《花犯·水仙花》原文及翻譯
《花犯·水仙花》
楚江湄,湘娥乍見,無言灑清淚,淡然春意?摘(dú)倚東風(fēng),芳思誰寄?凌波路冷秋無際。香云隨步起。謾記得、漢宮仙掌,亭亭明月底。
冰弦寫怨更多情,騷人恨,枉賦芳蘭幽芷。春思遠(yuǎn),誰嘆賞,國香風(fēng)味?相將共,歲寒伴侶,小窗靜,沉煙熏翠袂。幽夢(mèng),涓涓清露,一枝燈影里。
【前言】
《花犯·水仙花》是宋代詞人周密的作品,是一首詠物詞。詞人借詠水仙花表現(xiàn)自己高潔的情操,上片融神話傳說寫水仙不同凡艷的清姿與高潔的人品,下片抒寫對(duì)水仙的悼惜之情及贊美水仙耐寒的品性,寄寓著詞人自己的主體人格。
【注釋】
⑴花犯:詞牌名。周邦彥自度曲!胺浮保阂鉃椤胺刚{(diào)”,是將不同的空調(diào)聲律合成一曲,使音樂更為豐富。
、瞥刂,此處應(yīng)指湘江。
、卿兀汉影,水與草交接的地方。
、认娑穑合嫠裣驽,舜二妃娥皇、女英 。相傳二妃沒于湘水 ,遂為湘水之神。此處喻水仙花。
、烧б姡汉鋈豢匆;猛一見。
⑹芳思:美好的情思。
、肆璨ǎ罕局钙鸱牟ɡ,多形容女子走路時(shí)步履輕盈。
、讨櫍和,空。
、蜐h宮仙掌:漢武帝劉徹曾在建章宮前造神明臺(tái),上鑄銅柱、銅仙人,手托承露盤以儲(chǔ)甘露。
⑽亭亭:直立的樣子;獨(dú)立的'樣子。
、媳 :指箏 !堕L(zhǎng)生殿·舞盤》;“冰弦玉柱聲嘹亮,鸞笙眾管音飄蕩 !贝颂幱魉伞
、序}人:指屈原,其有《離騷》贊蘭芷芬芳。后亦泛指詩人,文人。
、衍疲翰荼局参,開白花,有香氣。
、覈悖褐笜O香的花,一般指蘭、梅等。亦用于贊揚(yáng)人的品德黃庭堅(jiān)《次韻中玉水仙花》:“可惜國香天不管,隨緣流落小民家”。此指水仙。
、託q寒:指歲寒三友,指松、竹、梅三種植物。因這三種植物在寒冬時(shí)節(jié)仍可保持頑強(qiáng)的生命力而得名,是中國傳統(tǒng)文化中高尚人格的象征,也借以比喻忠貞的友誼。
、猿翢煟褐更c(diǎn)燃的沉香。
、沾漶牵河魉扇~。
⒅幽夢(mèng):隱約的夢(mèng)境。
⒆涓涓:細(xì)水緩流的樣子。
【翻譯】
那清秀的水仙花高潔無比,仿佛是楚江江畔滿含幽怨的湘妃,她默默無言灑下清淚點(diǎn)點(diǎn),透出春意清新淡然。獨(dú)自空倚春風(fēng),滿懷心序芳情向誰托寄?又踏著水波盈盈走來,一路上秋色凄冷,茫茫無邊。隨著她那輕盈的步履,升騰起香云香氣。我還依稀記得,她正像捧著承露盤的金銅仙女,在明月下亭亭玉立。
我仿佛聽到她彈奏起琴瑟冰弦,更多情地抒寫著心中的哀怨,屈原抒發(fā)牢騷怨恨,徒勞地將芳香的蘭草幽潔的白芷歌嘆,竟忽略了多情的水仙。水仙含著悠遠(yuǎn)的春意芳意,誰來欣賞嘆惜這天姿國色的風(fēng)味?我將把水仙作為歲寒之友結(jié)成友伴。小窗兒明凈,沉水香縷縷輕煙將她的翠袖熏染。從幽迷的夢(mèng)境中醒來,只見一枝水仙沾著點(diǎn)點(diǎn)清露,獨(dú)自立在燈影里。那情味,更令人意遠(yuǎn)神迷。
【賞析】
《花犯·水仙花》是一首詠物詞。它所吟詠的是水仙花,突出其風(fēng)神韻致。開頭即以湘妃比喻水仙,來寫水仙的芳魂玉魄!傲璨ā、“香云”“仙掌”,極力狀寫水仙飄逸高潔的品性。由一“怨”字為水仙傳神寫態(tài),借詠水仙寄托遺民之恨,其情無限纏綿,以淡語寫深情,回味無窮。
