牡丹·錦幃初卷衛(wèi)夫人翻譯賞析
《牡丹·錦幃初卷衛(wèi)夫人》作者為唐朝詩(shī)人李商隱。其古詩(shī)全文如下:
錦幃初卷衛(wèi)夫人,繡被猶堆越鄂君。
垂手亂翻雕玉佩,折腰爭(zhēng)舞郁金裙。
石家蠟燭何曾剪,荀令香爐可待熏。
我是夢(mèng)中傳彩筆,欲書花葉寄朝云。
【前言】
《牡丹》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。此詩(shī)借詠牡丹抒發(fā)詩(shī)人對(duì)意中人的愛(ài)慕、相思之情,借絕色艷姝來(lái)比擬,以花寫人,并暗示意念中的情人如花似玉。首聯(lián)結(jié)合典故描繪了一幅單株牡丹的特寫圖,頷聯(lián)展示牡丹隨風(fēng)搖曳時(shí)的綽約豐姿,頸聯(lián)具體地描寫了牡丹的色香,尾聯(lián)反用夢(mèng)中傳彩筆之典表明詩(shī)人心搖神蕩的興奮激動(dòng)之情。全詩(shī)構(gòu)思巧妙,借物比人,又以人擬物,明寫牡丹,暗頌佳人,一實(shí)一虛,別具一格。
【注釋】
、佩\幃:錦帳。南朝梁簡(jiǎn)文帝《書案銘》:“廁質(zhì)錦帷,承芳綺縟!毙l(wèi)夫人:春秋時(shí)衛(wèi)靈公的夫人南子,以美艷著稱!兜渎浴份d,孔子回到衛(wèi)國(guó),受到南子接見(jiàn)。南子在錦帷中,孔子北面稽首,南子在帷中回拜,環(huán)佩之聲璆然。此句原注:《典略》云:“夫子見(jiàn)南子在錦幃之中。”
、啤袄C被”句:用鄂君舉繡被擁越人的典故。據(jù)《說(shuō)苑·善說(shuō)篇》記載,鄂君子皙泛舟河中,劃槳的越人唱歌表示對(duì)鄂君的愛(ài)戴,鄂君為歌所動(dòng),揚(yáng)起長(zhǎng)袖,舉繡被覆之。此將牡丹喻為繡被擁裹的越人;蛑^越鄂君系兼取美婦人美男子為比,見(jiàn)錢鐘書《談藝錄補(bǔ)訂》。
、恰按故帧本洌骸稑(lè)府解題》:大垂手言舞而垂其手,又有小垂手及獨(dú)垂手。《樂(lè)府雜錄》謂大垂手、小垂手的舞姿或如驚鴻,或如飛燕。故舞時(shí)玉佩亂翻。
⑷折:一作“招”。折腰爭(zhēng)舞:一作“細(xì)腰頻換!薄段骶╇s記》:戚夫人善為翹袖折腰之舞。郁金裙:用郁金草染色的裙。
⑸“石家”句:狀牡丹之色如燃燒的大片燭焰!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·汰侈》載,石崇豪侈,“用蠟燭作炊”。蠟燭當(dāng)柴燒,無(wú)須剪芯,故說(shuō)“何曾剪”。
、省败髁睢本洌褐^牡丹之香自然生成,不須熏得。荀令即荀彧 ,字文若 ,為侍中,曾守尚書令。曹操所有軍政之事均與他協(xié)商,呼之荀令君。
、恕拔沂恰本洌鹤栽傆胁!赌鲜贰そ蛡鳌份d,江淹嘗宿于冶亭,夢(mèng)一丈夫自稱郭璞,謂淹曰:‘吾有筆在卿處多年,可以見(jiàn)還!湍颂綉阎械梦迳P一以授之,爾后為詩(shī),絕無(wú)美句。時(shí)人謂之才盡。
、倘~:一作“片”。朝云:指巫山神女。戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚懷王游高唐,晝夢(mèng)幸巫山之女。后好事者為立廟,號(hào)曰“朝云”。唐元稹《白衣裳》詩(shī):“閑倚屏風(fēng)笑周昉,枉拋心力畫朝云。”
【翻譯】
