1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《夏夜苦熱登西樓》譯文及賞析

        時間:2020-12-31 08:30:20 古籍 我要投稿

        《夏夜苦熱登西樓》譯文及賞析

          《夏夜苦熱登西樓》

          唐代:柳宗元

          苦熱中夜起,登樓獨褰衣。

          山澤凝暑氣,星漢湛光輝。

          火晶燥露滋,野靜停風威。

          探湯汲陰井,煬灶開重扉。

          憑闌久彷徨,流汗不可揮。

          莫辯亭毒意,仰訴璿與璣。

          諒非姑射子,靜勝安能希。

          《夏夜苦熱登西樓》譯文

          酷熱難熬半夜起床,披上衣服到西樓乘涼。

          山澤凝聚著炎炎的暑氣,銀河閃耀著湛盧似的亮光。

          驕陽早已曬干了滋潤萬物的露水,曠野寧靜卻沒有涼風送爽。

          熱浪滾滾汲取井水洗澡,火燒般的燥熱打開門扉納涼。

          靠著欄桿久久地徘徊傍徨,熱汗淋漓在全身四處流淌。

          這么熱難道還談得上什么保養(yǎng)嗎?抬頭見北斗,將疑問訴上蒼。

          我知道自己不是姑射山上肌膚如冰雪的處子,想要以靜勝熱實在是毫無希望。

          《夏夜苦熱登西樓》注釋

          苦熱:為熱所苦。

          中夜:半夜。

          褰(qiān):撩起,披起。褰衣:提起衣服,揭起衣裳。

          山澤:山林與川澤。

          星漢:銀河。湛(zhàn),古代寶劍名,世稱湛盧。

          火晶:日頭像火一樣。

          探湯:摸著開水般。湯,開水。

          煬(yàng)灶:在灶前烤火。戴氏侗曰:“煬者,火旁烘物,以火氣揚之也!惫弊ⅲ骸敖瓥|呼火熾猛為煬!币隇榉贌。

          憑闌:即“憑欄”,身倚欄桿。

          亭毒:化育、養(yǎng)成。

          璿璣(xuànjī):亦作“璇璣”,古代稱北斗星的第一星至第四星。天空北部有七星聚成斗形,故名北斗星。七星之名,一天樞,二天璇,三天璣,四天權,五玉衡,六開陽,七搖光。一至四為斗魁,五至七為斗柄。斗魁稱為璇璣,斗柄稱為玉衡。

          諒:料想。姑射子,姑射山上的神女。姑射,山名,亦名石孔山,在今山西臨汾市西。

          靜勝:以靜取勝。希,希望。

          《夏夜苦熱登西樓》賞析

          全篇緊扣詩題,句句寫“夏夜苦熱”。起首二句開門見山,交代時間、處所,直截點題,并提挈全篇。永州屬亞熱帶濕潤季風氣候,夏日溫度高,且時間長。詩人半夜尚不能入睡,悄悄起身登西樓去乘涼;夜半如此,驕陽暴曬的白天,可想而知。簡略幾筆,就高度概括了夏天之熱,生靈之苦。

          “山澤凝暑氣”四句是登西樓時之所見所感,極寫赤日炎炎似火燒的環(huán)境。時值中夜,山澤還如蒸籠,凝聚著暑熱的炎氣;長天無云,銀河里也閃耀著刺眼的光輝;太陽烈焰的`燒烤,滋潤萬物生長的露水已無影無蹤;四野寧靜,沒有一絲涼風。

          “探湯汲陰井”四句是登西樓后的活動,極寫詩人如在火爐中熬煎的苦況。炎熱不可擋,詩人想方設法來解暑:汲井水沖涼,開門扉納涼,靠著欄桿乘涼。但是,井水卻成了滾燙的開水,打開門灼焰撲面。

          最末四句,基于以上厚實的鋪墊,詩人直接抒寫了自己的感觸。面對這種惡劣的環(huán)境,如此致命的氣候,詩人簡直難于呼吸,他抬頭看見北斗,不禁向蒼天提出質(zhì)疑:長此下去,萬物怎能蕃長?生靈怎能延續(xù)?此時,讀者似乎看見詩人在仰天長嘯:何當一夕金風起,為我掃除天下熱!但是,這美好的愿望是根本無法實現(xiàn)的。引用“姑射子”這一典故,自嘲自解,既然不能以靜勝熱,就只能悵恨無邊了。結(jié)尾以反詰語收束,詩的意境也漸臻極頂。

          詩人筆下的夏夜,實在令人望而生畏。表現(xiàn)入微,首先取決于作者的體物入神。詩人長期困居永州,對當?shù)貧夂蛴袠O深入細致的感受,再經(jīng)過縝密的構思和精心提煉,才收到了如此精妙的藝術效果。由于詩人將自己的感受、情緒寫得很形象,很具體,就隱含著一種抽象的概念,因而帶有象征意味。柳宗元生活在唐代由盛而衰的轉(zhuǎn)變時期,統(tǒng)治階級奢侈腐化,賦稅徭役日增,老百姓困苦不堪,形成了“貧者愈困餓死亡而莫之省,富者愈恣橫侈泰而無所忌”(《答元饒州論政理書》)的局面。詩人在永州期間廣泛地接觸百姓,對民間疾苦有所了解,《捕蛇者說》一文就以毒蛇與賦斂作比襯,深刻地揭露了唐王朝統(tǒng)治集團“苛政猛于虎”的黑暗現(xiàn)實。因此,詩人寫夏夜酷熱使人難以忍受,這不僅僅是一種自然現(xiàn)象,而且又暗示著一種嚴重的社會問題:唐王朝的暴政,使老百姓陷于水深火熱之中,在死亡線上掙扎,還有什么“亭毒”可言!這正如杜甫在《無家別》所言“何以為蒸黎”一樣,把老百姓逼到?jīng)]法做老百姓的境地,又怎能做老百姓的主上呢?大唐王朝的統(tǒng)治又怎能鞏固呢?這種在比興中巧寓象征的手法,大大地拓展了詩的內(nèi)涵,又增強了藝術表達效果。

          《夏夜苦熱登西樓》創(chuàng)作背景

          此詩作于柳宗元貶謫永州時期。柳宗元是王叔文政治集團中的一名骨干人物,所推行的永貞革新使廣大百姓深受其益。改革失敗后被貶徙永州,其際遇十分悲慘。就在這種逆境中,他卻毅然將毀譽歡戚拋諸九霄,慨然為民呼號,寫下了很多詩文,這首《夏夜苦熱登西樓》為其中之一。

          《夏夜苦熱登西樓》作者介紹

          柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

        【《夏夜苦熱登西樓》譯文及賞析】相關文章:

        夏夜苦熱登西樓_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

        登鸛雀樓譯文及賞析12-04

        李白《登新平樓》譯文及賞析10-31

        暑旱苦熱原文及賞析07-20

        杜甫登岳陽樓譯文及賞析02-17

        王安石《登飛來峰》譯文及賞析11-08

        《蝶戀花·醉別西樓醒不記》譯文及賞析答案11-04

        古詩絕句《登樂游原》譯文及賞析01-14

        李白登金陵鳳凰臺譯文及賞析02-17

        杜甫《夏夜嘆》譯文及鑒賞11-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>