- 相關(guān)推薦
《生查子·金鞭美少年》翻譯賞析范文
《生查子·金鞭美少年》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下:
金鞭美少年,去躍青驄馬。牽系玉樓人,繡被春寒夜。
消息未歸來,寒食梨花謝。無處說相思,背面秋千下。
【前言】
《生查子·金鞭美少年》是北宋詞人晏幾道所作的一首思婦詞。詞中通過環(huán)境、景物描寫,抒發(fā)了女主人公的相思懷人之情。表現(xiàn)了晏幾道對自己早年生活和地位的良好感覺。
【注釋】
、俳鸨蓿河命S金做的馬鞭。喻騎者之富貴。
②青驄馬:青白色相雜的駿馬。
③牽系:牽掛,掛念。
④玉樓人:指閨中女子。
、菹ⅲ褐鸽x人的音信。
⑥寒食:民間節(jié)日,在清明前一日或二日。
、弑趁媲锴拢夯美钌屉[詩《無題二首》其一“十五泣春風(fēng),背面秋千下”。
【翻譯】
威武俊美的年輕人跨上金鞍,揚鞭躍馬輕馳而去,從此牽走了她的心神。閨樓之上,年輕的妻子時時掛念他,只覺得繡被不暖,春夜更寒。天天等他的消息,可是,寒食節(jié)過了,梨花又謝了,依舊不見丈夫的身影。相思之苦向誰訴說?秋千架下她默默佇立,背過臉兒暗自嘆息。
【賞析】
本篇小詞以精細(xì)的筆觸刻畫了這位少婦對行人夢縈神馳的相思!敖鸨廾郎倌辏ボS青驄馬。”起筆敘事,描繪“金鞭美少年”的形象,寫其夫出游,揮金鞭,跨名馬,烘托出“美少年”英俊瀟灑的札姿,也是兩人分離時少婦腦海中銘刻最深的一幕。
“牽系玉樓人,繡被春寒夜。”三、四兩句寫少年走后,女主人公的感情和思緒始終牽系遠(yuǎn)出的丈夫身上:到了夜晚,繡被春寒,孤燈獨眠,寂寞難耐。分離留給少婦的是無堪的離愁別緒,“牽系”以下過渡到寫膳者的別愁。“玉樓”、“繡被”,由物見人,暗示居者乃深處閨閣的佳麗!袄C被春寒夜”一句,渲染出佳人獨守空閨輾轉(zhuǎn)不寐的寂寞境況。時當(dāng)陽春,燕雙仡繁,夜深入靜,倍增離思。“寒”字不僅點季候、寫氣氛,更是人物孤單冷落心境的映現(xiàn)。
“消息未歸來,寒食梨花謝。”五、六句寫多少春寒之夜,所盼來的卻足行人“未歸”的消息。女主人公天天盼,月月盼,寒食節(jié)過去了,梨花開了又謝了,一次次地等待,始終沒有等到丈夫的音信,隨之而來的,只是一次次失望!昂忱婊ㄖx”,是通過節(jié)令和景物來暗示出時間的流逝,表現(xiàn)她無限的悵惘。
“無處說相思,背面秋千下!苯Y(jié)拍兩句,寫女主人公秋千架下背面癡癡地站著,她默默地承受著相思之苦,無處訴說,也不想對人訴說。“背面”暗示出她難過,哭泣!扒锴隆北臼乔嗄陭D女嬉戲之處,選擇這一場景可增強藝術(shù)效果。李商隱詩有“十五泣春風(fēng),背面秋千下”之句。小晏隨手拈來用在此詞收尾,可謂傳神之筆。寫出少婦思夫的心情深沉執(zhí)著,又不好向他人傾吐,只好癡立于日常兩人游樂之處凝想。這里以人物外在形態(tài)刻畫內(nèi)在心靈的感情波瀾,含蓄而有韻致。
全詞由別離寫到別后。由行者寫到居者。由形貌而暗示心靈,層層遞進(jìn),摹寫出主人公文靜細(xì)膩而內(nèi)向的性格,展現(xiàn)出少年思婦復(fù)雜、沉重而敏感的心態(tài),筆致頗為靈秀。
【創(chuàng)作背景】
這首詞在寫別離相思同時,十分典型地表現(xiàn)了晏幾道對自己早年生活和地位的良好感覺。“金鞭美少年,去躍青驄馬”,是詞人為早年的自己在做自畫像。晏幾道出生于一個鐘鳴鼎食的榮華之家,父親晏殊為北宋“太平宰相”,為他留下萬貫家私,供他“費資千百萬”地?fù)]霍!啊端{(diào)》聲長歌未了,掌中杯盡東池曉”(《蝶戀花》),是他當(dāng)年放縱無節(jié)制生活的寫照。而且,由于家庭背景的原因晏幾道在少年時還受到皇帝的賞識。晏幾道早年的生活與《紅樓夢》中嬌生慣養(yǎng)的賈寶玉類似,一言一行、一舉一動都有婢仆侍候、清客奉承,早年的經(jīng)歷很好地培養(yǎng)了晏幾道生活的自信心和優(yōu)越感。他總是自負(fù)“錦衣才子”、“少陵詩思”,“金鞭美少年”再次凸顯了詞人的心理優(yōu)越及自負(fù)。這樣的佳公子,匹配“玉樓”絕色女子,可稱郎才女貌,相得益彰。
【名家點評】
曾季理《艇齋詩話》:晏叔原小詞:“無處說相思,背面秋下下!本|萊極喜誦此詞,以為有思致。此語本李義山詩,云:“卜五泣春風(fēng),背面秋千下。”
黃蓼園《蓼園詞選》:晏叔原“金鞭美少年”:“去躍”二字,從婦人目中看出,深情摯語。末聯(lián)“無處”二字,意致凄然,妙在含蓄。
俞陛云《宋詞選釋》:“秋千”句殆用“十五泣春風(fēng),背漸秋千下”詩意,言背人飲淀也。
【作者介紹】
晏幾道(約1030—約1106)北宋詞人。字叔原,號小山,撫州臨川(今屬江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙寧七年以鄭俠上書反對王安石變法事,受株連下獄。元豐五年為潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)官,“年未至乞身,退居京師賜第”(《碧雞漫志》卷二)。晚年家境貧寒。文學(xué)與其父晏殊齊名,世稱“二晏”。詞風(fēng)哀感纏綿、清壯婉麗。
【《生查子·金鞭美少年》翻譯賞析】相關(guān)文章:
生查子原文翻譯及賞析04-01
生查子原文翻譯及賞析【薦】10-17
【熱門】生查子原文翻譯及賞析10-17
生查子原文翻譯及賞析【熱】10-17
生查子原文翻譯及賞析【精】04-30
《生查子·元夕》翻譯及賞析02-20
《生查子·元夕》翻譯及賞析11-23
【薦】生查子原文翻譯及賞析10-17
【精】生查子原文翻譯及賞析10-17
生查子原文翻譯及賞析【推薦】04-30