織錦的簾帷剛剛卷起,是美艷的衛(wèi)夫人;絲繡的褥被還堆擁著,是俊秀的越鄂君。既像在垂手而舞,雕玉佩飾正零亂翻動(dòng);又像在彎腰而舞,郁金裙子正爭(zhēng)相回旋。它像石崇家的蠟燭,哪須常把燭芯剪去?它像荀令君的體膚,豈用香爐細(xì)細(xì)染熏?我是詩(shī)人江淹,在夢(mèng)中得到了那支彩筆,想把清麗的詞句,題在花葉上寄給朝云。
【鑒賞】
這首《牡丹》詩(shī)托物詠懷,當(dāng)為李商隱早期的作品,其具體創(chuàng)作年份未詳。
首聯(lián)是單株牡丹的特寫圖。開頭借用《典略》典故,以錦帷乍卷、容顏初露的衛(wèi)夫人形容牡丹初放時(shí)的艷麗奪目含羞嬌艷。次句用《說(shuō)苑》典故,原典是鄂君舉繡被擁越人,此謂“繡被猶堆越鄂君”,清人馬位《秋窗隨筆》及桂馥《札樸》已指出其為誤用(桂謂當(dāng)為“楚鄂君”)。詩(shī)人將牡丹的綠葉想象成鄂君的繡被,將牡丹花想象成繡被覆蓋的越人,傳神地描繪初開的牡丹花在綠葉的簇?fù)碇絮r艷的風(fēng)采!蔼q堆”二字刻畫花苞初盛時(shí)綠葉緊包的.形狀,與“初卷”相呼應(yīng)。
頷聯(lián)展示牡丹隨風(fēng)搖曳時(shí)的綽約豐姿。垂手、折腰都是舞名,亦指舞姿。玉佩指舞女身上佩戴的玉制飾物;郁金裙指郁金草染色的裙。這兩句以舞者翩翩起舞時(shí)垂手折腰,佩飾翻動(dòng),長(zhǎng)裙飄揚(yáng)的輕盈姿態(tài)來(lái)作比喻,牡丹花葉在迎風(fēng)起舞時(shí)起伏翻卷,搖曳多姿的形象。
前兩聯(lián)重在描繪牡丹靜中的形態(tài),頸聯(lián)具體地描寫了牡丹的色香!笆蚁灎T何曾剪”形容牡丹的顏色像燃燒著的大片燭火,卻無(wú)須修剪燭芯!昂卧簟蔽鲿x石崇豪奢至極,用蠟燭當(dāng)柴,燭芯自不必剪!败髁钕銧t可待熏”是說(shuō)牡丹的芳香本自天生,豈待香爐熏烘。據(jù)說(shuō)荀彧到人家,坐處三日香。舊時(shí)衣香皆由香爐熏成,荀令自然身香,所以說(shuō)“可待熏”。
尾聯(lián)寫詩(shī)人陶醉于國(guó)色天香,恍惚夢(mèng)見(jiàn)了巫山神女,盼望她傳授一支生花彩筆,將思慕之情題寫在這花葉上,寄給巫山神女。夢(mèng)中傳彩筆,典出《南史·江淹傳》,這里反其意而用之,表明詩(shī)人心搖神蕩的興奮激動(dòng)之情。
這首詩(shī)構(gòu)思巧妙,借物比人,又以人擬物,借衛(wèi)夫人、越人、貴家舞伎、石家燃燭、荀令香爐等故事描寫牡丹花葉的風(fēng)姿綽約、艷麗色彩和馥郁香味,使牡丹的情態(tài)畢現(xiàn)。最后詩(shī)人突發(fā)奇想,欲寄牡丹花葉于巫山神女。明寫牡丹,暗頌佳人,一實(shí)一虛,別具一格,令人回味無(wú)窮。
【牡丹·錦幃初卷衛(wèi)夫人翻譯賞析】相關(guān)文章:
牡丹原文賞析及翻譯05-02
卷珠簾/蝶戀花(宋 魏夫人)全文注釋翻譯及原著賞析07-21
詠牡丹原文、翻譯及賞析01-07
牡丹種曲的翻譯賞析03-03
牡丹芳原文翻譯及賞析10-05
牡丹芳原文翻譯賞析10-31
《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05
詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09
詠牡丹原文翻譯及賞析02-08