1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 踏莎行·雪似梅花原文、翻譯及賞析

        時間:2021-01-07 13:03:52 古籍 我要投稿

        踏莎行·雪似梅花原文、翻譯及賞析

          踏莎行·雪似梅花 宋朝 呂本中

        踏莎行·雪似梅花原文、翻譯及賞析

          雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。

          記得去年,探梅時節(jié)。老來舊事無人說。為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。

          《踏莎行·雪似梅花》譯文

          這雪像梅花一樣潔白,那梅花又像雪一般晶瑩,無論是像,還是不像,都是一樣的絕美?蛇@絕美的雪與梅,卻勾起我的愁思。這愁思,有誰能知道呢?只有南樓上的明月是我的.見證。

          記得往年,也是這樣時節(jié),我卻是和你一起踏雪尋梅,那明月照著我們倆,時間流逝,人亦漸老,事也成了舊事,沒人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,卻是為了誰?唉,直到現(xiàn)在,我還在悔恨,悔恨當初那樣輕易地離開了你!

          《踏莎行·雪似梅花》注釋

          雪似梅花:唐東方虬《春雪》:“春雪滿空來,觸處似花開!

          梅花似雪:古樂府:“只言花似雪,不悟有香來。”

          阿誰:誰,何人。

          去年:往年。

          《踏莎行·雪似梅花》賞析

          呂本中的詩詞以構(gòu)思精巧見長,大多寫得詞淺意深,別有風味,胡仔說:“呂居仁詩清駃可愛。如‘樹移午影重簾靜,門閉春風十日閑’,‘往事高低半枕夢,故人南北數(shù)行書’。”(《苕溪漁隱叢話前集》卷五十三)而呂本中的藝術(shù)風格在詞中則體現(xiàn)得尤為明顯。像《采桑子(恨君不似江樓月)》、《減字木蘭花(去年今夜)》、《菩薩蠻(高樓只在斜陽里)》等詞中,都鮮明地表現(xiàn)了詞人這種藝術(shù)風格。

          詞的上片以“似”與“不似”寫梅與雪交相輝映的奇絕之景。梅花與飛雪同時的情景之下,寫梅往往說到雪,以雪作背景。唐代齊己《早梅》:“前村深雪里,昨夜一枝開!彼未懹巍睹坊ā方^句:“聞道梅花坼曉風,雪堆遍滿四山中!闭驗槊放c雪同時,加之梅花與雪花有相似之處,詩人便常常將它們聯(lián)系起來。唐代張謂《早梅》詩說它們形似難辨:“一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷。”而宋代王安石則從另一角度表現(xiàn)其不似,《梅花》詩云:“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來!泵坊ê脱┗ㄐ蜗嗨、色相近,而質(zhì)相異,神相別,因而在本詞中詞人在寫了“雪似梅花,梅花似雪”之后,即拔起一筆:“似和不似都奇絕”!八啤笔茄陨,“不似”則言香。在朦朧月色之中,雪白梅潔,暗香浮動,這確實是種奇妙的境界。

          月下奇景,本應(yīng)是令人賞心悅目的,可是詞人認為是“惱人”的!皭廊恕奔础傲萌恕保私忉屧谠娫~中屢見不鮮。會撩撥起人的心事的原因詞人沒有直接回答,只是含糊地說:“惱人風味阿誰知?請君問取南樓月!痹~人在此處設(shè)下了懸念,令人揣想。

          江淹《恨賦》中名句:“春草碧色,春水淥波。送君南浦,傷如之何?”李白《淥水曲》:“淥水明秋日,南湖采白蘋。荷花嬌欲語,愁殺蕩舟人!贝嗽娬f的是送行時看到春草如茵,綠水如染,正是此春光反而增加了詩人的惆悵。李詩說的是姑娘在湖上采蘋,秋日明麗、荷花紅艷,但此景不使人歡,反叫人愁,這是因為心中本有事,見了這樂景則與她心情抵觸不入,反而觸景添愁。

          詞的下片則點明詞人心事的由來:“記得去年,探梅時節(jié)。老來舊事無人說!痹瓉硎侨ツ昝坊ㄩ_放時節(jié),曾同情人共賞梅花,南樓之月可作見證,而今與情人離別了,風物依舊,人事已非,詞到結(jié)句時才點明詞人為什么別來頻醉頻醒,是為了“輕離別”的“恨”。整首詞先設(shè)下重重迷障,層層云翳,然后驅(qū)霧排云,露出了本意這樣使讀者從深深的困惑中明白過來,得到了感情上的慰藉。

          “言情之詞,必藉景色映托,乃具深婉流美之致!保▍呛庹铡渡徸泳釉~話》卷二)呂本中這首《踏莎行》見雪興懷,睹梅生情,登樓抒感,對月寄慨,把離別恨委婉道出,有著一種朦朧美。這種朦朧美不同于明快之美,但也不是晦澀。如果一首詞讓人感到不知所云,百思不解,那就失卻了意義。這種詞沒有朦朧美,而是晦澀。朦朧美如霧中之花,紗后之女,初看不清楚,細辨可見其形態(tài),這種境界給人一種含蓄美。這首詞的題旨全靠最后一句“到今猶恨輕離別”點出。藝術(shù)手法確如畫龍,在云彩翻卷之中,東現(xiàn)一鱗,西露一爪,最后見首點睛,因而使畫中之龍既顯得體態(tài)矯健,又透出十分神韻。

          《踏莎行·雪似梅花》簡評

          呂本中此詞寫別恨,情從景生,天然渾成,兩闋的末句尤為警策。這種藝術(shù)手法確如畫龍,云彩翻卷之中,東現(xiàn)一鱗,西露一爪,最后見首點睛,因而使畫中之龍既顯得體態(tài)矯健,又透出十分神韻。

        【踏莎行·雪似梅花原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        踏莎行·碧海無波原文翻譯及賞析(2篇)03-29

        晏殊《踏莎行》翻譯賞析09-01

        踏莎行·候館梅殘原文翻譯及賞析(4篇)03-29

        踏莎行·候館梅殘原文翻譯及賞析4篇03-29

        秦觀《踏莎行》賞析10-18

        踏莎行·月華如水_納蘭性德的詩原文賞析及翻譯08-03

        晏殊踏莎行其一原文賞析07-10

        晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析07-27

        《踏莎行·夜月樓臺》辛棄疾翻譯賞析09-02

        歐陽修《踏莎行》詩詞翻譯賞析09-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>