1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 就義詩(shī)原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-01-07 09:51:28 古籍 我要投稿

        就義詩(shī)原文、翻譯及賞析

          就義詩(shī)

          楊繼盛

          浩氣還太虛,丹心照千古。

          生平未報(bào)國(guó),留作忠魂補(bǔ)。

          《就義詩(shī)》譯文

          自己雖死,浩然正氣回歸太空,但一顆耿耿丹心照耀千古。

          這一生還未來(lái)得及報(bào)效國(guó)家,死后也要留下忠魂來(lái)彌補(bǔ)。

          《就義詩(shī)》注釋

          浩氣:正氣。正大剛直的精神。還:這里是回歸的意思。太虛:太空。

          丹心:紅心,忠誠(chéng)的心。千古:長(zhǎng)遠(yuǎn)的年代,千萬(wàn)年。

          生平:一輩子,一生。報(bào)國(guó):報(bào)效國(guó)家。

          忠魂:忠于國(guó)家的靈魂,忠于國(guó)家的心靈、精神;辏鹤髡叩脑馐侵杆篮蟮幕觎`,這是古人的看法。

          《就義詩(shī)》賞析

          楊繼盛,明代愛(ài)國(guó)將領(lǐng),曾任南京戶(hù)部主事,刑部員外郎。楊繼盛堅(jiān)決主張抗擊北方韃靼的`入侵,反對(duì)妥協(xié)誤國(guó)。先是上疏朝廷,彈劾大將軍仇鸞誤國(guó),后又上疏彈劾奸相嚴(yán)嵩,造毒刑,被殺害,死時(shí)年僅四十歲。

          楊繼盛舍身取義的高尚精神和氣節(jié),感動(dòng)了京城百姓,深得民心,在押解他去會(huì)審的途中,觀(guān)看的百姓充滿(mǎn)了街道,以致道路阻塞不能通行,人們不僅齊聲嘆息,而且為之流下了熱淚。他死了以后,他的朋友王世貞、王遴冒死備下棺材裝殮了他,京城百姓流著淚交相傳誦他的彈劾嚴(yán)嵩疏和就義詩(shī)。楊繼盛死后七年,嚴(yán)嵩罷官;后十年,嚴(yán)嵩削籍為民,抄沒(méi)家產(chǎn),嚴(yán)世藩伏誅;后十一年,明穆宗即位,為楊繼盛平反,謚忠愍。所以楊繼盛又被稱(chēng)為“楊忠愍”。

          這首詩(shī)便是他臨刑前作,前二句說(shuō)自己雖然死了,但浩氣仍留天地之間,光耀千古,后兩句感慨自己壯志未酬身先死,不禁萬(wàn)分遺憾,但死后若有忠魂在,一定還要補(bǔ)報(bào)國(guó)家,以?xún)斮碓。整首?shī)寥寥二十字,一片忠貞報(bào)國(guó)之心,凜然可睹,千載以下讀之,也省事為之感動(dòng)。

          詩(shī)人在詩(shī)中表示,自己報(bào)國(guó)之心不但至死不變,即使死后也不會(huì)改變。詩(shī)的大意說(shuō):自己雖死,浩然正氣回歸太空,還存留在天地之間,一顆耿耿丹心,永遠(yuǎn)照耀著千秋萬(wàn)代。這一輩子還沒(méi)有來(lái)得及報(bào)效國(guó)家,死后也要留作忠魂來(lái)彌補(bǔ)。

          這首詩(shī)是楊繼盛臨刑前所作,原詩(shī)沒(méi)有題目,詩(shī)題是后人代擬的。作者為揭發(fā)奸相嚴(yán)嵩被處死,詩(shī)中表現(xiàn)了忠心報(bào)國(guó),至死不變的決心。全詩(shī)一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,如聞忠誠(chéng)之靈魂在呼喊,感人肺腑。

          《就義詩(shī)》創(chuàng)作背景

          公元1553年(嘉靖三十二年),楊繼盛冒死上疏彈劾嚴(yán)嵩十大罪狀。他將嚴(yán)嵩指為“天下之第一大賊”。他在獄中三年,最后嚴(yán)嵩把他的名字偷偷添加在死刑犯名單的后面,終被慘遭殺害于西市。年僅40歲。這首詩(shī)即為他臨刑前所作。

        【就義詩(shī)原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        寒食詩(shī)原文翻譯及賞析03-28

        競(jìng)渡詩(shī)原文、翻譯及賞析03-20

        競(jìng)渡詩(shī)原文翻譯及賞析03-08

        《勸學(xué)詩(shī)》原文、翻譯及賞析03-18

        木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析03-30

        木蘭詩(shī)原文、翻譯及賞析03-09

        擊鼓_詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

        天門(mén)_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        勸學(xué)詩(shī)原文、翻譯、注釋及賞析11-24

        采芑_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>