1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 競渡詩原文翻譯及賞析

        時間:2022-03-08 09:43:21 古籍 我要投稿

        競渡詩原文翻譯及賞析

        競渡詩原文翻譯及賞析1

          共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。

          云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。

          屈子冤魂終古在,楚鄉遺俗至今留。

          江亭暇日堪高會,醉諷離騷不解愁。

          翻譯

          在端午節這天,圍在岸上的人們,驚怕地觀看著群龍在水上嬉戲,不知道原來這是裝飾成龍形的小船。

          船上彩旗獵獵作響震紀空中翻飛,敲響的鑼鼓喧鬧,清清的水流。

          從古到今屈原的冤魂不散,楚國的風俗至今仍存。

          閑暇的日子正適合在江亭喝酒聚會,誦讀《離騷》,哪覺得其中的憂愁。

          注釋

          駭:驚駭。

          木蘭舟:這里指龍舟。

          青漢:云霄。

          殷:震動。

          終古:從古至今。

          暇日:空閑。

          高會:指端午節會船競渡。

          鑒賞

          《午日觀競渡》是明代邊貢的一首七言律詩,這首詩從端午節期間戲水,賽龍舟的風俗開始寫起,觸景生情,表明了對屈原的思念,對異鄉的端午風俗的贊同,在閑暇的日子里總會有一絲絲閑愁。

          首聯是寫端午節人們觀看賽龍舟的場景。表現了端午節時期熱鬧的場面。

          頷聯全面描寫了龍舟的裝飾,賽龍舟的熱鬧場面。

          頸聯進而轉向了對屈原的思念。在端午節這天,人們都會祭念屈原。距今已有兩千多年的風俗至今仍然存在。

          尾聯直接抒情,誦讀《離騷》,吐露了詩人生活中的淡淡哀愁。

          這首詩沉穩平淡,風格樸質,包含著詩人對愛國民眾英雄的崇敬心情。

        競渡詩原文翻譯及賞析2

          原文:

          石溪久住思端午,館驛樓前看發機。

          鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

          沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

          向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

          譯文

          在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的'浪花與飛鳥爭先恐后。多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來。

          注釋

          發機:開始行動的時機。

          鼙pí:古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓。

          譀hàn:吼叫;叫喊。

          錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標志。

          賞析:

          《競渡詩》描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。

          頷聯采用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯采用“沖波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

          詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。

        競渡詩原文翻譯及賞析3

          石溪久住思端午,館驛樓前看發機。

          鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

          沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

          向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

          翻譯

          在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。

          鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威。

          萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐后。

          多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來。

          注釋

          發機:開始行動的時機。

          鼙:古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓。

          譀:吼叫;叫喊。

          錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標志。

          鑒賞

          《競渡詩》描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。

          頷聯采用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯采用“沖波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

          詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。

        【競渡詩原文翻譯及賞析】相關文章:

        《午日處州禁競渡》原文翻譯及賞析02-05

        《琴詩》原文、翻譯及賞析02-04

        擊鼓_詩原文賞析及翻譯08-04

        天門_詩原文賞析及翻譯08-03

        木蘭詩原文翻譯及賞析07-20

        木蘭詩原文、翻譯及賞析12-21

        《勸學詩》原文、翻譯及賞析08-16

        勸學詩原文翻譯及賞析07-22

        勸學詩原文、翻譯及賞析07-21

        采芑_詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>