1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《子夜春歌》翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-19 14:35:18 古籍 我要投稿

        《子夜春歌》翻譯賞析

          《子夜春歌》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王翰。其古詩(shī)全文如下:

          春氣滿林香,春游不可忘。

          落花吹欲盡,垂柳折還長(zhǎng)。

          桑女淮南曲,金鞍塞北裝。

          行行小垂手,日暮渭川陽(yáng)。

          【前言】

          《子夜春歌》原為樂府中的吳聲歌曲,相傳為一位名叫子夜的女子所創(chuàng)制,內(nèi)容專寫愛情,分春歌、夏歌、秋歌、冬歌。這首是描繪春天景象的詩(shī)。

          【翻譯】

          春天的氣息已經(jīng)來到,滿樹林都是香氣,這時(shí)候可不能忘了去春游。落花隨風(fēng)飛舞,好像都被春風(fēng)吹落了,長(zhǎng)長(zhǎng)的柳枝折下一截還是顯得那么長(zhǎng)。遠(yuǎn)處傳來采桑女委婉的'歌聲,我騎著金鞍馬,穿著塞北的服裝。背著手慢慢的走著,不覺太陽(yáng)已經(jīng)快要隱沒在渭水邊的大山后了。

          【鑒賞】

          雖然已是暮春,還是美得讓人難以割舍。園林里落花垂柳,一片馨香,人人向往著春日的郊游。此詩(shī)雖然沒有直接抒寫愛情,但使人感到春天是愛情的季節(jié)。青年男女在欣賞春光,他們也是在歡度人生最好的時(shí)光。

        【《子夜春歌》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        子夜吳歌春歌翻譯賞析06-24

        《子夜四時(shí)歌·春歌》原文翻譯賞析06-17

        《子夜吳歌·春歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

        古詩(shī)《子夜吳歌春歌》賞析11-13

        子夜秋歌的翻譯及賞析06-22

        《子夜秋歌》翻譯賞析04-23

        子夜秋歌翻譯及賞析06-19

        子夜四時(shí)歌:春歌原文、譯文及賞析02-15

        王翰唐詩(shī)《子夜春歌》09-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>