上闋主要描寫水仙的綽約風(fēng)姿。起三句“楚江湄,湘娥乍見,無言灑清淚”。水仙種于布小鵝卵石的水盆中,葉叢中挺生花莖,上開白色帶黃的傘狀花。根莖色白如玉,莖葉初生含綠色,上面也滲些水,便使人覺得浴露凌波,為之神爽。水仙這冰清玉潔的樣子,便如湘江邊上,湘水女神娥皇、女英凌波現(xiàn)身一樣,仿佛還在無言地落淚。下句說“淡然春意”。水仙花生于冬春之交,含有淡淡的春意,淡然也就是不粘滯于塵事,不著意于色相。
“空獨(dú)倚東風(fēng),芳思誰寄!弊鲉栒Z,是從鑒賞者角度寫的。水仙獨(dú)臨東風(fēng)而立,美好的情思寄托給誰呢 ?自然是無所寄托的;擬人則是高潔難有知音。“凌波路冷秋無際,香云隨步起”,湘娥凌波微步,帶起香云 ,描寫水仙在水中的倩影。《洛神賦》有:“凌波微步,羅襪生塵”句。雖然不是秋天但凌波的水仙散出無限輕冷的寒意,在春天氣氛中給人以秋感。高觀國《金人捧露盤·水仙花》:“有誰見羅襪塵生,凌波步弱,背人羞整六銖輕”,卻嫌著色相。上闋結(jié)尾兩句:“謾記得、漢宮仙掌,亭亭明月底 !笨此璨ㄎ⒉剑^者的思緒不禁隨之飄遠(yuǎn),想起漢宮前捧承露盤的金銅仙人在明月下的亭亭玉影。
下闋暫離水仙本身,主要抒寫由水仙引發(fā)的聯(lián)想,贊美水仙國色多情甘受寂寞的高潔 。水仙如冰弦,彈來怨情更多。以有聲的冷弦比無聲的水仙,此種通感手法可收到奇效。趙聞禮《水龍吟·水仙》:“乍聲沈素瑟”,又“含香有恨,招魂無路,瑤琴寫怨。幽韻姜涼,暮江空渺,數(shù)峰清遠(yuǎn)”,比較這句寫的辭繁,意思是一樣的。張炎《西江月·題墨水仙》:“獨(dú)將蘭蕙入《離騷》 ,不識(shí)山中瑤草”,與此處用意相似接下三句:“春思遠(yuǎn),誰嘆賞、國香風(fēng)味!彼纱核加七h(yuǎn),韻味深長(zhǎng),但很少有人賞識(shí)這種國香風(fēng)味!跋鄬⒐病q寒伴侶”,盡管無人賞識(shí)水仙的國香風(fēng)味但水仙并不由此改變心態(tài),仍保持高潔心態(tài) ,可與松 、竹 、梅歲寒三友媲美!靶〈皟簟⑸驘熝漶恰,水仙擺在明凈小窗前,沈香的煙繚繞著水仙抽出的綠葉。結(jié)尾兩句別寫一種意境:“幽夢(mèng)覺,涓涓清露,一枝燈影里。”當(dāng)人一覺幽夢(mèng)醒來時(shí),只見燈影中有一支一身上帶有點(diǎn)點(diǎn)露珠的水仙花。如此清簡(jiǎn)雋永的畫卷令人印象十分深刻。
詩詞詠物的情況是比較多的。大凡詠物,此物必有可詠可贊可思可慕之物,或堅(jiān)貞或高潔,名為詠物,實(shí)則寄托自己的感情。但也有只注重詩詞技巧和感性體驗(yàn)的。詩詠物晚唐為多,詞詠物南宋末為多。這種情況都是在難以干預(yù)政治衰亡情勢(shì)下,以詠物作為排遣愁思、凈化心靈的手段。水仙不過是盆景,詞人想象為比湘妃還要美的水中仙子。這種凝神觀照,擺脫凡思,運(yùn)用想象和技巧去寫詞,好處是描寫物象的清高再來鼓舞自己,缺點(diǎn)是可能因玩物而自失。南宋末詠水仙,境界多為幽峭,刻畫是精細(xì)的。周密此詞皆寫水仙,然而沒有出現(xiàn)“水仙”二字,每每以他物作比。而且命意用辭清遠(yuǎn),如“淡然春意”,“凌波路冷秋無際”,這兩句在傳神方面很有獨(dú)到之處。
【《花犯·水仙花》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《花犯·水仙花》翻譯賞析04-30
《花犯·苔梅》原文翻譯及賞析06-21
繡鸞鳳花犯·賦水仙原文、翻譯及賞析01-07
花犯·苔梅原文、翻譯注釋及賞析08-16
花犯·苔梅原文及賞析07-16
周邦彥《花犯》翻譯賞析04-18
《花犯》全文注釋翻譯賞析04-12
《花犯·郭希道送水仙索賦》原文翻譯及賞析01-30
花非花原文、翻譯及賞析08-21