1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《燒歌起來(lái)望南山》全詞翻譯賞析

        時(shí)間:2021-03-04 11:53:50 古籍 我要投稿

        《燒歌起來(lái)望南山》全詞翻譯賞析

          《燒歌·起來(lái)望南山》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:

          起來(lái)望南山,山火燒山田。微紅夕如滅,短焰復(fù)相連。

          差差向巖石,冉冉凌青壁。低隨回風(fēng)盡,遠(yuǎn)照檐茅赤。

          鄰翁能楚言,倚鍤欲潸然。自言楚越俗,燒畬為早田。

          豆苗蟲(chóng)促促,籬上花當(dāng)屋。廢棧豕歸欄,廣場(chǎng)雞啄粟。

          新年春雨晴,處處賽神聲。持錢(qián)就人卜,敲瓦隔林鳴。

          卜得山上卦,歸來(lái)桑棗下。吹火向白茅,腰鐮映赪蔗。

          風(fēng)驅(qū)槲葉煙,槲樹(shù)連平山。迸星拂霞外,飛燼落階前。

          仰面呻復(fù)嚏,鴉娘咒豐歲。誰(shuí)知蒼翠容,盡作官家稅。

          【前言】

          《燒歌》是唐代詩(shī)人溫庭筠創(chuàng)作的一首五言古詩(shī)。此詩(shī)細(xì)致地描述了農(nóng)民燒畬的過(guò)程,生動(dòng)地再現(xiàn)了唐代南方山區(qū)人民燒畬耕種的真實(shí)情景,表達(dá)了勞動(dòng)人民對(duì)豐收的渴望。但是一句“誰(shuí)知蒼翠容,盡作官家稅”打破了他們所有的希望,對(duì)豐收的渴望旋即變成了豐收后的絕望。此詩(shī)有力地揭露了統(tǒng)治階級(jí)貪得無(wú)厭的反動(dòng)本質(zhì),反映了廣大人民的痛苦生活。有人說(shuō)溫庭筠不關(guān)心人民疾苦,是不正確的。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸形象,極富生活氣息。

          【注釋】

          微紅:指燒過(guò)之后剩下的余火。

          短焰:因長(zhǎng)草經(jīng)初次大火焚燒殆盡,所以即使再燒起來(lái)也不能發(fā)出長(zhǎng)的火苗,而只能發(fā)出短的火焰。復(fù):又。

          差(cī)差:火勢(shì)蔓延,前后參差不齊。

          冉冉:漸漸前進(jìn)的樣子。凌:升上。青壁:青色的石壁。

          低:指南山的低處;仫L(fēng):回旋的風(fēng)。盡:火盡,火熄滅。

          楚言:楚地方言,古代楚國(guó)面積廣大,主要在長(zhǎng)江中游地區(qū)及漢水流域,即今湖北、湖南、安徽諸省。后來(lái),長(zhǎng)江下游的吳、越也變成了它的領(lǐng)土。

          倚:靠。插:同“鍤”,即鏟鍬。潸(shān)然:流淚的樣子。

          越:古有越國(guó),在今浙江省北部一帶。

          燒畬?zhuān)╯hē):一種種旱田的方法,其法是先放火燒去地面草木,使灰燼變?yōu)榉柿,然后下種。這是一種在地廣人稀的地方采用的一種較為粗放的耕種方式,又稱“火耕”或“火種”。

          蟲(chóng)促促:指豆苗長(zhǎng)得如蜷縮的蟲(chóng)子,言其茂盛。促促,即蹙蹙,蜷縮的樣子。

          廢棧:破木棚,這里指農(nóng)家豬舍。豕:豬。欄:木欄,指豬舍。

          賽神:酬神賽會(huì),農(nóng)村在舉行酬神賽會(huì)時(shí),往往敲鑼打鼓,演唱文藝節(jié)目,酬神也娛人。

          就人:到卜人處。就,接近。人,卜人,算卦占卜之人。卜:占卜。

          敲瓦:一種巫俗,敲碎瓦片,觀察瓦的裂紋,以此定吉兇,稱為“瓦卜”。

          山上卦:適于上出種田的卦象。

          白茅:草名,燒舍之時(shí)正是遍山白茅茂盛之時(shí)。

          赪(chēng):紅色。

          槲(hú):樹(shù)名,一種落葉喬木,高二、三丈,葉大,倒卵形,長(zhǎng)約四、五寸。槲葉冬天存留于枝上,第二年嫩芽發(fā)生時(shí)才脫落。

          迸星:飛起的火星。拂霞外:拂天外,形容火星飛得高。

          燼:物體燃燒后剩下的東西。

          鴉娘:母鴉,古時(shí)一種迷信的說(shuō)法:說(shuō)烏鴉飛到人家是吉祥的預(yù)兆,預(yù)示豐年,白居易《和大觜烏》詩(shī)有“此鳥(niǎo)所止家,家產(chǎn)日夜牢,上以致壽考,下可宜田農(nóng)”的詩(shī)句。咒:祝。

