮賜死”一句,陡然一轉(zhuǎn),說明“福兮禍之所伏”,富貴榮華難以久長。早晨剛剛得寵,晚上便會被殺。這真是當頭棒喝,足以令人驚心動魄,冷汗淋漓,不勝恐懼之至。

          最后的三句,寫歸隱的志向:要像商山四皓的采此芝于商山和嚴子陵的理釣絲于桐江,徹底與功名事決裂,以漁樵生活終老!安缮躺阶现ァ,用商山四皓事,意謂隱于山林。秦末,東園公、甪里先生、綺里季、夏黃公為避亂而隱居商山。四人年皆八十有余,須眉皓白。高邦建漢為皇帝后,想要把他們羅致到朝廷來輔政,結(jié)果沒有辦到!吧躺健,在今陜西商縣東南,林壑深邃,形勢優(yōu)勝。“紫芝”一句靈芝,是一種菌類植物!袄硗┙灲z”,用嚴子陵事。意謂隱于水濱。嚴子陵,本姓莊。少年時與東漢的開國之君劉秀同游學,劉秀即帝位后,他變姓句而隱居不見。后來劉秀找到了他,任為諫議大夫,他不肯就職,歸隱于富春山,垂釣于桐縣南之江濱。“畢罷了功名事”這一末句,肯切堅決,字聲合譜。作者這一組詩的第七首中的“功名事莫求”,第十七首中的“斷絕了功名念”,都與這一句意同。“畢罷”,元時俗語,意為了結(jié),撇下。

          用事較多是這首小令的特點之一,亦是其缺點。不論其“珠履三千,金釵十二”,還是其“采商山紫芝,理桐江釣絲”,都做到了如王驥德《曲律》所說的,“引得的確,用得恰好”,“明事暗使”,用在句中,令人不覺,如禪家所謂撮鹽水中,飲水乃知咸味。

        【朝天子·歸隱_汪元亨的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

        一剪梅·懷舊_汪元量的詞原文賞析及翻譯08-04

        《贈汪倫》原文、翻譯及賞析08-17

        贈汪倫原文翻譯及賞析07-16

        贈汪倫原文、翻譯及賞析07-06

        《贈汪倫》原文及翻譯賞析02-23

        《贈汪倫》原文翻譯及賞析10-22

        贈汪倫原文、翻譯及賞析_李白08-23

        《贈汪倫》原文翻譯賞析07-15

        贈汪倫原文翻譯及賞析(4篇)10-17

        贈汪倫原文翻譯及賞析4篇10-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>