1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 畫雞原文、翻譯及賞析

        時間:2021-01-07 12:36:11 古籍 我要投稿

        畫雞原文、翻譯及賞析

          畫雞 明朝 唐寅

          頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。(裁一作:戴)

          平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。

          《畫雞》譯文

          它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來。

          一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時候,千家萬戶的門都打開。

          《畫雞》注釋

          裁:裁剪,這里是制作的意思。

          將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。

          平生:平素,平常。

          輕:隨便,輕易。

          言語:這里指啼鳴,喻指說話,發(fā)表意見。

          一:一旦。

          千門萬戶:指眾多的人家。

          《畫雞》賞析

          《畫雞》是一首題畫詩。

          “頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態(tài)。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一只冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句里,詩人更著重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美為“不用裁”。

          承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優(yōu)美高潔的形象。

          “平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人擬雞為人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀態(tài),它一聲嗚叫,便意味著黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的一天的到來!捌缴聿桓逸p言語”,詩人的'詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,為第四句的結句做了鋪墊,并對下句有反襯效果。后兩句用擬人法寫出了雄雞在清晨報曉的情景,動靜結合,運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比樹立了雄雞高偉的形象,表現了公雞具備的美德和權威。

          這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的神態(tài)氣質和報曉天性展現的淋漓盡致。它平時不多說話,但一說話大家都響應,由此表達了詩人的思想和抱負,從此詩還可看出詩人“不避口語”的寫詩特點,富有兒歌風味。

          《畫雞》創(chuàng)作背景

          這是詩人為自己所畫的一只大公雞所題的詩,詩人畫完這只高昂的公雞后寫好這首詩,在當時統治階級內部斗爭泛濫的年代,托物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那只羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。

        【畫雞原文、翻譯及賞析】相關文章:

        畫雞原文及賞析03-04

        畫雞翻譯及賞析03-04

        畫雞翻譯及賞析4篇03-04

        賦得雞_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

        畫竹歌原文及賞析10-15

        鴛鴦原文翻譯及賞析03-31

        著原文翻譯及賞析03-30

        春雨原文翻譯及賞析03-30

        嫦娥原文翻譯及賞析03-27

        鄉(xiāng)思原文翻譯及賞析03-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>