          蒼翠容:指獲盛的農(nóng)作物。

          【翻譯】

          我站起身來(lái)望南山,山火正旺燒著山田。久久余火如同熄滅,短短的火焰又相連。參差不齊燒向山崖,漸漸燒向了青石坂,低處風(fēng)吹過(guò)火滅盡,高處照紅了茅屋檐。鄰翁能說(shuō)楚地的話,身靠鏟鍬想要淚下。自己介紹楚越風(fēng)俗,火燒草木耕種山田。豆苗如同蜷縮的蟲(chóng),籬上的花開(kāi)堂屋前。破爛木豬舍豬歸欄,廣場(chǎng)之上的雞啄米。新春的雨后放晴日,酬神賽會(huì)遍布鄉(xiāng)間。持錢(qián)去找人去占卜,敲瓦之聲隔樹(shù)林傳。卜得宜于種田的'卦,桑棗之下細(xì)細(xì)話談。吹火燒白茅滿山地,紅色甘蔗映入腰鐮。風(fēng)吹槲葉煙霧迷漫,棵棵槲樹(shù)遍野滿山。火星飛起飛拂天外,飛灰落在臺(tái)階之前。巫師大呼又打噴嚏,鴉娘前來(lái)祝賀豐年。誰(shuí)知豐年收獲食物,卻被官家全部拿完!

          【賞析】

          這首詩(shī)描寫(xiě)了作者目睹的南山燒畬的情況,并記錄了鄰舍老翁關(guān)于楚、越燒畬種田的介紹。從這些描寫(xiě)中,表現(xiàn)了農(nóng)民勞動(dòng)的辛勤,和農(nóng)民的善良及對(duì)生活充滿著希望。從這些描寫(xiě)中,更表現(xiàn)出官府剝削的嚴(yán)重,和官稅的害人。詩(shī)人對(duì)農(nóng)民的同情,對(duì)官府的怨恨也在這些描寫(xiě)之中表現(xiàn)出來(lái)。

          這首詩(shī)由三部分組成。前八句是作者談自己看到的南山燒畬的情況。這部分寫(xiě)得有聲有色,燒畬的過(guò)程安待得清清楚楚。作者先寫(xiě)自己“起來(lái)”看見(jiàn)南山山火燒山田,再寫(xiě)山火似滅而復(fù)燃,并連成一片,又參差不齊地向山崖燒去,漸漸地?zé)蚯嗌氖。最后?xiě)近處的山火隨著一陣回風(fēng)過(guò)后熄滅了,而遠(yuǎn)處的山火又卷起了赤色的火焰,并把茅崖照得通紅。這一部分與第二部分可以互相補(bǔ)充,互相印證。

          從第九句到第三十句是這首詩(shī)的第二部分。這一部分通過(guò)鄰舍老翁的口介紹了楚、越燒奢種田的情況。這位老翁還沒(méi)等發(fā)言,就“倚插淚淆然”,可見(jiàn)在這位老翁的心里有著深深的痛苦,這就為最后揭露官府的重稅奠定了伏筆。接下去,詩(shī)文沒(méi)有談這位老翁如何痛苦,也沒(méi)有直接交待這位老翁“欲潸然”的原因,而是大寫(xiě)特寫(xiě)農(nóng)民燒奮種田的盛況。這些農(nóng)民在“新年春雨晴”的時(shí)侯舉行酬神賽會(huì),求神問(wèn)卜,得到了宜于種田的吉卦。他們?cè)谏?shù)棗樹(shù)之下商量種田事宜,又放火燒山,揮鐮割草,種得“豆苗蟲(chóng)促促,籬上花當(dāng)屋”,他們養(yǎng)豬養(yǎng)雞,辛勤勞動(dòng),他們迎來(lái)了一年的豐收。如果詩(shī)文到此為止,如果這首詩(shī)沒(méi)有老翁“欲潛然”的描寫(xiě),人們會(huì)把這首詩(shī)與一般描寫(xiě)“農(nóng)家樂(lè)”的詩(shī)混為一談。

