1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《畫·遠看山有色》翻譯賞析

        時間:2021-02-12 18:21:54 古籍 我要投稿

        《畫·遠看山有色》翻譯賞析

          《畫·遠看山有色》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:

          遠看山有色,近聽水無聲。

          春去花還在,人來鳥不驚。

          【前言】

          《畫》是唐代著名詩人王維的一首五言絕句,表達了詩人對畫中美好事物的向往和對現(xiàn)實的憂傷。全詩語言清新樸素而韻味無窮,歷來為人傳誦。

          【注釋】

          1色:顏色,也有景色之意 。

          2驚:吃驚,害怕。

          【翻譯】

          遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

          【賞析】

          看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。而畫上的花,不管在什么季節(jié),它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。全讀起來似乎行行違反自然規(guī)律,其實正是暗中設(shè)謎,寫出了畫的特點。

          遠看山有色,遠山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅濕綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產(chǎn)生美感,讓人覺其有無限的風光。此乃是“靜境”,靜境之美出乎首句,在于有靜心者能品之。這就好比是陽春白雪,一開始就將下里巴人給趕出了藝術(shù)空間。取消了浮躁者的欣賞美的資格。在這里,任何的浮躁都不行,有的只是心靜如水但不是死水而是活水你看畫中有水呢?一汪春水有著擋不住的盛情傾瀉而出一種流動之美跳躍于詩人的眼中。

          近聽水無聲。源頭活水本是“動境”,而無聲二字又進入靜境,寧靜致遠和首句并無矛盾之處動靜的取舍上詩人可以說是能夠做到游刃有余是什么如此神奇?靜的如此讓人難以放棄去一探究竟,這樣,我們就會接近此詩此畫,這樣心神和山水便靠近了。一切的妙處只是因為“無聲”,無聲是一種美。王羲之的詩中有“在山陰道上行,如在鏡中游”,便也是這種美。有聲無聲都溶在一起,完美的天籟之聲!莊子所提的“天籟”之聲就是如此,當“天籟”與“人籟”“地籟”一起時,便共同構(gòu)成一個常人無法言語的自然之聲。

          春去花還在,人來鳥不驚;▋涸谀莻最美的季節(jié)里盡情的開放,并最終將自己的生命燃燒般的開到最美。美到極致后,飄然而去。但此中花兒不謝,只因在畫中。不僅僅是如此,寫的近近是畫中的`花,是春盡之時,花兒盡逝,無處得美而傷懷的感觸在里面 。

          鳥兒不驚,不知青春已盡,歲月已逝。徒留下多少悔恨。

          詩中的畫似乎代表著一種夢想,一種可見而不可得的夢想,但那種夢想只是在人的心靈處于一種安靜的狀態(tài)中我們才能夠想起。但不可得已是事實,詩人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最后的能夠寄托情懷的東西。人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恒的美麗,而一切的美麗都將隱于虛幻。

        【《畫·遠看山有色》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        畫·遠看山有色原文及賞析01-26

        畫原文翻譯及賞析08-16

        《畫》原文、翻譯及賞析02-01

        畫雞翻譯及賞析03-04

        畫原文賞析及翻譯05-02

        王維《畫》翻譯賞析09-10

        精選王維《畫》翻譯賞析10-08

        畫菊古詩賞析與翻譯08-27

        畫雞原文、翻譯及賞析01-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>