          這首詩(shī)的可貴之處是第三部分。第三部分僅兩句詩(shī):“誰(shuí)知蒼翠容,盡作官泉稅!痹瓉(lái),農(nóng)民們?yōu)橹\出辛勤勞動(dòng)并寄以莫大希望的“蒼翠容”,竟然全部被統(tǒng)治階級(jí)以“官家稅”的形式搶走了,農(nóng)民從一年的豐收中什么也沒(méi)有得到。這就是這位老翁“欲潛然”的原因,也是詩(shī)人作詩(shī)的真正意圖。詩(shī)人在這首詩(shī)的第二部分大寫(xiě)特寫(xiě)農(nóng)民的辛勤是為了揭露唐代統(tǒng)治者對(duì)農(nóng)民的掠奪鄉(xiāng)大寫(xiě)特寫(xiě)農(nóng)民的希望是為了指出是官府的重銳使農(nóng)民的希望破滅。

          如上所述,這首詩(shī)結(jié)構(gòu)新穎,詩(shī)文波瀾起伏,情節(jié)曲折多變化。詩(shī)人先寫(xiě)自己所見(jiàn),再寫(xiě)自己所聞,所見(jiàn)與所聞互相補(bǔ)充,最后兩句篇末點(diǎn)題,說(shuō)出詩(shī)人作詩(shī)的真正用意。其次,這首詩(shī)有敘述有描寫(xiě),描寫(xiě)與敘述緊密結(jié)合。這首詩(shī)較多的是敘述性語(yǔ)言,這些敘述性的語(yǔ)言清楚地交待了燒舍種田的過(guò)程,使全詩(shī)層次分明,內(nèi)容充實(shí)。這些敘述性的語(yǔ)言是全詩(shī)的骨干。這首詩(shī)也有不少描寫(xiě),這些描寫(xiě)使這首詩(shī)形象生動(dòng)。“豆苗蟲(chóng)促促,籬上花當(dāng)屋”,“廢棧豕歸欄,廣場(chǎng)雞啄粟”,籬笆上,堂屋前,苗茁壯,花鮮艷,豬歸欄,雞啄米,寫(xiě)得火火有生氣,這是人們辛勤勞動(dòng)的成果,這中間寄托著農(nóng)民的希望,也寫(xiě)出了農(nóng)民對(duì)生活的熱愛(ài)。

          “風(fēng)驅(qū)槲葉煙,槲樹(shù)連平山”,“迸星拂霞外,飛燼落階前”,寫(xiě)出了滿山槲樹(shù)葉,遍地?zé)綗,火星飛天外,灰燼落階前的情景。這里既突出了燒畬種田的壯觀景象,又突出了景物多變化的持點(diǎn)。再其次,這首詩(shī)的語(yǔ)言靈活多變化,驕散并用。詩(shī)中有不少句子對(duì)仗工整,流楊優(yōu)美,“差差向巖石,冉冉凌青壁”,“廢棧豕歸欄,廣場(chǎng)雞啄粟”,“迸星飛霞外,飛燼落階前”等句子就是這樣,而這些詩(shī)句又與散文化的詩(shī)句配合使用,“起來(lái)望南山,,山火燒山田”,“鄰翁能楚言,倚擂欲潛然”,“誰(shuí)知蒼翠容,盡作官家稅”,這些都是通俗的口語(yǔ),有明顯的散文化的傾向。這首詩(shī)在押韻方面也有自己的特點(diǎn),多次變換韻腳,使全詩(shī)顯得形式靈活多交化,避免了呆板的缺點(diǎn)。

        【《燒歌起來(lái)望南山》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

        柳永望海潮全詞翻譯及賞析09-02

        蘇軾《洞仙歌》全詞翻譯及賞析09-06

        《歲暮歸南山》全詩(shī)翻譯賞析12-25

        《歲暮歸南山》全詩(shī)翻譯與賞析12-25

        王維《終南山》全詩(shī)翻譯賞析11-24

        《長(zhǎng)安秋望》全詩(shī)翻譯與賞析08-04

        杜甫《春望》全詩(shī)翻譯與賞析01-22

        王維《終南山》的意思及全詩(shī)翻譯賞析12-28

        《漁父》全詞翻譯賞析02-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>